К Дню Рождения Шри Ауробиндо

Всех с Днем Рождения Шри Ауробиндо, который стал и Днем Независимости Индии!

Национальный герой Индии, лидер ее национально-освободительного движения, освобождавший, рискуя жизнью, свою Родину от иноземного владычества, величайший поэт-провидец, создавший самый крупный эпос англоязычной поэзии и всей современной литературы «Савитри», грандиозный мыслитель, чье наследие изучают во всех крупнейших университетах мира и чье уникальное всеобъемлющее видение открывает человечеству новое прекрасное будущее в мире единства и гармонии, первопроходец духовной эволюции человечества, который низвел на землю небывалые высшие энергии Истины, придавшие невиданное ускорение развитию земной жизни и становлению просветленной духовной цивилизации на земле... Великая Душа, любящая неизмеримо все человечество и каждое создание, посвятившая всю себя освобождению людей от Неведения, Лжи, Страдания и Смерти... Ты и Твоя Любовь всегда с нами и всегда продолжает вести мир и его духовных первопроходцев к высочайшему Осуществлению нашей Души!


Исканья незапамятного вождь,
Протагонист непостижимой пьесы —
Игры таинственной, в которой дивно
Неведомый себя же настигает в формах,
Свою часами ограничив вечность,
И Пустота слепая рвется жить и видеть, —
Мыслитель, труженик в эфире идеала...

Его же дух из больших сфер спустился
Сюда, в наш край обличий эфемерных,
Могучим колонистом из бессмертья.
Сверкая указующим лучом,
Знаменьем на путях земли неверных,
Явило символ, знак его рожденье;
В нем проступал сквозь человека личность,
Как сквозь полупрозрачную накидку,
Всемудрый, что ведет незрячий мир.
Рожден в Пространстве-Времени вселенском
И им усыновлен, как чадо мира,
Сыновство высшее он сохранял,
Своим божественным великим правом,
Здесь Божью дань платя земле и людям...

Душа его жила как вечности посланник,
И разум, как огонь, на штурм небес взвивался,
И воля, как охотник, шла по следу света.
В дыханьи каждом океан вздымался,
В деяньи каждом бог свой шаг чеканил,
И каждый миг был взмахом крыл могучих.
Ничтожный нашей бренности надел
С приходом гостя свыше превратился
В арену игр Безмерного живого...

Земле воздвигнут был его величья облик.
Из клеток тела в нем поднялся гений,
Что ведал смысл его судьбою скрытых дел,
Единых с ходом Сил невоплощенных
Над сводом жизни в беспредельях духа.
В уединеньи разума высоком,
Средь смертных — бог, он направлял их жизни:
Он возвышал весь мир своим дерзаньем:
Всех увлекала ввысь его душа,
Но ни один не знал, чья эта Сила.
Он черпал мощь в энергиях вселенских,
В земной мирок неся их беспредельность,
Он низводил потоки вечной Силы,
Что изменяли эру на земле.
Неизмеримые обычным смертным взором,
Он превращал великие мечты
В живые формы для вещей грядущих
И отливал труды свои как в бронзе,
Что будет неподвластна ходу лет.
Превысив смертных шаг, он шел сквозь Время.
Как солнце, жил он, одинок и светел.

Шри Ауробиндо. Савитри, I.3


Перевод с английского:
Ритам Мельгунов


Сайт моих стихов и переводов:
www.Savitri.su
 
 
Из речи Премьер-министра Индии г-на Нарендры Моди в Штаб-квартире ЮНЕСКО 10 апреля 2015 г.

«Уважаемая г-жа Директор ЮНЕСКО!
За стенами этого зала я отдал дань уважения перед статуей великого индийского философа и мудреца Шри Ауробиндо.

Мы можем столь многому научиться у него — его гуманизму и духовности, его вере в единство индивидуального сознания с миром вовне; просвещенной цели образования и служения науки; а также единству мира, основанному на национальной свободе, многообразии цивилизаций и независимости культуры.

Это так соответствует духу ЮНЕСКО — защите мира в умах людей. …

Йога пробуждает чувство единства и гармонии с собой, обществом и Природой. Изменяя наш образ жизни и развивая осознанность, Йога может помочь нам справиться с изменением климата и создать более сбалансированный мир».


На фото: Премьер-министр Индии г-н Нарендра Моди и Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова отдают дань уважения Шри Ауробиндо перед его статуей в Штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже 10 апреля 2015 г. Шри Ауробиндо - единственный из выдающихся деятелей мира, которому ЮНЕСКО решило установить памятник в своей Штаб-квартире, в знак особого признания вклада Шри Ауробиндо в развитие человечества.


*


Protagonist of the mysterious play
In which the Unknown pursues himself through forms
And limits his eternity by the hours
And the blind Void struggles to live and see,
A thinker and toiler in the ideal’s air...

His was a spirit that stooped from larger spheres
Into our province of ephemeral sight,
A colonist from immortality.
A pointing beam on earth’s uncertain roads,
His birth held up a symbol and a sign;
His human self like a translucent cloak
Covered the All-Wise who leads the unseeing world.
Affiliated to cosmic Space and Time
And paying here God’s debt to earth and man
A greater sonship was his divine right...

His soul lived as eternity’s delegate,
His mind was like a fire assailing heaven,
His will a hunter in the trails of light.
An ocean impulse lifted every breath;
Each action left the footprints of a god,
Each moment was a beat of puissant wings.
The little plot of our mortality
Touched by this tenant from the heights became
A playground of the living Infinite...

This forged the greatness of his front to earth.
A genius heightened in his body’s cells
That knew the meaning of his fate-hedged works
Akin to the march of unaccomplished Powers
Beyond life’s arc in spirit’s immensities.
Apart he lived in his mind’s solitude,
A demigod shaping the lives of men:
One soul’s ambition lifted up the race;
A Power worked, but none knew whence it came.
The universal strengths were linked with his;
Filling earth’s smallness with their boundless breadths,
He drew the energies that transmute an age.
Immeasurable by the common look,
He made great dreams a mould for coming things
And cast his deeds like bronze to front the years.
His walk through Time outstripped the human stride.
Lonely his days and splendid like the sun’s.
.
Sri Aurobindo. Savitri, I.3


Рецензии