У сказочного града

Паулюс Ширвис.
(перевод с литовского языка).

Я буду ждать
У сказочного града,
Ты –Вильнюс,
Город сказок,
Мной открытый
Вновь,
Там, где течёт
Сверкающей
Наградой,
Мой Нерис-
Моя чистая любовь.

Ты принеси
Мне лодку, чтоб уплыл
К моей любви,
Не проплывай
лишь мимо,
Я в глубине души
Любовь свою
хранил
К моей
Единственной,
Моей неповторимой.


Я буду ждать
У сказочного града,
Ты –Вильнюс,
Город сказок,
Мной открытый
Вновь,
Там, где течёт
Сверкающей
Наградой,
Мой Нерис-
Моя чистая любовь.

Здесь буду петь,
Коль лодка
Не пристанет,
И с радостью
Взойду
На берег вод,
Тогда и жизнь
Прекрасной сказкой
Станет,
и песня в моём сердце
запоёт.

Я буду ждать
У сказочного града,
Ты –Вильнюс,
Город сказок,
Мной открытый
Вновь,
Там, где течёт
Сверкающей
Наградой,
Мой Нерис-
Моя чистая любовь.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →