Storm Theodor - Sommermittag
Sommermittag
Nun ist es still um Hof und Scheuer,
Und in der Muehle ruht der Stein;
Der Birnenbaum mit blanken Blaettern
Steht regungslos im Sonnenschein.
Die Bienen summen so verschlafen;
Und in der offnen Bodenluk',
Benebelt von dem Duft des Heues,
Im grauen Roecklein nickt der Puk.
Der Mueller schnarcht und das Gesinde,
Und nur die Tochter wacht im Haus;
Die lachet still und zieht sich heimlich
Fuersichtig die Pantoffeln aus.
Sie geht und weckt den Muellerburschen,
Der kaum den schweren Augen traut:
«Nun kuesse mich, verliebter Junge;
Doch sauber, sauber! nicht zu laut».
Летний полдень
*********
Во дворе и под навесом тишина.
Жернова на мельнице застыли.
Даже груша, без плодов, одна,
В солнечных лучах покрылась пылью.
А в дверной проём жара вползает,
Слышен пчёл жужжанье сонный звук
Запах сена синим дымом тает,
В серой курточке заснул и гномик Пук.
Мельник захрапел, слуга немножко.
Только дочка мельника не спит
Улыбнувшись тихо и как кошка
Сняв сандали, к выходу спешит.
И на мельницу пришла и разбудила
Подмастерье и прикрыв тихонько дверь.
Молвила: «Целуй меня, любимый!
Только тихо, аккуратненько теперь».
***********************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
27.08.2020 - Speyer
Свидетельство о публикации №120082700447
Но очень метко было у тебя, Виктор, подмечено: " А в дверной проем жара вползает, слышен пчел жужжанье сонный звук, Запах сена синим дымом тает, В серой курточке заснул и гномик Пук"
И крадучись, "как кошка" , сразу видишь катринку перед глазами!
Успехов!
Ирина Буссе 2 02.09.2020 10:21 Заявить о нарушении