Книга 20. Поэзия Елена Кордикова-Тася Мейерхольд

Тася МЕЙЕРХОЛЬД
http://stihi.ru/2020/08/03/4473
https://youtu.be/2XIj2QVVOlA
Tasya MEIERHOLD
[КОРДИКОВА Елена -
Elena G. KORDIKOVA]



ПОЭЗИЯ. КНИГА 20.
КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ

POESY. BOOK 20.
HOW TO MANAGE PEOPLE
 

Краснодар - 2020 - Krasnodar



УДК  821.161.1, 82-1, 82-8, 081, 087.5
ББК  84(2Рос=Рус) 6-5
M45

МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]
Поэзия. Книга 20. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд. Елена КОРДИКОВА, 2020. - 336 с.; 58 ил.

Tasya MEIERHOLD [Elena G. KORDIKOVA]
Poesy. Book 20. HOW TO MANAGE PEOPLE. -
Krasnodar: Publisher Elena KORDIKOVA, 2020. - 336 р., ills.

ISBN 978-5-9500649-8-2
ISMN 979-0-706438-01-6

Дизайн, вёрстка, печать и т.д. - Автор

© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

История многогранной и разносторонней души человеческой, в её краткий миг, без тщеславного желания возбудить участие или кого-то удивить, в стихах, романсах, песнях, баснях, притчах и переводах (английский, немецкий, французский, итальянский, испанский). С нотами 6 авторских песен. С 58 картинами и иллюстрациями.

The history of many-sided and versatile soul human, during its short  life instant, without vain desire to excite or to surprise someone, in verses, romances, songs, fables, parables, allegories and poetic translations (Russian, English, German, Italian,  French & Spain). With musical notes of 6 Author songs. With 58 Author paintings and illustrations.

ISBN 978-5-9500649-8-2
ISMN 979-0-706438-01-6
 
Tasya MEIERHOLD /=Elena Georg. KORDIKOVA,
the ROMANOVA-BEAUHARNAIS, DUKES OF LEUCHTENBERG/
was born on June, 22, in Krasnodar in the highly educated and intelligent family, in which everybody, from the maternal lineage, loved music, literature, theatre, science and fine Arts She has masterfully impressive poetic pen and mastery of impersonation.
She has always loved poetry - she wrote verses in early childhood, adolescence, improving and developing herself and her life

the New (MAYA) UNIFIED SYNCHRONOUS
SCIENTIFIC SPECTRUM MOON & SUN CALENDAR
7 days a week and 28 days a month, 13 months a year
JUNE - 1st month
since June, 22, 2001 (Moon/Sun eclipse) = JUNE, 1, 2011

Вс/S  Пн/M  Вт/T  Ср/W  Чт/T   Пт/F    Сб/S
            1=22     2        3         4        5        6        7
               8        9       10       11      12      13      14
              15      16      17       18      19      20      21
               22      23       24        25      26       27      28
 
ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «У КАЖДОГО ЕСТЬ СВОЙ СОНЕТ»
1.   Многообразен мир природы. Имеет каждый свой сонет
2.   В минуты отдыха, сомнений
3.   В мирах других, где благодать
4.   Язык души. Мир Девяти Муз
5.   В танце эмоции чувств человека
6.   Классический балет - единый
7.   Филологи всё наблюдают
8.   Высокий праздник торжества
9.   Чтоб нести надежды всем
10. Благоуханный Цвет. Икона
11. Весна Боттиччели
12. Весна Боттичелли. И c ней Афродита
13. А рядом Три Грации в танце воздушном
14. Чичерин. Моцарт
15. Любить искусство больше всех
16. Хочу отрадное писать и то, к чему душа стремится
17. Буря и натиск! - Гениев тезис
18. Я погадаю на ромашках, в которых есть сирени цвет,
19. Мы возвращаемся к началу…
20. Я жду от жизни восхищенья!
21. Нельсон Леди Гамильтон: Я целовал тебя в столетьях, на эпохальном рубеже. Зомбированные от IT: 1799/1800
22. В поход ушла элита Флота
23. Из греков в варяги: Здесь древние селились греки

Многообразен мир природы. Имеет каждый свой сонет

Многообразен мир природы.
В нём столько видов! Столько форм!
И столько степеней свободы,
Что охватить не может взор.

И каждый свой сонет имеет -
Природы звук и ритм волны,
В ручьях журчащих, в птичьих трелях,
В прибое моря и реки,

В весёлом шелесте дубравы,
В жужжанье вешних пчёл, шмелей.
Насколько музыкально травы
Поют о том, что им милей!
Мелодий звуки удивляют.
Их поражает мелодизм. -
Лады гармоний слух пленяют,
Велича ласковый лиризм

Природы - Всецарицы мира,
Чей разум смотрит свысока
На мракобесие кумиров.
И наказание сполна

Им посылает, не торгуясь,
Не разбираясь, чей удел
Влачить грехи в позорной суе,
И устраняет беспредел.

Многообразен мир природы.
В нём столько видов! Столько форм!
И столько степеней свободы!
К ней в гости человек пришёл.
 
3.04.2020. Krasnodar


В минуты отдыха, сомнений

В минуты отдыха, сомнений
К созвучью тяготеет вкус, 
Переменить чтоб настроенье
В желанье встретить чутких муз

И усладить желанным звуком
Свой разум, ритм его волны,
Чтобы принять мог неба дух он
И впечатлиться от звезды,

Мог отдохнуть чтоб от земного,
Послушать музыку венков,
Сонетов, вдохновиться словом,


Создать шедевр чтоб был готов.
 
3.04.2020. Krasnodar


В мирах других, где благодать

Балетный танец эфемерен.
Он для чувствительных натур,
Способных звуком жизни мерить,
И слышать время - пульс, волну

И красоту, изящность мира,
Того, где грации живут,
Воздушного, чья хрупкость ритма
Пестует тонкий чуткий дух.

Сиюминутное волненье
Тебя способно вдохновить,
Создав в душе спектр впечатлений,
С которым хочется творить

Полёты грёз в мечтаньях звёздных,
Очарование путей,
Стремящихся к развитью, росту.
Движение всего милей

И поступательность сознанья,
Чтоб совершенства путь познать,
Свои наращивая знанья
В мирах других, где благодать.

3.04.2020. Krasnodar


Язык души. Мир Девяти Муз

Язык души живёт и танца,
Тончайших эфемерных чувств,
Пластичность чья способна гнаться
За импульсом, теряя путь,

Но кончиками пальцев, кожей,
Отыскивая импульс вновь,
Спешить найти путь снова нужный,
Чтоб очаровывать собой,

Шедевром классики балета,
Истории трагедий, драм -
Эллин искусством, древних греков.
Мир «Девяти» был создан там. [1]

И до сих пор непревзойдённый
Венок созвездья «Девяти»
В мир Космоса, духотворённый,
Плывёт по звёздному пути.

[1] Девять муз: Урания (муза звёздного неба), Каллиопа (муза эпоса), Эрато (муза любовной поэзии и пантомимы), Клио (муза истории), Мельпомена (муза трагедии), Талия (муза комедии), Евтерпа (муза музыкантов), Полигимния (муза священных гимнов и ораторского искусства) и Терпсихора (муза танцев).

3.04.2020. Krasnodar


В танце эмоции чувств человека

В танце эмоции чувств человека.
Образ, характерность, свойственность черт
Ярко и точно, как живопись века,
Рисует картинно пластичный балет.

Язык пантомимы любой понимает.
Ведь он органичен души естеству
И музыкальное действо слагает
С поэзией звуков, подвластной уму.

Грации ль Талии радуют праздник,
Иль одалиски несут торжество,
Танцовщицы ль храма знакомят с прекрасным -
Всё вдохновляет. В флюидах добро.
 
В танце эмоции чувств человека.
Образ, характерность, свойственность черт
Ярко и точно, как живопись века,
Являет в картинах пластичный балет.

3.04.2020. Krasnodar


Классический балет - единый

Классический балет - единый.
Разнятся школы мастерства.
И в их основе - пантомима,
Которой драма лиц важна,

Трагедия дум Терпсихоры
С пластичной мимикою чувств
И комедийность с пылом новым. -
Танцуют все, как могут, жизнь.

Однако классика балета -
В гармонии пластичных форм
И в строгости приличьям света,
В носке, всесильном и стальном.

Муз грациозность и певучесть
Движима классикою средств.
Их выразительная сущность
Активизирует сюжет

И завораживает действо,
В котором музыка ведёт
Переживания, злодейства,
Грёз восхитительный полёт,

Изящно двигаясь, пластично,


Являя мягкость жёстких форм,
Где царствует и правит личность
Встав на пуант, «стальной носок».

5.04.2020. Krasnodar


Филологи всё наблюдают

Филологи всё наблюдают
Над тем, творят что в языке,
Как в нём профессии ступают
В феминистическом огне,

Как производят режиссёрку
От окончаний, что на «Р».
Есть в дирижёрке и в актёрке
Пренебрежительный манер.

Как поступают с генеральшей?
Как с генераловой женой.
А как склоняют капитаншу?
От звуков «Н» и «Л». Как строй,

Как салтычих их называют.
Слух чуткий режет диссонанс.
Для целей феминизма званьям
Всем надобно уйти в запас.
 
Есть машинист и машинистка.
Но это разное, друзья.
Сводить с Прекрасным счёты низко.
Поэт, художник, доктор - я.

30.05.2020. Krasnodar
Radio of Russia



Easter Day - Высокий праздник торжества

Высокий праздник торжества,
Жизнь утверждающий над тленьем
С лицетворением добра,
Приходит в это воскресенье.

Природа расцветает с ним,
Весна в свои пределы входит.
Свет побеждающей любви
Над миром злобных сил восходит

И нас к прозрению влечёт,
Могли чтоб жизнь свою осмыслить,
Рожденья смысл, земной приход.
Миг жизни - уникальный, быстрый.

Что ты оставил за собой?
Открытия? Изобретенья?
Мир купль-продаж, чинуш - иной.
Он призёмлен в своём творенье,

Но возвышается над всем
Мир соглядатаев и стражи.
Господь, познавший жизни плен,
Даёт нам шанс стать лучше, краше;

Духовный рост, любовь познать,
Свет, лучезарный и всевластный,
К прогрессу двигать мира рать,
Жизнь улучшая с высшей властью.

Высокий праздник торжества,
Жизнь утверждающий над тленьем,
Пришёл, чтоб каждый лучше стал,
Земле оставив воскресенье.

19.04.2020. Krasnodar


Easter Day - Чтоб нести надежды всем

Вознесение от бед,
От Земли, где тусклый свет,
От несчастий и проблем,
Чтоб нести надежды всем,

Кто от трудностей устал,
Вновь трудиться кто не стал,
Опустив в печали плечи
И задув надежды свечи -

Всё наскучило давно,
И в границах житиё,
Ни о чём не помечтай,
Планы в жизнь не запускай,

Не спеши, - остановись,
Успокойся и молись,
Чтоб опять прорваться к жизни,
Заразиться, но харизмой,

Верой в лучшее, чем было,
В приращенье мощи, силы,
Духа крепости, ума.
Вознесение добра,

Лучших качеств человечьих,
Вектор чей направлен в вечность,
День особенный несёт.
Пасхи праздник настаёт.

С ним уходишь ты от будней.
И полётность в жизни трудной
Обретаешь, где душа
Плоть уносит в облака.

