Пересечение времён, гулаг
Обветренные лица в полумраке.
Горит, мерцая тусклая свеча
В забитом снегом лагерном бараке.
Метёт позёмка, вертухай орёт,
На вышке льдом покрытые ступени
И не известно кто к утру помрёт,
А кто назавтра ляжет рядом с теми.
В углу скулит татарин без зубов
Ему их выбил старший по бараку,
Во рту ещё не загустела кровь,
Избил за то, что обокрал салагу.
Прожектора на снег бросают свет,
Но всё страшней, черней за ними тени,
Есть приговор и долгих 10 лет
Полста восьмой, в которой об измене.
В щелях тоскливо воет и орёт,
Свою балладу ветер исполняет
И кто-то ждёт, когда сосед помрёт -
Он лопари на чуни обменяет.
Я принимаю позу эмбрион,
Но дрожь сильней, никак не отпускает.
Проклятый холод, он со всех сторон
Рукой корявой жизни отсекает.
От СЛОНа, до далёкой Колымы
От холода им никуда не деться,
Так ждали окончания зимы,
Чтоб хоть чуть-чуть за лето отогреться.
К утру утихнет, будет сыпать снег,
Кружится, падать землю покрывая.
На перекличке 8 человек
Ушли навечно в тёплый климат рая.
Мутное солнце низкое взойдёт,
Того гляди, готово в туче скрыться…
Пустой барак, двухтысячный идёт…
Времён пересечения граница.
Свидетельство о публикации №120080404120
Владимир Лизичев 05.08.2020 17:28 Заявить о нарушении