Сказка о краснодеревщике. 55

Хотелось с наслаждением смотреть
Теперь уж только вдаль, а не под ноги.
Да только необычный проводник
Ждал их у раздвоения дороги,

И прошипев, сказал: «На город вы
Насмотритесь, а вот сыскать тропинку,
Что в прежнюю пещеру приведёт,
Сложнее будет, как найти песчинку

Средь множества подобных. Вам пока
Неведомо, что город сей в движенье.
Земля по настроению, под ним,
Меняет за день местоположенье.

А здесь на перехлёсте двух дорог
Подобное ей сделать не даётся,
Здесь край и «карусельный» лёгкий ход
За некою чертою остаётся.

Поэтому по улицам, домам,
Определяться будет бесполезно,
И лишь светила: Солнце и Луна,
Подскажут направление любезно.

Мои следы ветрами занесут,
Вот если бы здесь знак какой оставить,
Что безрассудно кто-то не собьёт
И каблуком в пески легко не вдавит.

Подумайте, решенье может есть.
Не забывайте, нужно торопиться.
Путь к дому за чертою в этот час
Невидимо для глаза может сбиться».

Художник призадумался. Ему
Ничто на ум пока не приходило...
А Серафим вдруг вспомнил якорёк,
Как символ возвращенья в дом родимый.

Подарок незатейливый достав,
Он произнёс: «Я здесь его зарою.
И лишь втроём теперь мы будем знать,
Что спрятано на перекрёстке мною.

Придёт пора – отыщется предмет,
Куда бы вдруг земля не повернула».
Змея, услышав это, в тот же миг,
С огромным облегчение вздохнула,

Ударила чешуйчатым хвостом.
Твердь тут же перед нею расступилась,
В отверстье чаша с крышкой расписной
Нежданно и волшебно появилась.

Ползучая тогда произнесла:
«Твой якорь в чаше лучше сохранится.
И чтоб его достать, тебе дружок
Не нужно при усердии трудиться,

Ведь проще будет вслух сказать слова:
«Земля отдай, что я тебе доверил...»
И назови положенный предмет.
Дух чаши тут же правильность проверит

И если верно сказано – отдаст.
Ну что же ты? Клади пока не поздно!»
И Серафим свой якорь из смолы
Укрыл в красивой чаше осторожно.

Земля мгновенно на глазах сошлась.
Довольная свершённым проводница
Немедля потихоньку поползла,
Теперь уж не боясь с дороги сбиться.


Рецензии