19.04.2020. Krasnodar


Икона «Благоуханный Цвет»

В чём суть секретов долголетья,
Неувядаемой красы
И почитания в столетьях?
Благоуханный свет души

И лучезарная корона.
Она у ангелов в руках.
А скипетр власти вдохновлённой -
В неувядаемых цветах:

В малиновых, златых и синих.
Державу власти держит дочь;
Сама в короне и в косицах.
В цветах весь ангельский венок.

Тропарь гласит: «Да будет радость,
Богоневестушка, тебе.
Ты с жезлом, - таинством услады,
Неувядаемый, процветший Цвет.

Благоухай же год от года!
Пусть радость наполняет жизнь!
Твой цвет наследуется с родом,
Владычица Всея Земли!»

28.05.2020. Krasnodar


Весна Боттичелли [1]

Весна Боттичелли приходит нежданно,
Когда ждать надежды иссякли уже,
И роз лепестки она шлёт неустанно.
Взирать на неё как-то радостно мне,

Внимать миротворному облику Девы,
Из плюща венкам, на главе что её,

И платьицу Флоры с цветами посевов.

Красиво и строго богини чело.

Спокойно ступает по травам. И властно.
И в думах весь облик о судьбах земли.
Что в будущем ждёт всё весеннее царство:
Война? Эпидемии? Милость любви?

От сна пробуждается мир и природа,
И жизнь утверждается в счастье своём.
Вновь хочет нести оптимизм для народов,
Дарить цвет любви и любови тепло.      
 
[1] С. Боттичелли. Весна. 1480.

3.05.2020. Krasnodar


Весна Боттиччели. И с ней Афродита [1]

Весна Боттичелли. И c ней Афродита,
Богиня прекрасная счастья, любви
С дитём-ангелочком, влюблённым в мать сыном,
В основе всего мирозданья стоит.

Она открывает Весны чудный праздник.
Ей небо природы дало два крыла.
И в женственном облике пап одеянье,
Высокие мысли и чувств красота.

Плоды волшебства на деревьях сияют.
Они непорочным даруют любовь.
Богиня прекрасная судьбам внимает.
И сверху взирает на праздник земной.

[1] С. Боттичелли. Весна. 1480.

3.05.2020. Krasnodar

А рядом Три Грации в танце воздушном [1]

А рядом Три Грации в танце воздушном.
Балета сильфиды с классичностью Муз.
Тела неземные. В эфире послушном
Танцуют в величье на кончиках чувств.

Их дум поэтичность уходит в пространство.
Мелодия облика, грация рук
Плывут в невесомость, в её постоянство,
Неся целомудрия девственный звук.

Три Девы, Три Грации поз совершенных
Едва лишь касаются грешной земли.
В их грёзах и помыслах - мягкость Вселенной,
Гармония лир всех и милость любви.

[1] С. Боттичелли. Весна. 1480.

3.05.2020. Krasnodar


Чичерин. Моцарт [1]

Феноменальнейшая память,
Огромнейший к работе пыл
И широчайшие познанья,
Энциклопедичность знаний в них,

Свободное владенье ими
На многих-многих языках…
…Свою судьбу имеют книги,
Но есть Чичерина судьба,

Прославленного дипломата,
Наркома иностранных дел,
Чей склеп фамильный был лишь клятый. [2]
Но дипломат воспеть сумел

Себя, своим трудом, работой.
Он мог над пропастью летать,
Был пешкой проходной пехоты.
Но жертвой вех сумел не стать.

[1] Чичерин, Георгий Васильевич (1872-1936) - родился в с. Караул Тамбовской губернии, потомственный дворянин, выдающийся советский дипломат, прославленный нарком иностранных дел, автор труда «Моцарт».
[2] Был похоронен в семейном склепе, в Сергиевке, Петергоф; рядом с фамильными великокняжескими усыпальницами Лейхтенбергских-Романовских, Ольденбургских, Зубовых, Суворовых.

18.05.2020. Krasnodar


Любить искусство больше всех

Любить искусство больше всех!
Поболе дружбы, больше счастья,
Не замечая битв, побед,
Печали, нищету, участье;

Благодарение неся,
Растроганность любовью мира,
Когда прескотская мораль
Разит и бьёт с постыдной миной

Духовность силы, красоту,
Убить пытаясь вектор роста…
Цель жизни «раздавить, мечту»
Бывает сирым фэйкам просто.

Пятнадцать лет коту под хвост?!.
В себе храня тайн откровенья
И независимости рост,
Что автономней стал, как время,

Как ты, большой предмет в себе, -
Ты множишь и растишь духовность,
Свой созидаешь вектор вех,
Свой вектор счастья  силы кровной, 
 
Чтоб открывать искусство вех,
Что больше дружбы, больше счастья,
Не замечая битв, побед
И чьё-то мнимое участье…

20.05.2020. Krasnodar


Хочу отрадное писать и то, к чему душа стремится

Хочу отрадное писать
И то, к чему душа стремится,
Чтоб мир своей души познать
И впечатлений не стыдиться,

Выплёскивая из себя,
Что в каждый миг жизнь занимает.
Мне легче, чем другим, понять,
Кто с творчеством судьбу сверяет,

Будь то художник, музыкант,
Поэт, учёный иль философ,
В сомнениях большой талант
Иль человечек без запросов.

Не получается подчас
Писать о том, к чему стремишься.
И выбираешь каждый раз
Спектр тем, чтоб всех их не стыдиться.

22.05.2020. Krasnodar


Буря и натиск! - Гениев тезис

Буря и натиск! - Гениев тезис,
Жизни кипенье младое страстей,
Юность прибоев, всплесков картечность –
Всё это музыка жизни моей.

Звуки, их чары! - Боги воскреснут!
Ветер харизмы не выбросит слов
И впечатлений своих, самых первых, -
Суть осознает, регистры смыслов,

Доводов разум - глубокий, до крика,
Сны чтоб увидеть невиданных стран.
Силу впитать, мощь энергий столетий,
Так, чтоб их сущность и тайны познать.

Путь главный жизни твоей - самый верный!
Рано итоги делам подводить,
Высить все помыслы к знаниям спелым.
Надо спешить впечатленья будить

Бури энергий, звуков и света,
Жизни кипенье младое страстей.
С ветром харизмы боги воскреснут,
Музыку жизни услышав моей.

20.05.2020. Krasnodar


Я погадаю на ромашках, в которых есть сирени цвет

Я погадаю на ромашках,
В которых есть сирени цвет,
День завтрашний чтоб стал понятней,
И чтоб принёс восторг побед,

Мне возвестил о чём-то светлом,
О космосе большой любви,
И чтоб грядущий тёплый ветер
Повеял счастием вдали.

Я погадаю на сирени,
В которой есть ромашки свет,
Чтоб жизнь вдоль вектора стремлений
Смысл обрела во цвете лет

И засияла сердцевиной,
Где столько перлов, мудрых грёз, -
Пульсаром солнечным, старинным,
Чтоб захотел познать Её.

2.06.2020. Krasnodar


Мы возвращаемся к началу

Мы возвращаемся к началу…
Но через столько долгих лет!
Каким сознанье наше стало?
Как шли? В тумане прошлых бед,

Инерционно, по наитью,
Внимая руслу корабля?
Иль поступательно к развитью,
Жизнь изменяя и себя?

Мы возвращаемся в мир трудный.
Но через столько долгих лет!
Что изменилось? Маршруты
Иль прошлой жизни тусклый цвет?

2.06.2020. Krasnodar
 

Я жду от жизни восхищенья!

Я жду от жизни восхищенья!
Жду восхожденья от судьбы.
Живу в предчувствие мгновений
Большого счастья и любви.

Плыву меж гор, по перекатам,
Не по теченью - поперёк.
Заре навстречу - ей лишь рада,
И корректирую полёт:

Я вижу, кто и как летает
По жизни, по своей судьбе.
Кто одинокий гриф, кто в стае,
А кто - пингвин на вечном льде.

Я жду от жизни восхищенья.
Жду ярких звёзд я от судьбы.
Живу в предчувствие мгновений
Большого счастья и любви.

2.06.2020. Krasnodar


Нельсон Леди Гамильтон: Я целовал тебя в столетьях,
на эпохальном рубеже. Зомбированные от IT: 1799/1800

Я целовал тебя в столетьях,
На эпохальном рубеже.
Мы новый век встречаем вместе
С тобой, на важном вираже.

Задумчиво нам дует ветер,
Светлейший путь открыт для нас.
И звёздное пред нами небо
Дарует наперёд свой Спас.

Нам нелегко поверить в войны,
В крушения больших держав.
Нам просто радостно, спокойно.
И мы взойдём на пьедестал

Наш, исторически правдивый.
Триумф и слава подождут.
Мы снова будем жить красиво.
От нас больших свершений ждут!..

27.05.2020. Krasnodar
В поход ушла элита Флота
К 100-летнему открытию русскими Антарктиды

В поход ушла элита Флота, [1]
В последний, пламенный поход.
Предсказывал кто б катастрофы, -
Непобедимым был б наш Флот,

Петровский Флот, Санкт-Петербургский,
Проливы Дрейков что прошёл,
Чрез флибустьеров нигерийских,
Кто к Антарктидам путь нашёл,

Исследовал кто непрестанно
Глубины, дно больших морей…
Страна венки спускает в плавни.
Герметизация важней

Всегда бывает на подлодках.
Реактор атомный сбоил?
Пожар возник от кислорода?
Но кто б соломки подложил

Подлодкам атомным под днища
И под глубинный батискаф?!.
Дух одиноко в горе свищет.
У каждого была семья.

Они все заживо сгорели -
Морские асы и спецы.
Спасти лишь одного успели [2]
Герои Флота и Руси.

[1] Экипаж АС-31, Петергоф, Баренцево море. Денис Долонский, командир корабля, герой России.
[2] Д. Соловьёв, командир II ранга, сумел профессионально вывести из аварийного отсека гражданского специалиста, находившегося в глубоководном научно-исследовательском



аппарате ВМФ РФ.

30.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НА ТЕМУ «ПЛАТОН»
1.   Легко ли думать мне? Приятно
2.   Из греков в варяги: Здесь древние селились греки
3.   Зачем учиться понимать и слушать то, что глупо, блёкло?
4.   Подняться вверх не театрально, а виртуозностью пленяя
5.   Когда творишь, - тогда живёшь!
6.   Поэзию слагает стих
7.   Уж полночь - время умирать
8.   На свете всё имеет цену
9.   У глупости свой глупый цвет
10. Мой путь, длиною в километры
11. И у горы есть основанье и углубленье под неё
12. Как правильно поставить парус
13. В чём счастье на земле? В познанье
14. Как вдохновить возможно волю?
15. По кирпичу идёт закладка мировоззрения. Не вдруг
16. День Вознесения Господня с периодом в 40 полных дней!
17. Собака лаяла весь день. Собака дёргалась в ночи
18. Опять меняется полярность

Легко ли думать мне? Приятно
                Мой дедушка - Платон КОРДИК. Факт.

Легко ли думать мне? Приятно,
Полезно темы задавать,
Привычным делать восприятье,
Чтоб видящим слепым не стать.

Сложнее мыслить - мир сложнее, - 
И рассуждать самой с собой,
Мир платонических дум строя,
В высь уносясь своей душой,

Талантом, в коем есть желанье
Работать, мысли развивать,
Есть гениальность осознанья,
Что гением опасно стать
В миру, где всё несовершенно,
Где зависть серая живёт,
Где пилят корни и стремленья,
Чтобы убить реликтный плод.

