Завтрак на ферме. По ст. Дж. Клэра

По мотивам стихотворения Джона Клэра  (1793 -- 1864)
Завтрак на ферме, с англ.


Прислуга громко к завтраку зовёт,
На стук посуды мчится тощий кот.
Псы путаются тут же, скалят пасть,
Смекая, что' им может перепасть.
Вот парни собрались вокруг стола.
Котел с едой работница внесла.
Все в очередь берут по одному,
Известно -- что' положено кому.
На каждой миске есть инициал,
Чтобы любой свою посуду знал:
Здесь собственные плошки есть у всех.
Звучат подначки, шутки, бодрый смех.
На крючьях возле стен у потолка
Копченые висят окорока,
А сборник Мура, альманах* честной,
Засален весь и в копоти свечной.

=====================

* Примечание переводчика.

Согласно Википедии,  "Альманах старого Мура" (Moore's Almanack) -- это
астрологический календарь, который издается в Англии с 1700 г.
Включающий предсказания погоды, астрологические наблюдения и мн. другое,
он сразу стал бестселлером, и выпускается по настоящее время.

**********************************

Об авторе по
http://eng-poetry.ru/Bio.php?PoetId=48 и по Википедии

Джон Клэр (англ. John Clare, 1793 - 1864):  английский поэт-самородок, сын сельского батрака.
Воспевал традиционную английскую деревню и оплакивал её исчезновение. 
Его биограф Джонатан Бейт считает, что Клэр был "крупнейшим поэтом трудящегося класса...
Никто не писал более сильных стихов о природе, о детстве, проведённом в деревне,
и об отчуждённости, зыбкости своего <я>"

Дж. Клэр учился в церковной школе лишь до двенадцатилетнего возраста, зато трудился с раннего
детства. Служил в трактире, был садовником, подённым сельским рабочим, поступил в ополчение,
занимался обжигом извести. Часто недоедал.
Клэр стал сочинять стихи под впечатлением от поэзии Дж. Томсона. Одно его стихотворение
случайно попалось на глаза книготорговцу Эдварду Друри, который разыскал автора
и свёл его с издателями.
Джон Тейлор, первый издатель Клэра, сопроводил его первый сборник предисловием, где,
в частности, писал: "Перед нами подлинные произведения молодого крестьянина, поденного
сельского работника...  Он... брался за все, что предложат, батрачил с утра и дотемна.
За восемь недель работы мальчик мог скопить ровно столько пенсов, сколько хватало на оплату
месяца занятий в школе, и так, урывками, за три года он приобрел некоторые знания и научился
свободно читать Библию… "
Этот сборник Клэра 1820 г. "Стихотворения, описывающие сельскую жизнь и виды" имел
большой успех. Клэр приехал в Лондон, познакомился с литературными знаменитостями.
Несколько английских лордов приобрели для него дом и обеспечили ему пожизненную пенсию,
однако с новым образом жизни Клэр так до конца и не свыкся.
В дальнейшем были изданы ещё три книги Клэра, из которых лучшей считается последняя,
"Сельская Муза" (1835 г).
Тем не менее большая семья Клэра (его престарелые родители, жена и семеро детей)
жила в нищете.  Его здоровье сильно пошатнулось, у него случались приступы тяжелой депрессии,
ему стали невыносимы звуки.
С 1837 года он, за исключением короткого промежутка, уже не покидал приюта для умалишенных,
где продолжал писать стихи и, в том числе, создал свое самое известное стихотворение "Я есмь".
Описания природы, которую Клэр любил и понимал, бесхитростная философия, полная веры
и легкой грусти,- вот содержание поэзии Клэра.  Стандартизация английской грамматики и
орфографии не нравилась ему, и вопреки литературному канону он нередко пользовался
диалектными словами и часто попросту игнорировал знаки препинания.
Надолго забытые, стихи Клэра пережили возрождение интереса в начале XX столетия,
сначала со стороны критиков и поэтов-символистов, а потом и читателей. В 1935 г. вышел
двухтомник сочинений Клэра, в 2003 г. завершено издание его произведений в 9-ти томах.
Влияние Клэра признавали некоторые известные авторы,  драму о нём написал  драматург
Э. Бонд ("Сумасшедший", 1975).
Сегодня он считается одним из крупнейших английских поэтов 19 века.
В 1981 г. в Хелпстоне, где он похоронен, создано Общество друзей Джона Клэра.
В 1989 г. табличка с его именем помещена в «Уголке поэтов» Вестминстерского аббатства.

Прекрасный содержательный очерк Григория Кружкова  о необыкновенной личности
и трагической судьбе Дж. Клэра  "ЗЕЛЕНЫЙ ЧЕЛОВЕК"  АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ 
можно прочесть вот здесь:  http://www.stosvet.net/union/Kruzhkov/index_print.html

Несколько стихотворений Дж. Клэра в переводах Гр. Кружкова:
http://kruzhkov.net/translations/english-poetry/john-clare/


**********************************

Оригинал:
John Clare
Farm Breakfast

Maids shout to breakfast in a merry strife,
And the cat runs to hear the whetted knife,
And dogs are ever in the way to watch
The mouldy crust and falling bone to catch.
The wooden dishes round in haste are set,
And round the table all the boys are met;
All know their own save Hodge who would be first,
But every one his master leaves the worst.
On every wooden dish, a humble claim,
Two rude cut letters mark the owner's name;
From every nook the smile of plenty calls,
And rusty flitches decorate the walls,
Moore's Almanack where wonders never cease--
All smeared with candle snuff and bacon grease.


Рецензии