Моя мать с рождения по сей день живёт в Подмосковье. Никогда не слышал от неё: "Кошка мяукает". Скажет: "Кошка вячит". Читая переводы с санскрита, обратил внимание - "вача"- переводят как "говорит", "увача" - "сказал". Получается, что вящий (вячий) - издающий звук. Почему не говорящий? Потому что (для людей) кошка не говорит, а вячит (зВУЧИТ). "Щ" указывает, что в некоем устройстве (теле) помещён осознающий и посредством этого устройства (тела) производитца зВУК (вяк, век и т.д.) - в зависимости от произношения.
Счас и здесь так балакают, Сестра.
"Шо ты вякаешь!?"
Но за такой "базар" можно и по мордасам получить)))
Вчера просматривал разговорник на фарси: быстрый - зуд, медленный - явош. Братья, однако.
Лакирую твой кнут)))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.