А коль тебя не понимают, -
Так ты к таким и не стремись.
Им просто не хватает знаний
И слишком примитивна мысль,

Обёрнутая в словоблудье.
Будь, как Хайям. С собой. Один.
Зачем мир править? Строй? Распутье?
Зачем смотреть на разность вниз?..

21.05.2020. Krasnodar


Из греков в варяги: Здесь древние селились греки
Боспорское царство на Кубани. Византийская империя на Кубани

Здесь древние селились греки.
Давно. С невздыбленных времён
Эллины распрямляли реки
И направляли прямо в Понт. [1]

Они не дрались - созидали:
Пшеницу сеяли, овёс,
Лозою скалы украшали,
Вино целебное лилось,

Цвели оливковые рощи
С оливок делались масла,
Ремёсла ширились, торговля… -
Успех сопутствовал, молва.

Но зависть алчная соседей
Пожгла и разорила край,
Чудесный, дивный. На столетья
Смела волна небесный рай.
Эллин сменила Византия,
Унифицировав богов,
Монотеизм повсюду сея,
Даруя христианству кров.

И Византийские царевны
Пошли большой волной на Русь, [2]
Соединяя юг и север,
Неся с собою царску власть -

Герб, скипетр, знамя и державу.
Корону на главе несли
И, царский статус узаконив,
Библиотеки привезли.

Кто Кремль с соборами отстроил?
Кто стены храмов всех писал?
Кто помогал пробиться к морю
И побороть татарский вал?..

… Здесь до фундаментов всё срыли
Потомки древних янычар,
Что в красных мигом обрядились,
Так красоты и не познав…

[1] Понт - Чёрное море.
[2] Византийская династия Палеологов.

29.05.2020. Krasnodar


Зачем учиться понимать и слушать то, что глупо, блёкло?

Зачем учиться понимать
И слушать то, что глупо, блёкло?
Коль мыслей стоящих не взять,
Что ж слушать «правду» недалёких?

Фантазию с ней не развить
И матанализ не улучшить.
Зачем мне чей-то опыт, жизнь?
Истории ошибки лучше

И историческая соль.
Вот где жестокость, правды студень!
Зачем ступать на грабли вновь,
Когда ты знаешь, как всё будет?..

Учиться слушать, понимать, -
Конечно, всё необходимо.
Чтоб терпеливость развивать
В своём мозгу, как конь, ретивом.

21.05.2020. Krasnodar


Подняться вверх не театрально, а виртуозностью пленя

Подняться вверх не театрально,
А виртуозностью пленя,
Полётом чувств, дум эпохальных,
Чтоб из души не выходил

Твой дух, поток огромный мыслей,
Где в каждой думе Спаса крест,
И рассуждения о смысле
Той жизни, ты в которой есть

И веруешь в существованье
Своё и мира своего.
Природы открывая тайны,
Ты признаёшь исток всего -

Земли создания и люда,
Разнящегося по грехам,
По беспородности породы,
По глупости, её верхам,

Но всё же красоту ты ищешь
И к ней стремишься во весь дух. 
Она вдыхает воздух, мысли,
Ради неё на смерть идут,

Во имя чистых идеалов,
Во имя правды красоты,
К большому движутся, но с малым,
Неся над головой мечты.

21.05.2020. Krasnodar


Когда творишь, - тогда живёшь!

Жить - значит действовать всецело.
Когда в минуте каждой дело,

Когда ты, живописец, занят,
Работаешь - но по призванью,

Не средств, а духа своего.
Когда творишь, - тогда живёшь!

21.05.2020. Krasnodar


Поэзию слагает стих

Поэзию слагает стих.
И каждой филигранной строчкой,
Минутой, каждым днём своим,
По датам жизнь слагает точно

И помогает осознать,
Что дух питает, а что тело,
Что позволяет мысль впрягать 
В своё сознание умело,

Чтобы поэзии звучал
Стих долго, ярко, многозвучно,
И чтобы разум лобызал
Истории успех живучий.

21.05.2020. Krasnodar


Уж полночь - время умирать

Уж полночь - время умирать.
Смысл жизни в каждый часик вложен,
И есть желанье познавать:
Жизнь мира, красоту природы,

И постигать стремлений дух.
Что движет каждый рас прогрессы:
Успех, почёт и славы плуг?
Коль нет таланта - нет процесса,

А только время умирать.
Стих долго камень бренный точит.
А жизнь несёт чужую кладь
И мимо счастия проходит…
 
21.05.2020. Krasnodar


На свете всё имеет цену

На свете всё имеет цену.
Субъект не сложно оценить.
Знать надо, как он тратит время,
И как он временем рулит,

Как он использует свободу:
Производительно иль нет.
На что свобода тратит годы,
Как правит в житницах субъект.

Свобода степени имеет.
Всех степеней не оценить
Субъекту, что её не ценит,
И продолжает мысль гнобить.

Итак, субъект, простой и глупый,
Как пятерня, как «дважды ноль».
В строительстве одном всё мутит,
Где инвестиции с крылом

Подъёмную имеют цену.
Субъект не сложно оценить.
Знать надо, как он тратит время,
И как другими он рулит.

31.05.2020. Krasnodar


У глупости свой глупый цвет

У глупости свой глупый цвет.
Не стоит им пренебрегать.
Смеяться глупому во след?..
Они - твой шанс. Всё побеждать.

И если правильную цель
Поставить, вопреки их злу, -
Ты победишь. Ты в это верь.
Вращаясь вверх. Назло углу.

31.05.2020. Krasnodar


Мой путь, длиною в километры

Мой путь, длиною в километры,
Был начат, может быть, не там?
Не там прокладывал он метры,
Не тем противился ветрам?

Не там путь сделал шаг свой первый?
Не там стал в принципе шагать?
Не в том краю, не в той губерне?
Не стал себе путь выбирать,

Мой путь, длинною в километры,
Наматывая нервы лет…
Мне всё равно - не стало нервов.
Да и пути вращенья нет…

31.05.2020. Krasnodar


И у горы есть основанье и углубленье под неё

И у горы есть основанье
И углубленье под неё.
Подкоп, вместо горы признанья,
С эрозией решает всё,

Подтачивая методично
Скалу и магматичный век.
И рву с мареной безразлично,
К чему стремится человек,

На Эверест взгляд устремляя,
Когда рвёт ноги и сердца,
Друзей вдоль тропок оставляя, -
Дождались чтоб вершин конца.

Да, у горы есть основанье
И углубленье под неё -
Не штурмовать пик достоянья, -
Оставить в стороне его.

31.05.2020. Krasnodar


Как правильно поставить парус?

Как правильно поставить парус,
Чтоб не зависеть кораблю
От ветра, бурь, стихии правил
И наблюдать картину всю,

Где жизнь раскручивает розу
Своих естественных ветров,
Как рулит счастьем в непогоду?..
Ты вечно дрейфовать готов,

Заботясь о себе любимом.
Другим на это наплевать.
Хватило бы ума да силы,
Чтоб океана жизнь понять.

Да, ты давно поставил парус,
Давно дрейфуешь, и без средств.
Ты понял много, жизнь ты знаешь -
Под солнцем нет свободных мест.

Но ждёшь небесной благодати
От той природы, что твоя.
Тебя заметил сил Вращатель. -
Давно пульсарит сквозь тебя.

31.05.2020. Krasnodar


В чём счастье на земле? В познанье

В чём счастье на земле? В познанье.
Ведь радостно постичь процесс
В себе, в искусстве с силой знаний,
Познать природу, жизни свет,

Её смыслы, таланта душу.
Пожалуй, выше счастья нет.
Успех? Он бренности послушен.
Хоть результат - триумф побед.

21.05.2020. Krasnodar


Как вдохновить возможно волю?

Как вдохновить возможно волю?
Никак. Пока желанья нет.
Бессильна воля с жизнью спорить,
Когда и вдохновенья след,

Один лишь наигрыш в сознанье,
Переживанья - на устах.
И чувства жизнью не играют,
А только в небесах парят.
 
Чем вдохновить желанье можно,
Чтоб в миг проснуться и запеть?
Трудом и навыком роскошным,
Поверив волевой игре.

21.05.2020. Krasnodar


По кирпичу идёт закладка мировоззрения. Не вдруг

По кирпичу идёт закладка
Мировоззрения. Не вдруг.
Мысль формирует дум укладки,
Сажая на фундамент ‘ум’,

Сопоставляя с тем, что было,
Как происходит, что-зачем,
Какие принципы и стили
Лежат внутри, в основе схем.

По кирпичу идёт строенье
Мировоззренья. По шагам.
Что быть устойчивей системе,
Нужны ей разума глаза,

Чтоб понимать сил размещенье,
Противоречия ветвей,
Несущих соки просветленья
От стволовых своих путей.
 
Мировоззрение, как древо.
Мировоззрение, как дом.
Когда сам строишь всё умело,
То всё идёт своим путём.

21.05.2020. Krasnodar


День Вознесения Господня с периодом в 40 полных дней!

День Вознесения Господня!
Я слышу силы благодать!
Я ощущаю: мощь восходит -
Конвенция идёт, как встарь,

На стыках плит, в разломах края,
Граничит море с сушей где.
Поток сил восходящих правит
И циркулирует во мне…

День Вознесения Господня!
Дельфины как себя ведут?
Что чувствуют? Полярность бродит?
Воды глубоководной ждут?..

Они - спасение природы,
Барометры земной коры.
Миграции их стай помогут
Дни Вознесений вознести.

29.05.2020. Krasnodar


Собака лаяла весь день. Собака дёргалась в ночи

Собака лаяла весь день.
Собака дёргалась в ночи.
Вновь слышу завываний всплеск,
Но не нужны нам с ней врачи.

Мы вне системы душ живём.
Система диким не нужна.
Идёт волны большой подъём,
Прилив воды, бурлит река.

29.05.2020. Krasnodar


Опять меняется полярность!

Опять меняется полярность!
Опять в природе свистопляс:
Пожар, потоп и флюктуальность
Температур - то в бровь, то в глаз.

И выживает, кто сильнее,
Кто приспособленнее всех,
Без стрессов кто живёт, сомнений.
Проблем нет - есть иммунитет!

Ну и зачем мне волноваться?!
Ну и зачем чего просить?
Мне ради истин всех бодаться?
Поберегу я лучше сил

Для объективностных явлений. -
Ночь Вознесения идёт.
Я концентрирую мгновенья
И умножаю сил полёт.

Качели вверх - я собираюсь,
Толчок - я выше и сильней.
Качели вниз - я расслабляюсь
И жду вновь Вознесений дней.

29.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ СУРИКОВ»
1. Боярыня Морозова: Как звали в девичестве ‘Боярыню Морозову’
2. Боярыня Морозова: Взгляд иступлён. Глаза стреляют
3. Боярыня Морозова: Взгляд твёрд и ясен Евдокии
4. Боярыня Морозова: Юродивый, босой, в лохмотьях
5. Боярыня Морозова: Страданий посох держит странник
6. Портрет Е.А. Суриковой, жены художника
7. Сибирячка

Боярыня Морозова: Как звали в девичестве ‘Боярыню Морозову’ [1,2]

Сестра боярыни - княгиня,
Петра Урусова жена,
Сестра родная, Евдокия.
Она воскресла, ожила,

Пошла пешком за Феодосьей, [3]
В одеждах русских византий. [4]
Шла со стрельцами Малороссьи,
Вслед за сестрой. За царство их.

