Если б не было любви. The SteelDrivers - If It Had

Поэтический перевод песни The SteelDrivers - If It Hadn't Been For Love

Я бы не подумал ехать в Бирмингем,
Если б не было любви.
В поезд бы не сел, не было б проблем,
Если б не было любви.

Не бежал бы в ливень очень уж спеша,
За душой при этом ни гроша.
Если б не было,
Если б не было любви.

Я бы не увидел, что проблема есть,
Если б не было любви,
Я б гулял как ветер, зачем было лезть,
Если б не было любви,

Как не мне, кому ещё об этом знать,
Я свободу только и могу желать!
Если б не было,
Если б не было любви.

Заперт в четырёх стенах,
Ты лежишь – моя вина.
Нет надежд, меня пленят*,
Господи, спаси меня!

Я бы не пошёл вовеки в тот квартал,
Если б не было любви.
Я бы не следил за ней и не застал,
Если б не было любви.

Разве я бы взвёл тогда курок**?
Сел бы я в тюрьму на этот долгий срок?
Если б не было,
Если б не было любви.

Заперт в четырёх стенах,
Ты лежишь – моя вина.
Нет надежд, меня пленят,
Господи, спаси меня!

Я бы не подумал ехать в Бирмингем,
Если б не было любви.
В поезд бы не сел, не было б проблем,
Если б не было любви.

Разве я бы взвёл тогда курок**?
Сел бы я в тюрьму на этот долгий срок?
Если б не было,
Если б не было любви.


Если б не было,
Если б не было любви.
Если б не было,
Если б не было любви.

_________

Four cold walls without parole: parole – условно-досрочное освобождение; обещание. Без надежды на УДО;
loaded up a 44 – я думаю, идёт речь о перезарядке 44 Магнума


Рецензии