Упала ночь к ногам как покрывало

Упала ночь к ногам, как покрывало,
Покрыла непроглядной темнотой.
Как многого судьба моя не знала,
И в кошки-мышки не играла бы со мной.

Во тьме все кошки, как известно, серы,
Их в темной комнате, я знаю, не видать,
Но всё-таки должно быть чувство меры —
Нельзя моими чувствами играть.

Они натянуты уже давно, как струны, —
Чуть перетянешь, и другой пассаж,
И временным песком заплачут дюны,
Явив подсвеченный иллюзией мираж.

И вот уже я — путник одинокий,
Бреду в песке, горячем от жары.
Мой путь, такой тяжелый и далекий,
Мне предначертан по правилам игры.

На небе солнце белое, большое,
Глаза поднимешь — сразу темнота.
Нас по игре должно быть только двое.
В чем её смысл? Где финиша черта?

А где второй? Пора бы появиться.
Какая роль отведена ему?
Кто это будет — парень иль девица?
Интрига в чем? Я что-то не пойму.

А вот и он, недолго ждать заставил,
Похоже, к темноте, как я, привык.
Мираж мне очертание представил —
Да это ж я, но только я — старик.

Вот-вот он упадет, в песке увязнув,
Мне хочется помочь и поддержать.
Невидимый, затвором громко лязгнув,
Мне приказал: «Не двигаться! Стоять!

Не торопись, успеешь насладиться,
Жизнь пережить — не поле перейти.
Ты упустил из рук своих Жар-Птицу,
Теперь её обязан ты найти.

Она — твой приз в игре ночной забавы,
Не упусти еще раз данный шанс.
Пускай все дни прожитые не правы,
Но ты догонишь тряский дилижанс.

Она в том дилижансе утомилась,
Сложила крылышки и спит глубоким сном.
Смотри, как солнце в небе раскалилось,
Старик? Да ты забудь пока о нем...»


Рецензии