Молясь за двух, двумя перстами. [5]
Никто им выбора не дал -
Сестёр из теремов забрали,
Смертельным пыткам их предав.
 
Красивы сёстры. Тонкий профиль
Большие тёмные глаза
И лик достойный, прямо смотрит.
Жизнь Милославским дорога,

Но умолять, просить не будут
То, что по праву им дано.
Их кровь всех недругов осудит
И заклеймит судьбы клеймом!

[1] И. Суриков. Боярыня Морозова. 1887.
[2] Боярыня Морозова, Феодосия Прокопьевна, в девичестве 
Лопухина (=Соковнина), в монашестве Феодора. Верховная боярыня, приближённая царя Алексея Михайловича. Ярая защитница старой веры под духовным наставничеством протопопа Аввакума. Известна как противница церковной реформы патриарха Никона. Морозов, боярин, - муж Феодосии Прокопьевны, боярыни Морозовой, а также родственник Марии Милославской, первой супруги Алексея Михайловича, российского царя, и матери Софьи Алексеевны, царевны.
[3] В острог сестёр Лопухиных (=Соковниных) Феодосию Прокопьевну, по мужу Морозову, и Евдокию Прокопьевну, по мужу Урусову, везли в разных санях и по разным улицам. Евдокия Урусова приняла ещё более мученическую смерть, чем её старшая сестра - после пыток на дыбе она была обречена на страшное заточение в тёмной земляной яме и смерть от голода.
[4] Головной убор - высокий, расшитый, напоминающий боярский. Корзно - византийская мантия-накидка, матерчатая, расшитая узорами.
[5] Двуперстие за двоецарствие. Сёстры Лопухины принадлежали к партии Милославских, первой супруги Алексея Михайловича.

14.05.2020. Krasnodar


Боярыня Морозова: Взгляд иступлён. Глаза стреляют [1]

Взгляд иступлён. Глаза стреляют,
Испепеляя всё кругом.
И пламенный огонь сжигает
Дух изнутри, всеё нутро -

Пылает ненависть к отребью,
К врагам Руси, еретикам.
Дух Феодоры в отреченье [2]
Уносит святость в небеса

И несгибаемую веру.
В ней стойкость пламенной души,
Пожёгшей «правду» изуверов,
На всё готовой для Руси:

Идти на подвиги, на муки
И ради веры смерть попрать.

Несломлен дух. Он поднял руку.
В двуперстии. За духа власть.

[1] И. Суриков. Боярыня Морозова. 1887.
[2] Боярыня Морозова, Феодосия Прокопьевна, в девичестве
Лопухина (=Соковнина). В монашестве Феодора.

14.05.2020. Krasnodar


Боярыня Морозова: Взгляд твёрд и ясен Евдокии [1,2]

Взгляд твёрд и ясен Евдокии [2].
Не согнута её спина.
Две кисти сомкнуты в молитве,
Где вера к Господу одна.

На голове убор высокий
Да с соболиным пояском.
Корзно широко под убором [3],
В красивых розах с васильком,

Идёт поверх бордовой шубы.
Раскол Руси на Русь идёт
И веру клином режет, рубит.
Вновь смуту он времён несёт.

[1] И. Суриков. Боярыня Морозова. 1887.
[2] Евдокии Прокопьевне Урусовой, в девичестве Лопухиной (=Соковниной). Везли в острог в одно время, но в разных санях и по разным улицам.
[3] Корзно - византийская мантия-накидка, матерчатая, расшитая узорами. Головной убор - высокий, расшитый, напоминающий боярский.

14.05.2020. Krasnodar




Боярыня Морозова: Юродивый, босой, в лохмотьях [1,2]

Юродивый, босой, в лохмотьях.
В веригах умерщвляя плоть,
Сидит в снегу в своих колодьях,
Благославляя в длинный путь

Боярыню его, святую,
Что Феодосией была,
Своим двуперстием и верой.
Чтоб смерть попрала за Христа.

Родство духовное едино.
Единомышленники есть,
И много на живой картине.
В цепях их всех двуперстный крест.
 
[1] И. Суриков. Боярыня Морозова. 1887.
[2] Юродивый по имени Фёдор. Когда боярыню увозили в острог, Фёдор уже был повешен.

14.05.2020. Krasnodar


Боярыня Морозова: Страданий посох держит странник [1,2]

Страданий посох держит странник.
Глаза не видят гадкий мир.
В себе хранит взгляд чужестранник.
Святая исповедь пронзит

Любое состоянье веры,
Распятой глупостью мирской.
В руках корзина, узел хлебный,
Пожитки жизни непростой.

Как пережить души страданья,
В себя впустившей боль земли?
Исповедальный крест сознанья
Прощенье ищет для Руси.
 
[1] И. Суриков. Боярыня Морозова. 1887.
[2] Автопортрет и портрет духовного состояния самого художника, Сурикова И.

14.05.2020. Krasnodar



Портрет Е.А. Суриковой, жены художника [1] 

Лицо, осиянное светом.
Нездешний, южный колорит
Огромных глаз внимает лету.
Смолистый волос с плеч летит.

Горящий взор любви ревущей
Несёт энергию, тепло.
В сусальном фоне луг цветущий
И радость яркая цветов.

Лицо ж исполнено покоем,
И излучает свет в тиши.
Миротворенный облик скроен
Лучами счастья и любви.

[1] И. Суриков. Портрет Е.А. Суриковой. 1888.
[2] Елизавета Аугустовна Шаре, француженка по отцу Августу Шаре, женившемуся на дочери декабриста Марии Свистуновой.

14.05.2020. Krasnodar


Сибирячка [1]

Роскошен облик сибирячки,
Красавы аппетитных форм,
Власа чьи медью отливают
И силой наполняют взор,

Смотрясь в волшебное зерцало,
Что освещает лик младой,
Свет снежный тела отражает
И дышит женской красотой.

Глаза огромны, стрелы-брови.
Здоровьем пышет идеал,
Что в синем одеянье вровень
С красою Тициана встал. [2]

[1] И. Суриков. Сибирячка. 1909.
[2] Картины Тициана «Венера с зеркалом», «Флора».

14.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КРАМСКОЙ»
1. Христос в пустыне
2. Незнакомка

Христос в пустыне [1]

После крещенья ушёл он в пустыню, -
Сорок дней думать, ни пить и ни есть, -
В край обетованный веры всесильной,
Чтоб искушение плоти презреть

И одолеть искушения воли,
Чувств человеческих, судеб людских.
Чтобы понять на пустынном просторе,
Миру какому он призван служить?!.
 
Скреплены руки печатию вечной,
Дум отражают суровейших взор.
Пальцы заломлены силой предплечий.
Веры нет, света, любви - ни-че-го!..

Властью прельстить можно, хлебом единым…
Камни ж чтоб скальников в хлеб обратить,
Кровью что выстрадан, горем обильным, -
Мир надо верой любви возродить,

Той, озарённой, вдали что сияет,
Чтоб подарить её людям, земле,
Жизнь свою, царствие, землю окраин - [2]
Всё чтоб отдать, не противясь судьбе.

…Холод мещанских каменьев морозит.
Их не согреть ни-ког-да! Ни-ко-му!
В хлеб превратить их для жизни достойной?..
Это подвластно лишь Богу Христу.

[1] И.Н. Крамской. Христос в пустыне.1872.
[2] Грузия. Последний грузинский царевич, ставший прототипом.

20.05.2020. Krasnodar


Незнакомка [1]

Роскошна поза горделивой
Восточной южной красоты.
Взгляд смелый смотрит королевой
Из-под таинственных ресниц.

Открытый экипаж на фоне [2]
Дворца Юсуповых, князей. [3]
Одета по последней моде,
Красавиц светских красивей:

В французской шубке соболиной,
Заказанной самой княжной, [4]
В бесценном бархате с отливом
И в шляпке с внутренней каймой.

Булавка - дорогой особы,
Голландских и испанских дам;
Нанизан жемчуг крупный, пробный
На серебро - заказ инфант.

Браслета два: с главою змейки, [5]
Златой и гладкий; и другой,
Червонный, дутый, с цветом светским,
На кисть одетые княжной. 

В перчатках бежа тонких руки 
С атласной лентой орденов
И в соболях красивой муфты -
Царей грузинских древний род. 

На шее - траурные ленты, [4]
Идут поверх собольих фалд.
Перо на шляпке знатной девы -
Из страусиных, кровный дар.

Спина прямая, взгляд строптивый
На императора глядит,
На Александра, королевой
И манит свежестью ланит.

Печальна участь знатной дамы,   
Любови русского царя,
Без перспектив и без признаний,
Когда б та большего могла

Содеять творческого в жизни.
Могла б грузинская княжна,
Мечтавшая о материнстве.
Что, как жена, сперва была,

Но стала дамой полусвета,
Влюбившись сразу в царский трон.
Она могла быть королевой, -
Была ведь пешкой проходной,

Когда б не битва под Москвою,
Сражение Бородино,
Где был убит Багратиони.
Без брака жизнь не для неё. [4]

С любовью писана картина:
Заснеженный в лучах пейзаж,
Дворцов фасады, в солнце крыши
И нежный горделивый взгляд

Всем нам знакомой незнакомки
Восточной южной красоты.
Взгляд смелый смотрит с верхней кромки
Из-под таинственных ресниц.

[1] И.Н. Крамской. Неизвестная. 1883.
[2] В открытых экипажах ездили со времён императора Павла I, боявшегося заговоров и потому постановившего столичной знати ездить только в открытых экипажах.
[3] Ранее принадлежал Голицыным.
[4] Грузинская княжна персидской крови из дома Багратиони, 22-летняя любовница Александра I, российского императора; покончила жизнь самоубийством.  Портрет писался по портретной миниатюре 1812 года.
[5] См. золотые браслеты г-жи А. Абамелик: один спиральный браслет с головками змей из клада Приама (золото Елены Прекрасной, Тройя).
[6] Картину с очень дорогой рамой сначала приобрёл г-н Клюквист. Затем она попала в собрание картин Харитоненко.

20.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КОРОВИН»
1. Шаляпин в солнечном костюме

Шаляпин в солнечном костюме [1]

Шаляпин в солнечном костюме
Сидит на стуле, водку пьёт.
Весёлый и румяный парень.
Здоровие фонтаном бьёт.

Лицо счастливое сияет,
Улыбкой юности блестит.
Стол в разных яствах утопает.
И знаменитый сибарит

Беседует, шутя, вальяжно.
Любимец публики и дам.
Сорочки шёлк на теле княжьем,
На шее элегантный бант,

Костюм шикарный, туфли в моде,
С тончайшими носками слит -
И это он, Шаляпин Фёдор,
Известный баловень судьбы.

Вся зелень рвётся на веранду.
Глаза весёлые горят.
Всё по плечу младому франту.
Цветёт, как первозданный сад.

[1] К. Коровин. Портрет Ф.И. Шаляпина. 1911.

17.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «П.И. ЧАЙКОВСКИЙ. БАЛЕТ «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО»
СС: Лебединый замок. Поэма. - В: МЕЙЕРХОЛЬД  Тася
[Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 37-43.
1.   Австро-Венгерский танец (до 1914г.)
2.   Болеро. Испанский танец
3.   Богатство южных, знойных красок
4.   Мазурка. Польский танец
5.   Мазурка
6.   Мазурка: В ней шик, огонь и мастерство
7.   Дух Неаполя. Неаполитанский танец
8.   Дух Неаполя - во мне!
9.   Произрастает вальс из звука
10. П.И. Чайковский: И в симфоническом созвучье трагедии не молкнет глас
11. П.И. Чайковский: Переживания реалий захлёстывают жизни пульс
12. Идёт волна единым фронтом
13. Вальс невест
14. А принц стремится к идеалу
15. Девушка-лебедь, чьё счастье в злой воле
16. Царевна-лебедь Коршуну: Ты всё преследуешь меня
17. Грустна мелодия гобоя, о лебедице что поёт
18. Царевна-лебедь видит принца
19. Охотник принц. И много лет
20. Принц на главе корону зреет

Австро-Венгерский танец (до 1914г.)

