Из Чарльза Буковски - В Апреле Лебеди Шастают По М

               
                Чарльз Буковски

 
            В Апреле Лебеди Шастают По Моим Мозгам Когда Идёт Дождь


                не хочешь ли чтобы я очистил апельсин и
                поговорил о Сааведре (Мигеле де) Сервантесе?
                убирайся! ты вроде той мухи на
                шторах.





                меня не любят на рынке.
                я не улыбаюсь детям.
                меня не интересуют действия
                армий.
                я пью из фонтанчиков до тех пор пока глаза
                не станут торчать как спелые ягоды.
                у меня воняет под мышками и я не
                чищу обувь.
                у меня ничего
                нет.




                я мало что понимаю кроме
                своего дурного поведения.
                мне понятен лишь ужас
                и ещё больший ужас.




                я не могу рифмовать.
                я слишком устал чтоб
                воровать.
                я слушаю Сеговию
                улыбаясь.
                я смотрю на свиную голову и
                я влюблён.



                я иду я иду
                разрывая девственную плеву
                человека - о
                прелести этого времени
                где же вы?


                вы должны сейчас же со мною встретиться ибо меня
                пугает то что я вижу!



                подземелья проносятся мимо освещённые светом
                глаз. глаза? магма!
                я захожу в магазин и покупаю вино у
                покойника.
                потом ухожу под небеса переполняющиеся
                гноем. охотники кашляют
                на скамейках.



                я иду...


      Примечание: Андрес Сеговия Торрес (исп. Andrs Segovia Torres, c 1981 г. с добавлением титула маркиз де Салобренья, исп. marqus de Salobrea; 21 февраля 1893, Линарес, Андалусия — 2 июня 1987, Мадрид) — всемирно известный испанский гитарист, считающийся отцом современной академической гитары.
 

        from "The Roominghouse Madrigals",  Early Selected Poems, 1946-1966
      


                12.08.20 




The Swans Walk My Brain in April It Rains

would you have me peel an orange and
talk of Saavedra (Miguel de) Cervantes?
get out! you are like that fly on the
curtain.
 


 

I am not liked in the marketplace.
I do not smile at the children.
I am not interested in the doings of
armies.
I drink at fountains until my eyes
stick out like ripe berries.
I stink under the armpits and do not
shine my shoes.
I do not own
anything.
 


 

I understand little but my
misuse.
I understand only horror and
more horror.
 


 

I cannot rhyme.
I am too tired to
steal.
I listen to Segovia
smile.
I look at a hog's head and
am in
love.
 


 

I walk I walk a
hymenotomy of a
man—o
sweet things of this time
where are you?
 



 

you must find me now for I am
terrified with what I
see!
 


 

the dungeons sweep past lit with
eyes. eyes? magma!
I enter a shop and buy wine from a
dead man
then walk away under a sky overflowing
with pus. the hunters cough
on the benches.
 


 

I walk ...
 


Рецензии