Уильям Чизкейк. Сонет 60
Высоты знаний с лёгкостью берёт,
Ходы в ноуке роя головой,
Как суслик устремляется вперёд.
Но как-то на седьмом десятке лет
Он понял, что прошедшему зенит
ПРЕТИТ СИЯТЬ ЗАТМЕНИЕ ПЛАНЕТ,
И ЧАС РАСПЛАТЫ С ВРЕМЕНЕМ ПРОБИТ!
Что зубы стёрты, и теперь наскрозь
Не грызть ему предательский гранит,
Что в перспективе ждёт его склероз,
А также недержанье и гастрит.
И что отныне все его шажки
Ведут к подъезду поликлиники.
"Like all the waves make towards the pebbled shore" by William Cheesecake.
Стихи.ру 03 августа 2020 года
Свидетельство о публикации №120080308793
Лягушь 05.08.2020 12:25 Заявить о нарушении
Цитата про Горлума там из Вики? Чорт, я никогда не задумывалась, как странности его языка выглядят в оригинале. Может быть те, кто Live in NYC, так и говорят? :)
Лягушь 05.08.2020 13:00 Заявить о нарушении
"Этот пацак говорит на языках, продолжения которых не знает" (с)
http://www.youtube.com/watch?v=Cdy7TkgSzWs
It is very deep.
It is not bad version.
Your translation is very good.
Thank you. It's so good.
и вершина творчества:
Please see my com.under your work. (чисто Выбегалло Амвросий Амбруазович, "Мои труды читать надо!")
Это вообще никакой не язык. Даже гугль-переводчик выдал бы что-нибудь побогаче.
Но зачем? Кому вообще нужны такие рецензии? Чтобы поддержать легенду о NYC и показать, что по-английски ей говорить удобнее, чем по-русски?
Или чтобы скрыть незнание русского?
Лягушь 05.08.2020 22:56 Заявить о нарушении