Moon river

Moon river (авторы Джонни Мерсер и Генри Манчин,
впервые исп. Одри Хепбёрн)
А я перевёл ;

Лунная река.
Я снова здесь, у лунной речки,
Пришла, как в добрую обитель,
К тебе, кудесник снов, на встречу,
И непокорный их губитель.

Куда б ни шёл ты – бесконечны
Твои пути. Ценой любою
Я перепрыгну эту речку,
И побегу вслед за тобою.

Мы разошлись, как два скитальца,
Мир посмотреть. Мир видеть можно,
Когда, как радуга, сквозь пальцы
Струится свет твой осторожно.

За поворотом друга жду я,
Где обнажается вся тайна,
И новой жизни ветер дует.
Мой друг, луна, река и я...


Рецензии