Свобода это? Чья свобода? - Красимир Георгиев

ПЕРЕВОД
(с болгарского на русский):
 
 
Свобода? По́лноте! Когда
Посеешь ложь – взойдёт беда.

Построив снова старый храм,
Мы прежний прах покоим там.

И вскрыв как тело совесть, честь,
Свободы кишки видим здесь.

Но блеют под ярмом стада:
«Свобода...да! Свобода...да!»

Голосовавши за покой,
Избрали божедомов строй.

Пусть щедр на верхах дурак,
Но путь его – лишь быть в ногах.

Не по плечу и «нет» и «да»,
И в них свободы – ни следа.

И стены чуждые господ
Вокруг свободой в недород.

К обеду ложка дорога,
Не с ИХ свободой "бить врага".

Поруганные миром в дым,
Свободны, даже пусть молчим.

Став цензором самих себя,
Свободны? А в ответ – пеня!



Игорь Нехаенко Одесса   15.08.2020 в 14:01   •



Оригинал
(Красимир Георгиев, «Свобода это? Чья свобода?»):


Свобода ли? Каква свобода!
Сяли истини, жънем беда.

Реновирахме древния храм
и дедите заключихме там.

Препарирахме съвест и чест
и чутовно свободни сме днес.

Сред кошарите блеят стада:
„Свобода! Свобода! Свобода!”

За покоя гласувахме в строй
и избрахме си собствен копой.

Под ръката на пищен глупак,
няма как, сме свободни до крак.

Непосилните „не” или „да”
в свободата ни нямат следа.

Оградени от чужди стени,
сме свободни в безродните дни.

Обладани от чуждия бяс,
сме свободни в негодния час.

Поругани в световния дим,
сме свободни дори да мълчим.

И сме цензорът свой за реда.
Свобода ли? Каква свобода!


Рецензии
Игорь, хороший перевод! "Жить в обществе и быть свободным от общества не возможно". (В.И.Ленин). Запомнилось со школьной скамьи на всех языках: и на русском, и на украинском. С теплом, Елена.

Елена Ивановна Леонова   09.02.2022 21:32     Заявить о нарушении
Спасибо Красимиру Георгиеву

Игорь Нехаенко Одесса   11.11.2022 22:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.