Звучит австро-венгерский танец.
И двор Империи идёт.
В костюмах - безупречный глянец,
В накидках, дорогих манто

Степенно шествует, в триумфе,
С апломбом Венских оперетт.
Невесте мира салютуют
Войска Империи, балет.

Триумф сменяется минором.
Венгерский Чардаш песнь поёт
О тяготах борьбы народной.
Контрастом тем мажор берёт,

Весёлый, искромётный, сбитый,
Живучий танец, заводной.
Венгерский звонкий пульс глубинки
Волнует яркою игрой.

6.12.2019, 26.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Болеро. Испанский танец

Идёт испанская инфанта.
За ней спешит испанский двор
Со свитой кавалеров знатных
Со шпагой, в шпорах и с пером.
Невесты гордой одеянье
Контрастных главных трёх тонов:
Цвет чёрно-белого признанья
И красный цвет. И в нём любовь.

Изящество, грацильность танца,
Прищёлкиванье кастаньет -
Испаньи дух, гитар, романса
И жгучий колорит побед.

А прелесть гордая осанки,
Величие творимых «па»
Дух завораживает манкий.
Невеста будет непроста.

В национальный ритм одетый
Пульс поднимает болеро,
Проходит тема песни, петой
Народом так, чтоб повело   

Всех в плясовую с танцем зычным.
Он зажигает и горит.
В нём каждый шаг отточен лично.
И танца энергичен ритм.
 
Но вот идёт другая тема.
И плавность, мягкость резких черт
С упругим стержнем кантиленой
Величит чувственный балет.

Но первой темы темперамент
Врывается в любовный ритм,
Бурлит, кусает и тиранит
И судьбы родины вершит,

Как натиск бури, вихрь круженья,
Вбирает танца ритм в себя
До апогея изверженья,
Летит испанская душа.

6.12.2019, 26.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Богатство южных, знойных красок

В испанской музыке народной
Есть грациозность, красота.
Непринуждённость и свободу
Картины явят бытия,

Где шагу не ступить без танцев,
Без ритмов музыки живой.
Без выразительных романсов,
Фонтанов жизни молодой,

Богатства южных, знойных красок.
На фоне профиль их цариц
С осанкой гордой, жгучей, властной,
Природой созданных актрис.

6.12.2019, 3.04.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Мазурка. Польский танец

Контрастна, образна мазурка.
Мужской и женский танец в ней:
Идёт в начале гордо, бойко,
Затем теряет пыл очей

И переходит плавно в тему
Изящества и красоты,
Передаёт звук совершенный,
Невесты нежные черты.

И шествуют две темы вместе,
По жизни танец свой несут
Достойно, гордо, стойко, честно.
И, взявшись за руку, идут.

6.12.2019, 26.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Мазурка
https://youtu.be/Mpljw0swzHo
СС: МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15.
КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 10-11.
1. Песнь звучит -
Жизнь велит
Быстрый ритм,
И летит
Дух в танце с лирой нот живых
И гармоничный день творит.

2. Песнь звучит,
Темп велит
Быстрый ритм,
И царит
Звук в танце быстрых волн воды,
Бег с камушком волны:
[Блям-блям-блям,
Блям-блям-блям,
блям-блям.]

Звук танец быстрых волн творит.
[Та-рам-парам, та-рам-парам.]

Жизнь с камушком волны спешит.
[Па-рам-тарам, па-рам-тарам.]

Звук танец быстрых волн творит.
[Та-рам-парам, та-рам-парам.]

Жизнь с камушком волны спешит.
[Па-рам-тарам, па-рам-тарам,
Парам-тарам, парам-па-пам.]

3. Жизнь летит.
Быстрый ритм
В тон звучит,
И спешит
Звук в ясное сиянье дня,
Там, где поёт судьба моя.

4.Жизнь спешит
И велит
Острый ритм,
Но звучит
Бриз с музыкой прекрасных Лир [1],
Открывая новый мир.
[Па-рам-тарам, па-рам-тарам.]

[1] Лиры - богини искусств.

28.12.2015. Korenovsk


Мазурка: В ней шик, огонь и мастерство

В ней ловкость, удальство танцоров,
Их торжества большой успех
С триумфом грации ведомой
Ведут вперёд бурлящий век

И привлекает колоритом
Десятки поколений пар,
Национальным польским шиком,
Огнём и мастерством забав.

Романтика живёт в мазурке.
Электризует и влечёт
Блестящим плясом, живо, бойко.
С достоинством себя несёт.
6.12.2019, 11.04.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Дух Неаполя. Неаполитанский танец

Грациозно и лукаво
Танец радостный звучит.
На смотрины в старый замок
Двор Неаполя спешит.

Тарантелла озорная
Песню быструю несёт.
В ней Неаполя мотивы,
Дух Неаполя живёт.

Он летит судьбе навстречу,
Чтобы счастье испытать
И невесту песен вечных
С князем славным обвенчать.

Грациозно и красиво
Танец радостный звучит.
На смотрины в замок дивный
Двор Неаполя спешит.

6.12.2019, 26.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Дух Неаполя - во мне!
Неаполитанская песня
https://youtu.be/Mpljw0swzHo
СС: МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15.
КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; с. 9.

1. Если 'на сердце печали,
Если разум - бурь шальней, -
На гитаре блюз сыграю,
И вернёшься ты ко мне.
 
2. Ты была моим кумиром.
Целых двадцать лет моих.
Джаз романтики над миром
Плыл с тобой, как музы стих.
 
3. Радость света
Похищает чувств восторг,
Звук живой чарует Лету
И дарует лёгкий флёр.
 
4. Флёр танцует,
Улыбается весне,
Снова счастие ликует -
Дух Неаполя во мне.
 
Ла-ла ла-ла ла-ла лалала
Ла-ла ла-ла-ла-ла
Ла-ла ла-ла ла-ла-ла-ла...

3.12.2015. Korenovsk


Произрастает вальс из звука

Произрастает вальс из звука,
Затактного, что мысль ведёт
И придаёт вальсовость круга,
Кружит, мелодией поёт

И постепенно расцветает,
Обогащаясь лирой чувств,
И образности их внимает,
И мелодичный полнит вкус.
 
Один в другой вальс переходит,
Меняет симфонизм волны,
И фронт развития выводит
К порогу новой высоты.

Сближая образы и ритмы
В единый танцевальный путь,
Идущий светлым колоритом,
Развития слагая суть.

6.12.2019, 26.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”



П.И. Чайковский: И в симфоническом созвучье
трагедии не молкнет глас

Рыжебородый, злобы Гений,
Свой избирает мести акт.
Подстерегает темной тенью
Он принца бедного в кустах,

Его вытягивает силы
И заколдовывает жизнь.
Он, как паук, висит над миром,
Ему навязывая мысль,

И подавляет всё живое
Тяжёлым боем, вековым.
Он угрожает действу, строю
Тайфуном, вихрем роковым.

И в апогее кульминаций
Звучит трагедии аккорд,
Несёт огромные несчастья,
Не знают что смертям отпор.

И в симфоническом созвучье
Трагедии не молкнет глас.
Идёт фронт бури чёрной тучей -
Идёт, чтоб уничтожить вас.
 
6.12.2019, 27.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


П.И. Чайковский: Переживания реалий захлёстывают жизни пульс

Переживания реалий
Захлёстывают жизни пульс
Трагедиею мирозданья,
Патетикою зримых чувств,
Вторжением огромной силы.
От пут нельзя освободить,
Земле не выбраться из плена
Сражается со смертью жизнь.

6.12.2019, 27.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Идёт волна единым фронтом

Идёт волна единым фронтом
Чрез романтический балет:
От лирики, где нежность стойко   
Даёт трагедии ответ,

К драматургическим раздумьям
И к осмысленью каждых сцен,
В которых всё течёт разумно,
Но ждёт и ищет перемен

И смысл в опавшей было жизни,
Стремяся в поиске найти
Гармонию, её безбрежность, -    
И счастье обрести в любви.
 
6.12.2019, 28.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”

 
Вальс невест

В томном, волнительном вальсе, невесты
Кружатся, принца желая пленить
И вдохновить, выбор сделал чтоб лестный.
И на всю жизнь обещают любить.
Все восхитительно в вальсе танцуют.
Каждая в пляс вносит свой колорит.
Родины, страны им ноты диктуют.
Путь их мечтами народов увит.

Каждая хочет понравиться принцу.
Каждая жаждет пойти под венец.
Не суждено им влюбить в себя принца. -
Принц не влюблён ни в одну из невест.

Любит другую он, птиц лебедицу.
Клялся быть преданным, верным в любви
Прекрасной Одетте, девиц всех царице,
В Лете страдающей чар колдовских.

6.12.2019, 28.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


А принц стремится к идеалу

А принц стремится к идеалу
И к воплощению мечты,
К вершинам грёз, оставив славу,
Друзей круг, мать, - ради любви.

Печаль и грусть его съедают.
Довольства жизнью ровной нет.
Вдруг видит лебедину стаю
И понимает, счастье где,

Где свет есть чуткий, затаённый
Чудесных, призрачных надежд.
И он стоит заворожённый, -
Волшебных далей путь безбрежн

И только искренние чувства
Разрушить могут колдовство:
И лебедиц в красавиц русских
Вновь сможет превратить любовь.
 
6.12.2019, 28.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Девушка-лебедь, чьё счастье в злой воле

Девушка-лебедь, чьё счастье в злой воле
И попирается сотни уж вех,
Гнёт ей страданий, препятствий готовит -
Птицей летящей остаться навек.

Но против чар есть волшебные знанья:
Верность зовут их, надежда, любовь.
Если, поклявшись, любимый обманет, -
Дева останется лебедем вновь.

Многие годы и многие лета
Клятвы не держат младые мужья.
Так и живут, в оперенье одеты,
Птицы-невесты, любви дань храня. 

И среди них есть над ними царица, -
Лебедь, лебёдушка всех лебедей.
В деву прекрасную в миг обратится,
Клятву коль сдержит один из царей.

6.12.2019, 28.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Царевна-лебедь Коршуну: Ты всё преследуешь меня

Ты всё преследуешь меня!
Увы, к тебе я равнодушна.
Злой Гений пышет из тебя
И коршуном всё рвётся в душу,

Чтоб выпить кровь, поработить,
Заставить подчиняться воле,
А коли нет, то и убить -
Ведь с птицей хищною не спорят.

4.05.2020. Krasnodar


Грустна мелодия гобоя, о лебедице что поёт

Грустна мелодия гобоя,
О лебедице что поёт
И что кларнету, скрипкам вторит,
Как та без радости живёт,

В красивом белом оперенье.
Лирически взволнован цикл,
Сказ повторяя, сожалея,
Что девы жизнь  злой рок настиг.

И с лебедицею вздыхают
Все трубы, - жалко им её.
И с кротким вздохом понимают,
Что силы падают и взлёт

Не совершить ей, лебедице,
И никого не полюбить,
Не стать земною всецарицей.
Вздыхают кротко: «Нет любви».

