Мария Павликовска. Мотыльки

Motyle

Wiatr kolysze mirtem i cytryna,
spiewa, by sie mimozy nie baly.
Nad roza motyl przeplynal,
Nademna aeroplan bialy.

Motyl leci w dalekie strony.
Mija roze goraca i ciemna.
Lotnik slepy, lotnik szalony
przelatuje nademna.

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska


Мотыльки

Миртом и лимоном бриз колышет,
песней тешит робкие мимозы.
надо мной аэроплан– долой и выше;
мотылёк парит над тёмной розой,

над горячим, бархатистым цветом...
Лётчик, ослеплённый летним зноем
в дальнюю сторонку без привета
пролетает надо мною.

перевод с польского Терджимана Кырымлы


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.