Море

Узрел я море, выглянув из окна:
Звёзды сияют в сверкающей пене.
Проходит звезда, следом спешит волна;
На плеска приход отвечает её биенье.

Вот вздыхает вода, ветру вторя:
Мост серебряный светится в море.

Мост на глади тиши и покоя,
Чьей ты сделан упорной рукою?
________

Mare

M’affaccio alla finestra, e vedo il mare:
vanno le stelle, tremolano l’onde.
Vedo stelle passare, onde passare;
Un guizzo chiama, un palpito risponde.

Ecco, sospira l’acqua, alita il vento:
sul mare ; apparso un bel ponte d’argento.

Ponte gettato sui laghi sereni,
per chi dunque sei fatto e dove meni?


Авторский перевод стихотворения Джованни Пасколи (1855 - 1912) из его первой поэтической книги «Myricae» (1891).


Рецензии