6.12.2019, 28.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Царевна-лебедь видит принца

Царевна-лебедь видит принца,
Заворожённого красой
Её, девицы-лебедицы,
И понимает, что любовь
И верность чары расколдуют,
Власть Злого Гения сотрут,
И жизнь другую ей даруют
За непомерный жизни труд.

И принц преследует девицу,
Ей объясняется в любви
И хочет в жёны взять, царицей,
Чтоб вместе жить они могли.

Ему она не склонна верить.
Любви нет верной на Земле.
Один обман, печаль потерей.
Страдания - её удел.

И отвергает чувства принца.
Он ей изменит в тот же час,
Любовь как только возгорится,
И насмеётся. Видит Спас.

Клянётся принц в любови вечной,
Что клятву будет он хранить
И будет верен бесконечно.
И только просит полюбить.

Не веря клятвам и признаньям,
Горячим, пламенным речам.
Большое счастье ожидая,
Царевна-лебедь ждёт свой час

И в вальсе кружит бесконечном
На озере бездонных чувств,
Мечтая о любови вечной
В кругу прекрасных верных муз.

6.12.2019, 28.03.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Охотник Принц. И много лет

Охотник Принц. Уж много лет
В тени свою добычу ждёт.
Стреляет меткий арбалет
В ту лебедь, быстро что плывёт

В озёрных светлых зеркалах,
Едва касаяся воды.
Плеск, слабый крик и крыльев взмах.
И вот из чистой глубины

Принцесса-лебедь предстаёт
В девичьем облике своём.
На согнутой ноге встаёт,
Главой склонившись над плечом,

Предплечья рук заведены,
В запястье кисть уходит вверх.
И, сохранив крыла изгиб,
Выходит грация на брег.

И слышно, как идёт она.
Дорожка лунная блестит.
Дрожит алмазная вода.
Принцесса хочет мир спасти,

Сама по воздуху плывёт,
Чтоб разбудить сердца людей.
Любовь и верность всем несёт
От белоснежных лебедей.

6.12.2019, 4.04.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Принц на главе корону зреет

Принц на заре вновь видит лебедь,
Прекрасную из лебедей,
И на главе корону зреет.
И понимает, что за ней

Скрывается большая тайна.
Пред ним не лебедь уж плывёт, -
Принцесса благородной крови
Рассказ свой о себе ведёт               

И тех, кто жил с ней по соседству.
Какой-то Ротбард, чародей,
Чернобородый франт, с семейством,
Позарился на ширь полей

И чадом заразил принцессу,
Заколдовал придворных дам.
И из гнезда, родного места,
Он улетать им приказал.

И только брак с наследным принцем
Принцессу возвратит домой
И расколдует лебедицу.
От чар освободит любовь.

Такой рассказ принцессы юной
Услышал принц, вновь дал обед:
Освободить принцессу-деву
Своею верностью от бед,

От колдовства и чародейства,
Спасти красу и чистоту
От самозванного злодейства,
Любовь велича и мечту.

Принц дал обет свой пред разлукой
И клятву верности скрепил,
И обещал спасти подругу,
Себя и сил не пощадив.

6.12.2019, 4.04.2020. Krasnodar
P.I. Tchaykovskiy. Ballet. The Swan Lake. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «XXI МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПРАВОСЛАВНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ»
1.   Мы к Вам, Святейнейший, приедем
2.   Монаху-послушнику
3.   Далёкие и близкие. О российских художниках за рубежом
4.   Ждать 30 лет, чтоб показать
5.   Телёнок
6.   Избавляю от комплексов я
7.   Хочу растить в земле орех
8.   Владыка Никон: Я откупался от партийцев. В далёкие семидесятые
9.   Боролся он за человека
10. Такое ясное бельканто нельзя, немыслимо забыть!
11. Савва Звенигородский Евгению Богарнэ, герцогу Лейхтенбергскому
12. О. Адамович: Франка. Вслед за тенью
13. О. Адамович: Забила ты. Ты и копай
14. Некрополь Русский, Русско-Сербский
15. Бог благом славен, благом честен
16. Ответь мне, зоркое Светило! К арии шамаханской царицы
17. Грустно мне, родитель строгий! К каватине Людмилы

Мы к Вам, Святейнейший, приедем

- Вы приезжайте к нам, в Самтавро!
Вас ждёт Святейший мадригал,
Воздвиженья Столица, тавра, -
Святого древнего креста.

Вы всё узнаете о Мцхете -
Столице византийских царств,
Живёт где сильный духом ветер
Познавший много государств,

Правителей, царей грузинских,
Что в жёны брали и в мужья
Дворцы соседей, горы, принцев,
Упрочить царство. Чтоб земля
В кулак сжимала власть столицы,
Базилику и монастырь,
Цари где все имеют лица,
Где жил святейший поводырь,

Поправший красные законы
И возвративший власть дедов,
Свет неба, солнца, вех покровы,
Где каждый веру чтит без слов

И чувствует всю силу свыше.
Стоит в святейшем месте двор.
И Византии древней крыши
Никто не смел попрать! Никто! [1]
 
- Мы к Вам, Святейнейший, приедем.
Здесь ж всё порушили! - дворцы, [2]
Могилы, церкви, храмы. Нехристь!
В фундаментах лежат кресты

Из скальника, пород древнейших.
Их ковырять не стал ислам
И не возвёл на них мечети.
Бельмом лишь коммунизм им стал.

[1] См. строение, архитектуру византийских монастырей, сохранившихся на Кавказе до настоящего времени в древнейших действующих исторических византийских рефугиумах.
[2] В Краснодарском крае и в Адыгейской автономной области.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Монаху-послушнику

Будь тихим, кротким и смиренным,
Послушником, страдальцем будь.
Молися Богу неизменно,
Терпи и жертвуй жизнь, свой труд

Для милосердия людского
И откупленья от грехов.
Они порушат - ты построишь.
Закон монашеский таков:

Спокойствие, терпенье, вера
И всепрощение врага.
Неважно, красный ты иль белый,
Ты под Покровом. Навсегда,

Коль будешь кротким и смиренным,
Страдания возьмёшь земли
С мольбою, устремлённой к небу.
Молись: «Спаси и защити!»

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Далёкие и близкие
О российских художниках за рубежом

Жива в Одессе моя мать.
С ней Родина дворян осталась.
Вернуться, чтоб назад забрать?
Расстрел. Иллюзий, грёз не стало.

Всё ж был в Париже, рисовал
За завтрак, за обед иль ужин.
Я ничего не продавал,
И никому здесь не был нужен,

Я был художником. Я жил,
Под тёплыми лучами солнца.
А что потом? Поверил им.
Вернулся сам. Сын выжил просто.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival

Ждать 30 лет, чтоб показать

Ждать 30 лет, чтоб показать
Весенние красоты мая,
Прозрачный воздух, благодать,
Храм византийский! - славу края,

Что с греческих пришла времён
С Анастасией, из Романов,
Венчавшей Византии вход
В палаты царские Ивана [1].

Вновь Третий Рим пришёл в Москву
С осколком власти Византии [2].
Святейший италийский дух
С корнями, кровью не остынет.

[1] Храм Анастасии Византийской, супруги Ивана IV Грозного, государя Всея Руси.
СС: Romanos ABALLANTES  (967? - ?)
[2] Иван IV Грозный, по матери отца, Софии, из династии Палеолог. Герб, держава, скипетр, корона - атрибуты монаршей


власти Византийской Империи. Поддерживаются правительством Российской Федерации и россиянами.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Телёнок

Ну как ему забыть о маме,
Когда он маленький такой
И в облаке её витает,
Питается её травой,

Коровьим соком благодатным,
И мягким лижет язычком.
И сам он маленький, занятный.
Давай домой его возьмём!

Но он о маме всё скучает.
Не может маму он забыть:
Мычит и головой качает.
Ему без мамы не прожить.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Избавляю от комплексов я

Избавляю от комплексов я -
Математику детям дарю.
Но судьба не завидна моя.
Этот дар я в себе хороню.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival



Хочу растить в земле орех

Хочу растить в земле орех
Из семядольного росточка.
Затмит масла арахис все.
Он масел избранных источник.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Владыка Никон: Я откупался от партийцев
В далёкие семидесятые

Я откупался от партийцев,
Чтоб только церковь сохранить.
Хотели сделать КГБийцем,
Стучать об исповедям им…

Но из меня Иуд не сделать!
Не выдержал и осерчал.
Бог милостив. Из всех пределов
Он выбрал мой родимый край

И чрез меня добро направил,
Свою, Господню, благодать,
И окормлять меня поставил,
Чтоб мог крестить и отпевать

Народ в своей большой губерне.
Старушки помогали мне.
Друг в друге мы держали веру.
Бог милостив. И спас нас всех.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival
               
               

Боролся он за человека [1]

Боролся он не с человеком -
С режимом, властью, колесом,
Что стало чёртовым навеки,
Колонной пятой, крысой, псом

Голодным, алчным, злым служакой
Из КГБ-НКВД,
Тот, что косил родного брата
И убивал живых в седле.

Боролся он за человека.
Один. И смерти вопреки.
И чуть не сделали калекой.
Укол вогнали чуваки…

[1] Документальный фильм об А. Солженицыне.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Такое ясное бельканто нельзя, немыслимо забыть!
               
Такое ясное бельканто
Нельзя, немыслимо забыть.
Проходят годы, лица, франты,
А глас его жил, будет жить

И петь о благодатном крае,
Родился где Козловский, сын.
Его, Ивана, все здесь знают.
Он всё прошёл - и Рым и Крым.

Лавровой славой был увенчан,
А путь легендами увит.
Он был при жизни звёздным, вечным.
Не может всеми быть забыт,

Историей, народом, песней,
Своею родиной, страной.
Он был искусства, лиры вестник.
Козловской славы, боевой.

Но есть любимейшие роли
Из всех, что были у него:
Роль Ленского, поэта в горе,
Юродивого - роль ‘народ',

Роль Лоэнгрина, принца чести [1]
И рыцаря, что плыл в ладье,
Подарок вёз своей невесте
Любовь и лебедя в себе.

Такое ясное бельканто
Нельзя, немыслимо забыть.
Пройдут года, забудут франтов,
А глас его век будет жить.

[1] Лоэнгрин - «лебединый рыцарь», герой одноимённой средне-верхненемецкой поэмы конца XIII в. Он появляется перед замком, где живёт герцог Брабантский с дочерью Эльзой, на ладье, запряженной лебедем. Лоэнгрин побеждает ненавистного Эльзе жениха и становится её мужем.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Савва Звенигородский Евгению Богарнэ, герцогу Лейхтенбергскому:

Я укажу тебе дорогу.
Оставь добро и монастырь.
Помчишься рысью, лёгким ходом.
Живым уедешь из страны.

Успеешь коль уйти до снега, -
Сумеешь сохранить войска,
В которых слишком много сербов,
Наёмных. И твой род тогда

Пройдёт сквозь смерти, лихолетья,
Сквозь войны, голод и пургу,
Себя прославит он в столетьях.
Поверь, и я вас всех спасу.

