Перевод Kurage-P - Trash and Trash!

Перевод: Arien Hikarin



Не нужна тебе вещей гора — так неси сюда,
Ведь с недавних пор практикуюсь я в уборке груды барахла.
Скажи, ну чем не люб минимализм — это лучший жизни стиль.
Почему важны для тебя старьё и рухлядь? Отнеси в утиль!

Это барахло,
Словно кандалы,
Не даёт тебе свободу обрести!

Готовься!
В мусорку, в мусорку выбросим всё мы!
Выбросить всё мы наконец должны!
В мусорку, в мусорку выкинь всякий хлам,
Приток сил почувствуешь сам!
Вещь плохо послужила — выброси её!
Хоть прослывёшь транжирой, выброси её!
И то, что о былом тебе напомнить могло...
Выброси его!

Не нужна тебе пожитков куча — я могу помочь!
Почему б теперь мусор вроде отношений не отбросить прочь?

Выброси их всех!
Выброси скорей!
Ведь на них рассчитывать никак нельзя!

Готовься!
В мусорку, в мусорку выбросим всех мы!
Выбросить всех мы наконец должны!
В мусорку, в мусорку выбросим скорей
Прогнивших изнутри людей!
Вонь чья-то нас душит — выброси его!
Пусть есть к нему чувства — выброси его!
И чей отказ в любви тобой получен, увы...
Выброси его!

Ябеда без спроса
Делает на всех доносы
И ещё та заноза,
Выброси её!

Выскочка нас всех злит,
Эгоизм её погубит,
И никто не приголубит,
Выброси её!

Дурочка всех тревожит,
Разум потеряв, похоже,
Ждёт внимания до дрожи.
Выброси её!

Злюка, что людей
Вовсе не уважает.. ОЙ!
Выброси её!

Скорее!
В мусорку, в мусорку выброси меня!
Выброси меня, я достигла дна.
В мусорку, в мусорку — людям не нужна,
Ведь гнили сама полна!
Хоть понимала это с первого же дня,
Изменить себя сложно, выброси меня!
Увы, и нет во мне того, что полюбил бы кто-нибудь...

В мусорку! В мусорку! Вот прощаюсь я,
Вот прощаюсь я, навсегда прощаюсь я.
Так много на свалку вынесла вещей,
Что встать не могу теперь.
Не осознавала, что дела так обстоят,
За незнанье поплатилась — вот прощаюсь я.
И нет на всей Земле того, кто хуже быть мог...
Выброси меня!

Не нужна!


Рецензии