Друг, о котором я мечтал

Роберт Бёрнс

Стакан вина и честный друг.
Чего ж ещё нам, братцы?
Пускай забота и недуг
В грядущей тьме таятся,

Мы ловим радости в пути, —
Пугливо наше счастье.
Оно исчезнет — и найти
Его не в нашей власти.

* * *

ДРУГ, О КОТОРОМ Я МЕЧТАЛ

Знаешь, когда я тебя повстречал,
Было очень сложное и странное время.
Друг, о котором я так долго мечтал.
Казалось мне, выпало тяжкое бремя.

Сгорели в пламени безнадёги мечты,
Оставив лишь серые хлопья пепла.
За моей спиной догорали мосты
И казалось, что душа моя ослепла.

Любовь без сожалений сказала: "Прощай!"
И молча ушла, оставив дверь нараспашку.
Я слушал звук её шагов да собачий лай
И теребил в руках мёртвую ромашку.

В моём доме больше не жила надежда.
Она тоже ушла. Тихо и даже не попрощалась.
Тоска смердела, словно грязная одежда.
Я ждал её. Долго. Но она не вернулась.

А потом и вера неожиданно покинула меня.
Лишь она нежно обняла за плечи у порога
И растворилась в свете зари осеннего дня.
Я хотел её догнать, но была неизвестна дорога.

Я остался один в этом холодном мире.
Все ушли от меня. Знаю, я сам виноват.
Я сам их подвёл. Лишь ликовал и улыбался шире.
Я был слишком беспечен, наивен и простоват.

Я стоял у опустевшего стылого дома
И смотрел в сумрак, заполнивший душу.
Память не отпускала жизнь, что была так знакома.
Разум твердил: "Шагни вперёд!", но я знал, что трушу.

Однажды я внезапно тебя повстречал.
На пустынной улице мёртвого города.
Друг, о котором я так долго мечтал.
Ты сам подошёл ко мне без повода.

Представился, выдохнув едкий дым
Старинных сигарет, и улыбнулся.
Ты показался мне задорным и очень молодым.
Свет азарта озарял твои глаза и я улыбнулся.

Тепло твоих рук согрело мою замёрзшую душу.
Проблеск надежды я вновь ощутил.
Я смело шагал и понимал, что больше не трушу.
Новый ориентир был обнаружен и ветер свободы манил.

Мы с улыбкой шагали по дороге жизни,
Озарённые серебряным светом путеводной звезды.
Ты оптимистично подтрунивал, говорил: "Не кисни!".
И с ходу придумывал новый план и мечты.

Я был свободен и счастлив безмерно.
Со мной по жизни бодро ты шагал.
В жизни всё наладилось и было так чудесно.
С тобой, мой друг, о котором я долго мечтал.

Но однажды мой мир вновь разлетелся
На тысячи кривых зеркальных осколков.
Я совсем отчаялся и добровольно затерялся
В мешанине лживых солнечных бликов.

Всё в этой жизни фальшиво и вычурно.
Я ухожу в след за верой, надеждой, любовью.
Здесь больше некому верить и вечно пасмурно.
Туманы тоски застилают сердце проседью.

Прощай, мой друг, о котором я мечтал.
Я был очень рад нашему знакомству.
Прости. Оказалось я сам тебя выдумал,
Бездумно отдавшись в объятья безумству.


#The_strange_world_of_Mora


Рецензии