Твой сын останется в России
И будет в дочь царя влюблён.
Мария даст четыре сына.
И каждый будет окрылён

Архангелом-архистратигом.
В Италии ты был король.
Несись за журавлиным криком.
Он превозмочь поможет боль

И вызволит в родной Неаполь,
Где жил с родителями ты.
В тебе добра побольше злата.
Господь от смерти защитит.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


О. Адамович: Франка. Вслед за тенью

В сорок седьмом он шёл из плена
Через станицы и посёлки.
Коль помогал, - давали хлеба
И щи варили бабки, тётки.

Нельзя за бесов ненавидеть
Страну и в ней всех-всех-всех-всех.
Среди своих найдётся изверг,
И вовсе чёрт, не человек.


15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


О. Адамович: Забила ты. Ты и копай

- Забила ты. Ты и копай
Могилу. Да поглубже бей.
Топор по древко не вбивай,
Не то останется в земле.

Не разевай свой гадкий рот. 
Поставишь, коли надо, крест.
Подумай! Коль узнает кто,
То заберут у нас насест.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Некрополь Русский, Русско-Сербский
                Косил всех СМЕРШ в лихие годы

Некрополь Русский, Русско-Сербский…
Здесь сколько тысяч душ спасли,
Что жизнь ценили пуще хлеба.
Нельзя забыть двойной судьбы,

Почёркать память двух народов.
Их души надо воскрешать,
Историю славян свободных,
Которых стали убивать.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Бог благом славен, благом честен

Бог благом славен, благом честен.
Поют Ему колокола.
На разные лады все песни.
У каждого, как жизнь, своя.

15.11.2019. Krasnodar
XXIth International Orthodox Festival


Ответь мне, зоркое Светило!
К арии шамаханской царицы [1]

Ответь мне, зоркое Светило!
Мне охранять сей подлый край,
Его царя с плешивой гривой
Или оставить этот рай

И поискать страну получше, -
Отчизну сказочной мечты,
Растут где свадебные кущи
И земли дивной красоты,

Где розы пламенно сияют
Своей волшебной чистотой,
А свежесть лилий окрыляет,
Неся достаток и покой?
Ответь мне, зоркое Светило!
Куда направить ясный взор
Царице мудрой, сердцем милой,
Чтоб с славою пришёл почёт

К земле, где жить я вечно буду,
Где мудрый уважают труд,
Слагают праздники по будням,
Меня где ценят и где чтут?

Молчит и царь, и царско войско.
Не знают, где таится враг.
Привыкли умирать геройски.
За что? За всё. За просто так.

[1] Из оперы Н.А. Римского-Корсакова «Золотой петушок»

15.11.2019, 19.05.2020. Krasnodar      
XXIth International Orthodox Festival


Грустно мне, родитель строгий!
К каватине Людмилы [1]

Грустно мне, родитель строгий,
Покидать родимый дом,
Отправляяся в дорогу,
Где татары бьют челом.

Век жила бы в Русском крае,
В Киевской твоей Руси,
Где достойно Русью правишь
Ты, родитель-властелин!

Радость сердце мне не полнит. -
Еду в чуждые края.
И к тому, кто мне не ровня,
Где культура не моя.

Грустно мне. Печаль съедает.
Их гарем для чужных вер.
Нравы там степей гуляют,
Распаляя изувер.

Не ссылай меня в неволю
В дикий, тёмный, чуждый край!
Не скрепит союз наш волю.
Лишь число умножит стай.

Век жила бы, голодая,
При тебе, родитель мой,
В тереме своём, не зная
О кручинушке земной!

[1] Из оперы М.И. Глинки «Руслан и Людмила».
15.11.2019, 19.05.2020. Krasnodar      
XXIth International Orthodox Festival


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «И. КАЛЬМАН. ОПЕРЕТТА «СИЛЬВА»
1.   Первый акт. Вступление
2.   Где в горах алмазы блещут. К арии Сильвы
3.   Когда мы театралы
4.   Какой куплет любимый
5.   Увлекаться часто можно. К дуэту Сильвы и Эдвина
6.   Можно без мужчин, без женщин жизнь красивую прожить
7.   Может слава дать нам счастье?
8.   Много громких слов звучало. К арии Сильвы
9.   Я хочу свободной быть! К арии Сильвы
10. Я не верю клятвам спорым, договорам брачным. Ария Сильвы
11. Я клянусь взять в жёны Сильву. К речитативу Эдвина
12. У меня одна мечта. Ария Сильвы
13. Нет пары прекрасней, чем этот союз. К хору
14. Не ищите в сказках счастье. К хору
15. Клятвам пустым верить не стану. К арии Сильвы
16. Только час продлился брак. К арии Сильвы
17. Я расквитаться с ним хочу и за насмешку отплачу! К арии Сильвы
18. Как тяжело жить в этом мире! Ария Ферри
19. Второй акт. Вступление
20. Ангильда: Наш взрослый мальчик снова резвый
21. Я жить хочу легко! К арии СТаси
22. Тра-ля-ля! Вдвоём с любимым быть желаю я. К арии СТаси
23. Играть собою не позволю! Ария Сильвы
24. Тот из нас, кому хоть раз. Песня заядлого холостяка
25. А быть так не хочется старым. Ария Ферри
26. Нас вальс оперетты по жизни кружит
27. Не забыть любви мгновений! К дуэту Эдвина и Сильвы
28. И к чему теперь упрёки?! К арии Сильвы
29. Помнишь ли ты миг расставанья? К арии Сильвы
30. Помнишь ли ты? Помню, конечно. К арии Сильвы
31. Милая невеста СТаси! К арии Эдвина
32. Как любезен! Как учтив! К арии СТаси
33. Пусть рассудок мой молчит, - сердце яростно стучит! К дуэту Сильвы и Бони
34. Пыл юности мчится в нас быстрою птицей. К терцету
35. Мелодия вальса по жизни несёт
36. Когда-нибудь я напишу
37. А в горах алмазы блещут. К арии Сильвы

Первый акт. 30 секунд Вступления

Театр открывает мир кулис,
Врата в высокий храм искусства,
Парад-алле и бенефис
Оркестра и премьерных вкусов.               

Зал озаряют тысчи свеч.
Идут воскресшие артисты
В свою страну, в страну предтеч.
Улыбки счастия на лицах:

На том же месте театр стоит,
И сцена в том же самом месте.
Фонтан кулис его бежит
К триумфу арий, мир чей тесен.

6.03.2020, 25.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Где в горах алмазы блещут
К арии Сильвы

Где в горах алмазы блещут,
В рост альпийские луга, -
Там росла цветком беспечным
И смотрелась в небеса:

На венец вершин хрустальных,
Покрывала облаков
С золотым лучом сусальным,
На ручьи звенящих гор.

Там, в горах, другие нравы.
Духом девушки чисты.
И любовь свои уставы
Всем спускает с высоты.
Нет любви для развлечений,
Для блаженства и услад.
Внемлет люд красе весенней
И её приходу рад.

Если сердцу что не любо, -
Глас не дрогнет, скажет «нет».
Коль любви увидит чудо, -
В взгляде вспыхнет счастья свет,
 
Как простор широкий неба,
Как огромный океан,
Чувства будут бесконечно
Литься, как любви фонтан.

Засияет радость птицей,
Разнося веселья весть.
И любви взлетят зарницы.
Будут всем о счастье петь.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Когда мы театралы

Когда у театралов
Проходят жизни в залах
И подпевают музыке любви,
То я признаюсь прямо,
Нет лучшего здесь зала,
Горят где оперетты всей огни.

И мне мила не драма,
Куда зовут упрямо,
А только оперетта и балет.
Но спорить я не стану.
Пусть ищут театралы
Трагедии везде, где драмы нет.

Из аллегорий чувств всех
Я доверяюсь вкусу -
Живу искусством. Выше счастья нет.
Блистая ярким в русле,
Мне жить одним искусством
Всегда легко. В бурлеске счастья всплеск.

Когда у театралов
Проходят жизни в залах
И подпевают музыке любви,
То я признаюсь прямо,
Нет лучшего здесь зала,
Горят где оперетты всей огни.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Какой куплет любимый

Какой куплет любимый
Мне в оперетте милой?
Какой из всех моднейших мой куплет?
Люблю, когда мужчины
Все машут ножкой стильно,
Клянутся, что канкан и есть балет.

Улыбки где сверкают,
И шарм где отражают
Красавцы кабаре, где чувств бурлеск.
Куплеты увлекают,
Когда всерьёз играют, -
Тогда летит признания успех.

Красавцы где мужчины
Все томные павлины,
Свой хвостик перед дамами пушат.
А после с постной миной,
Глядясь в лорнет угрюмо,
Себе опять про свой разврат кричат.
Какой куплет любимый
Мне в оперетте милой?
Какой из всех моднейших мой куплет?
Тот самый, где мужчины
Все машут ножкой стильно,
Канкан танцуя. Тот любимей всех!

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”
 
 
Увлекаться часто можно
К дуэту Сильвы и Эдвина

Увлекаться часто можно
И биноклем флиртовать,
Но любить здесь невозможно. -
Только чувствами играть.

В Театре - смены декораций,
Настроенья перемен,
Сплошь аффекты экзальтаций,
Срывы, нервы, спектр проблем…
Здесь любить всерьёз нелепо.
У кумиров - целый зал.
Рукоплещет счастье в креслах,
Так любви и не познав.

Греть любви не станет пламя.
Душу обожжёт в укор.
Мир постиг: огонь годами
Может освещать костёр,

Пламенеть на миг, играя
Вместе с музыкой златой.
Жар любви тотчас спадает,
Когда мы спешим домой.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”
Можно без мужчин, без женщин жизнь красивую прожить

Можно без мужчин, без женщин
Жизнь красивую прожить.
Трепетать не станет сердце,
И не будет ум тужить.

С флиртом лёгким иль признаньем
Можно с парусом тугим
Плыть, приятностям внимая,
Даже если ты один.
 
Скажешь, есть на свете счастье
Без превратностей любви,
Если держишь стропы власти
На просторах мировых.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Может слава дать нам счастье?

Может счастье дать нам слава.
Может счастье дать почёт.
Может и триумф двуглавый
Счастье устремить вперёд,

Заблестеть в красе небесной,
Отрываясь от земли,
Может плыть счастливой песней,
Жить без страсти и любви.

Сердцу не пристало биться,
Чаще, чем стучит наш пульс.
И нельзя остановиться -
Грянет в барабан инсульт.

Ну а слава? Что ж плохого,
Коль заслужена она?!
Сердце бьётся с ритмом новым
Лишь когда идёт весна.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Много громких слов звучало
К арии Сильвы

Много громких слов звучало,
Объяснений в чувствах.
Только всё во мне молчало
Из любви к искусствам.

Верность та была на вечер,
На неделю, может.
Забывала сразу встречи,
Лики, лица, рожи.

Вновь и вновь ко мне приходят. -
Мои тайны манят.
Только чувства не заводят -
Сердце не обманет

И шутить, играть не будет,
Хоть искринкой чёрта.
Взгляд коварный мой разбудит
Слов признаний вёртких.

Сладко быть одной любимой
В стане кавалеров
И терзать их чувством мнимым,
Ревностью умелой.

Без конца не могут длиться
Поединки чести.
Не могу я веселиться,
Коль поставлен крестик.

Но и глупо клятвам верить
Девушке красивой.
Много слов пришлось развеять,
Горечь жизни стылой.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Я хочу свободной быть!
К арии Сильвы

Я хочу свободной быть
На земном просторе!
Не ломать себя о жизнь
И с судьбой не спорить,

Плыть, резвиться, как волна,
Быть большою в малом.
Жизнь - счастливая моя,
Коль не бить о скалы.
Я хочу свободно плыть
В море-океане.
Про любовь навек забыть,
Ею не кошмарить.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Я не верю клятвам спорым, договорам брачным
Ария Сильвы

Я не верю клятвам спорым,
Договорам брачным
И любви признаньям скорым,
Коль им час назначен.

