Август фон Платен Ты любишь и молчишь

Ты любишь молча – мне б не признаваться,
Лишь только взгляды на тебя бросая!
Свою любовь словам не доверяя,
Сумел бы я обидам не поддаться!

С любовью не хотел бы я сражаться,
Как жить, когда исчезнет замерзая!
Она с небес спустилась к нам, сияя,
Там может ангел к ангелу прижаться.

Позволь безумью этому продлиться,
Душа моя тогда не опустеет,
Я этой веры не могу лишиться.

О счастье, будь ко мне чуть-чуть добрее 
В тот день, когда смогу тебе открыться,
И ты поймёшь, что нет души вернее!

August von Platen
Du liebst und schweigst

Du liebst und schweigst - O hätt ich auch geschwiegen,
Und meine Blicke nur an dich verschwendet!
O hätt ich nie ein Wort dir zugewendet,
So müβt ich keinen Kränkungen erliegen!

Doch diese Liebe möcht ich nie besiegen,
Und weh dem Tag, an dem sie frostig endet!
Sie ward aus jenen Räumen uns gesendet,
Wo selig Engel sich an Engel schmiegen.

Drum laβ des Wahns mich, daβ du liebst, mich freuen,
Damit die Seele nicht mir ganz veröde,
Und meinen Glauben möge nichts zerstreuen!

O Glück, verweigre nicht mir allzuschnöde
Den Tag, an welchem seinem Vielgetreuen
Die ganze Seele zeigt der schönen Spröde!
 (* 24.10.1796, † 05.12.1835)


Рецензии
Красиво. Возвышенный призыв истомленного сердца...

Елена Афанасьева-Корсакова   24.12.2020 12:23     Заявить о нарушении
Лен, а вот о призыве и фантазиях, мне кажется, я точно знаю:)

Нина Самогова   24.12.2020 22:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.