ELO Ticket to the moon

Remember the good old 1980s?              Ты помнишь свежий дух восьмидесятых?
When things were so uncomplicated?        Вся жизнь была ясна, открыта и легка
When things were so uncomplicated?        Вот бы стряхнуть года пером крылатым,
I wish I could go back there again        Переписать страницы дневника
And everything could be the same
 
I've got a ticket to the moon               Я взял билет на Млечный Путь,   
I'll be leaving here any day soon           Как вечной жаждой перемен гонимый,   
Yeah, I've got a ticket to the moon         Но, боже, как бы я хотел вернуть
But I'd rather see the sunrise in your eyes Хотя б один рассвет в глазах любимой

Got a ticket to the moon                Манит Млечный Путь
I'll be rising high above the earth so soon   И билет мой уж не вернуть
And the tears I cry might turn into the rain  Пусть же слезы прольются дождем
That gently falls upon your window            Над открытым твоим окном
You'll never know                Над твоим окном…

Ticket to the moon (Ticket to the moon)   Манит Млечный Путь (Манит Млечный Путь)
Ticket to the moon (Ticket to the moon)   Манит Млечный Путь (Манит Млечный Путь)
Ticket to the moon (Ticket to the moon)   Манит Млечный Путь (Манит Млечный Путь)

Fly, fly through a troubled sky           Вверх, вверх и вверх         
Up to a new world shining bright, oh, oh  К новым звездам, чтоб все забыть
                Все забыть… 


Flying high above                Я парю выше всех утрат,
Soaring madly through the mysteries that come  Утонув в чудесах Вселенной,
Wondering sadly if the ways that led me here   Но, мечтая вернуться назад
Could turn around and I would see you there    Чтоб увидеть себя спасенным
Standing there (And I would see you there, waiting...) Ожиданьем в твоих глазах
                (В этих дивных глазах зеленых)

Ticket to the moon                Манит Млечный Путь   
Flight leaves here today from Satellite Two    Мой корабль стартует сегодня
As the minutes go by, what should I do?        Ты, конечно, меня забудь
I paid the fare, what more can I say?          Пусть пройдет твоя жизнь спокойно…
It's just one way (Only one way)...            И возврата нет… (и возврата нет)

Ticket to the moon (Ticket to the moon)    Манит Млечный Путь(Манит Млечный Путь)
Ticket to the moon (Ticket to the moon)    Манит Млечный Путь(Манит Млечный Путь)
Ticket to the moon (Ticket to the moon)    Манит Млечный Путь(Манит Млечный Путь)

Ticket to the moon (Ticket to the moon)
Ticket to the moon (Ticket to the moon)
Ticket to the moon (Ticket to the moon)
(Repeat)


Рецензии