мысли о стихе Карл Сэндберг. II. 13. Stripes

*****прочитала:
Карл Сэндберг. II. 13. Stripes
..... автор перевода: Саша Казаков
***** http://stihi.ru/2020/06/05/2328
*****
 Саша!
Степень отсутствия перспективы — принуждают испытывать дискомфорт:
Согласно установленным правилам — ни назад, ни вперёд!
Неодолимо внутри самого себя
Соглашательство
На напряжение чувств
И вызывают
Практически — депрессию — под названием *одиночество*

Пусто 5ли — на улице —
Если
Ты — должен,
Нельзя предаться мечтам и отвлечься — на звёзды...
Если — необходимость — караулить днём,
То провокация света — немеет
И в невероятное молчание — погружён...
Не отвлечься —
Высматривать хитрость возможную
Невозможно смелого на — на потерю пристойности...

Та ситуация, где о ж и д а н и е
И есть конфликт человека с условностями вездесуще-могущественного Мироздания...
Экс
***
Да, гениальный автор!
И в таком лаконизме — несуразицу протяженности — проходящей мимо жизни!}4~
О, люди...
Натали

Натали Ривара   07.06.2020 05:49   • 
****


Рецензии
Натали, интересные жизненные зарисовки и выводы; отсутствие перспективы, ожидание... безусловно вызывают депрессию "одиночество". Мне кажется, что в той или иной степени каждый разумно мыслящий человек испытывает чувство одиночества,
на мой взгляд - это также и разновидность страха...

Как будто в полной тишине -
Ты бродишь с мыслями своими,
Не замечая что к тебе -
Зачем-то тянутся другие;
Как одинок ты в этом мире...
.
С дружеским теплом, Сергей!

Сергей Кузнецов 32   11.08.2020 21:30     Заявить о нарушении
Сергей!!!
Несколько английских авторов при прочтении мной — заставляют уважать наблюдения...

Натали Ривара   11.08.2020 21:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.