Уильям Чизкейк. Сонет 50

- Что было дальше? Не томи нас, Пит!
- Ну, слушайте. Спускалась ночемгла,
Все разошлись, а у меня свербит:
Там барышня разделась и легла.
И только сапоги снимать я стал, -
Аж самого скорёжило от них,
Как мне ИНСТИНКТ внезапно ПОДСКАЗАЛ:
Тут кто-то есть помимо нас двоих.
Прикиньте, конь! Откуда взялся он?
Стоит и зырит будто на врага.
Как драпал я, ребята, а вдогон
За мной бежали оба сапога!
   Один бежал быстрее, а второй
   Кричал ему: "Помедли, я с дырой!"
               
               
                Стихи.ру 05 августа 2020 года
               
How heavy do I journey on the way,
When what I seek, my weary travel's end,
Doth teach that ease and that repose to say
'Thus far the miles are measured from thy friend!'
The beast that bears me, tired with my woe,
Plods dully on, to bear that weight in me,
As if by some instinct the wretch did know
His rider lov'd not speed, being made from thee:
The bloody spur cannot provoke him on
That sometimes anger thrusts into his hide,
Which heavily he answers with a groan,
More sharp to me than spurring to his side;
   For that same groan doth put this in my mind,
   My grief lies onward, and my joy behind.

NOTE taken from Internet:

Gollum also uses his own versions of words similar to the original words. He usually adds -es to the end of a plural, resulting in words such as "hobbitses" instead of hobbits or "birdses" instead of birds. When forming the present tense of verbs, he frequently extends the third person singular ending -s to other persons and numbers, resulting in constructions like "we hates it" (by analogy with "he hates it"). Gollum's speech emphasises sibilants, often drawing them out.


Рецензии