Казимиру ди Абреу. Помолвка

Дочь неба – о цветок возвышенной надежды,
Как бьётся сердце… ты мне мира целого дороже!
Когда луна собою озарит безоблачное небо,
Сорву я розы на невинном нашем ложе.

В безмолвные часы, поверь мне, ты ещё прекрасней!
Омыта лунным светом и в застенчивом волненье,
Трепещущая грудь твоя под шёлковой вуалью
И чёрные глаза, что полны страсти, вожделенья!

Приди! Красива эта ночь и безмятежно море,
Спит лес, любовь моя, и нежен свет свечей;
Чувствительный мой голос сладок и печален,
Как трель, что издаёт вздыхающий ручей.

Лишь отголоски сладостных любовных стонов
Бриз разнесёт через кусты магнолии зелёной,
И тихий звук дрожащих грустных листьев
Будет теряться медленно вдали за леса кроной.

Какое небо чистое средь августейшей тишины!
Природа так благоухает; мы с тобою вместе!
Уставшая земля уже уснула, сладко улыбаясь,
Как девушка, что беззаботно отдыхает на фиесте!

Приди! Вокруг всё так спокойно, спит земля,
И лилии в саду пьют тишину в тот поздний час…
– Одни, на изумрудной ласковой траве долины,
Какой прекрасной будет ночь любви у нас!

Ты на моей груди уснёшь под звуки моих песен,
О дочь сертана*! Ты теперь мне всех дороже…
Печальный юноша, пылкий мечтатель юный
Розы сорвёт на целомудренном том ложе.




*Сертан – засушливая бразильская степь.


Рецензии