Скороспелым обещаньям
Я не склонна верить.
На земле есть расставанья
И разлук потери.

Брак свой только перед Богом
Я признаю свято.
Брачный договор дорогу
Не укажет с клятвой.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Я клянусь взять в жёны Сильву
К речитативу Эдвина

Я клянусь взять в жёны Сильву
Через месяц встречи
И назвать супругой милой.
Брак я обеспечу.

Я готов признать пред Богом
И пред Высшим Светом.
И отвечу по закону,
Коль забуду это.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


У меня одна мечта
Ария Сильвы

У меня одна мечта:
Я желаю в жизни
Свадьбу и успех познать
Лишь в моей Отчизне.

И найти любовь свою
Лучше, чем на сцене,
И в заветную мечту
Я, конечно, верю.

Пусть любовь придёт ко мне,
Не на миг иль вечер.
Я хочу в своей мечте
Жить в любови вечной.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Нет пары прекрасней, чем этот союз
К хору

Нет пары прекрасней,
Чем этот союз.
Нет больше, чем счастье
Брачующих уз,

Чем эти, что только
На свет родились,
Навеки что клятвою
С жизнью сплелись.    

Пусть счастье венчает
Благие мечты!
Пусть в счастье узнают
Всю силу любви!

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Не ищите в сказках счастье
К хору

Не ищите в сказках счастье.
Не смотритесь в небеса.
Всё земное в вашей власти.
Вы творите чудеса.
Коль сердца друг дружку слышат,
Соловей любви поёт, -
Не найдёте счастья выше.
Ваше счастье в вас живёт,

Мир родной, навек единый,
Звуком радости звучит.
И, как сон с мечтою дивной,
Волшебством любви горит.

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Только час продлился брак
К арии Сильвы

Свет угас и в сердце мрак
И ничто не греет душу.
Только час продлился брак.
Не могу кого-то слушать,

Видеть тоже не хочу
Никого и ничего я.
Так обидеть! Палачу
Не придёт на ум такое.

Две помолвки. Две жены.
Сам устроил свадьбу эту.
Чтоб показывать могли
Пальцем на певичку в Свете.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Клятвам пустым верить не стану
К арии Сильвы

Клятвам пустым верить не стану.
Не залечить счастия рану.
Сердце разбито. Мир без любви.
В царстве обмана мрак пустоты.

Правда моя горькая спета.
В жизни моей нет и просвета.
Были когда-то о счастье мечты.
В них оказался лишь блеск мишуры.

Верить другим клятвам не буду.
Думать, мечтать снова о чуде.
Кровь вновь сочится в сердце моём.
Счастья нет в мире. Убита любовь.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Я расквитаться с ним хочу и за насмешку отплачу!
К арии Сильвы
Я расквитаться  с ним хочу!
И за насмешку отплачу.
Устроил свадьбу в варьете,
Чтоб посмеялись все вдвойне

Над Сильвой, над «второй женой»?!
Я их найду в час роковой,
Когда помолвки день настанет!
Контрактом Свет их высший раню!

6.03.2020, 15.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Как тяжело жить в этом мире!
Ария Ферри

Как тяжело жить в этом мире!
Как жаль распятую любовь,
Ту, что унизили, разбили.
Так надсмеяться над мечтой?!

Все утешения напрасны.
Её ничто уж не спасёт.
Поверила, глупышка, в сказку…
А оказался мёртвый взлёт.

Сыграйте что-нибудь смешное.
Ах, как мне плохо! Боль в душе!
И как задели за живое!
Растормошите смех во мне!

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Второй акт. Вступление

Играет челеста и нежная арфа.
Их звук мелодичный летит в облака
И кружится в вальсе, красивом и мягком,
Огнями бриллиантов горит свысока.

Беспечность царит и изящество нравов.
Куплеты любимые с детства звучат:
И слева, и справа. Везде театралы:
Играют, танцуют и песни бренчат.

Повсюду улыбки сияют на лицах.
Их ритм переменчивый фору даёт.
В веселье и радость нельзя не влюбиться.
И театр с нетерпением Занавес ждёт.

6.03.2020, 24.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Ангильда: Наш взрослый мальчик снова резвый

Наш взрослый мальчик снова резвый.
Утешился. И быстро так!
Опять забрезжили надежды,
Влюблён, флиртует. Просто как!

Я убрала всю переписку.
Я подкупила почту, - всех!
И ни одна теперь актриска
Здесь не появится вовек!

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Я жить хочу легко, нескучно!
К арии СТаси

Я жить хочу легко, нескучно!
Жизнь только раз даётся нам.
И получать свой хлеб насущный
Смогу всегда. Без пошлых драм.
Обман я только не приемлю.
Зачем в любви нужна мне ложь?
Сказать могу Вам откровенно:
Знать не хочу о ней ничто.

Ценю сердец большую дружбу.
Любовь в романах лишь живёт,
А в жизни надо быть послушной.
И распрекрасно будет всё.
 
6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Тра-ля-ля! Вдвоём с любимым быть желаю я
К арии СТаси

Тра-ля-ля! Вдвоём с любимым
Быть желаю я:
Слушать музыку, картины
Рисовать друзьям.

Но, боюсь, чудес не будет
И большой любви.
Будем волею мы судеб
Просто вместе жить.

Но хочу я веселиться
Тра-ля-ля! С тобой.
Танцевать, порхать жар-птицей,
Быть твоей женой.

Муж для слёз совсем не нужен
Для младой семьи.
Если счастие закружит, -
Будем жить в любви,

Точно ласточки весною
В гнёздышке своём
И любить большой любовью,
Жить всю жизнь вдвоём!

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Играть собою не позволю!
Ария Сильвы

Играть собою не позволю!
И сердце есть. И есть душа.
Видала я таких героев.
И жизнь моя - мне хороша!

Когда любви мой час настанет,
Героя я сама найду.
Чар колдовство моё поманит
За мной, на счастье ль на беду.

Жить без меня никто не сможет.
Стрелой пронзит моя любовь.
И прямо в сердце. Чтоб смог кожей
Почувствовать любви огонь.

6.03.2020, 24.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Тот из нас, кому хоть раз
Песня заядлого холостяка

«Говорят, что ад большой
Жить вдвоём с женой»:

Закусает и запилит,
Голову снесёт,
Будет с пеною и в мыле
Грызть за пересчёт.

Жить наоборот заставит,
Всяк наперекор.
И друзей твоих спровадит,
Ставя жизнь в укор.

Не везло в любви по жизни.
Никогда, нигде.
И будил рассвет лишь мысли:
Не попасть к вдове.               

Счастье есть, но я не знаю,
Где его полно.
Может, в сказках пролетает
На метле оно?..

6.03.2020, 24.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


А быть так не хочется старым
Ария Ферри
Погасли огни, и веселье ушло.
(А молодость шла под фанфары.)
Другой стороною всё счастье прошло.
Стареть не хочу я! Быть старым.

Куда мне деваться? Скажите в кафе,
Чтоб чардаш сыграли весёлый.
Печальна душа, и не греет сонет.
Хочу веселиться по новой!

Успехи «Орфея» опять повторить
И в ширь развернуть оперетту, -
На сцену героев старинных пустить.
Шансон до конца мой неспетый.
 
6.03.2020, 25.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Нас вальс оперетты по жизни кружит

Нас вальс оперетты по жизни кружит.
И мчится весёлой волной.
В душе лучезарною песней звучит.
Играет, как вешний прибой.

Он счастье дарует в созвездии звёзд.
Его оборвать всем нам жаль.
В нём светоч мечтаний и ария грёз
Несут нас в заветную даль.

6.03.2020, 25.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Не забыть любви мгновений!
К дуэту Эдвина и Сильвы

Не забыть любви мгновений -
Я любила только раз.
В ритме жизни завихрений
Я мечтала лишь о Вас

И тогда, в последний вечер,
Где в любви мы поклялись,
Что любить мы будем вечно,
На двоих разделим жизнь…

…Безвозвратно всё исчезло.
Я уснула на года.
И как, мёртвой королевне,
Не вдохнуть мне жизнь в себя,

Не услышать птичий щебет,
Не увидеть луч златой
В чистом непорочном небе.
Как ушедшую любовь.


6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


И к чему теперь упрёки?!
К арии Сильвы

И к чему теперь упрёки?!
Виновата только я,
Что тогда в краю далёком
Песнь любви от нас ушла?..

Не вернётся счастье наше.
Жив лишь мой прекрасный сон,
Где любовь была всех краше
И сияла с солнцем крон.
 
Лишь во сне порой приходят
Грёзы счастья и любви.
И с улыбкой радость всходит,
Освещая наши дни.
6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Помнишь ли ты миг расставанья?
К арии Сильвы

Помнишь ли ты миг расставанья?
Помнишь ли ты наши мечтанья?
Помнишь, как счастье светило лишь нам?
Я ведь поверила жгучим словам.

Что же потом оказалось в руках?
Птицею счастье летит в покровах.
И не увидеть вблизи, не поймать.
Я ведь ждала... Но довольно мне ждать!

Помнишь ли ты миг расставанья?
Боль лишь живёт в воспоминаньях.
Но полюбила с годами я боль.
В ней крик страданий и наша любовь.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Помнишь ли ты? Помню, конечно
К арии Сильвы
                «Мне дорог сон»

Помню ли я? Помню, конечно.
Светоч мечты, жизни надежды.
Миру хотелось любовь подарить.
В новую сказку желаний впустить.

Счастье могло быть. Но только во сне.
Горечь страданий осталась в душе.
Я продолжаю любить этот сон.
Жизнью родителей выстрадан он.

6.03.2020, 25.03.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Квартет
Милая невеста СТаси!
К арии Эдвина

Милая невеста СТаси!
Ты полна любви и страсти!
Кружишь нас ты всё быстрее.
И теперь в твоей я власти. 

Поворкуй со мной нежнее!
Обними меня сильнее!
Только ты несёшь мне счастье!
И своим словам я верю!

Милая невеста СТаси!
И теперь в твоей я власти. 
Ты влюбись меня скорее
Полон я любви и страсти!
 
6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Как любезен! Как учтив!
К арии СТаси

Как любезен! Как учтив!
Свет любовью покорил.
За тебя я выйду замуж
По рассудку и любви.

Ты пленил меня, как друг,
Мной помолвленный супруг.
Будь же ты моим супругом.
В вальсе сделаем вновь круг.

Словом покорил меня!
Пламенем речей огня
За тебя я выйду замуж,
Всё сильней горит твой взгляд.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Пусть рассудок мой молчит, - сердце яростно стучит!
К дуэту Сильвы и Бони

Ты чудесен, мой избранник!
Но, что было, то прошло.
Так зачем ты, безобразник,
Мужем стал моим назло?

Кто просил кричать об этом?!
Благородный твой обман
Под откос пустил комету!
Ах, ты муха! Таракан!

Пусть рассудок мой молчит, -
Сердце яростно стучит.
И галантные усилья
Не могу я оценить!

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Пыл юности мчится в нас быстрою птицей
К терцету

Пыл юности мчится
В нас быстрою птицей.
И юность любви не догнать.
От чистого чувства любови не скрыться.
Любовь прилетает опять.


Что ждёт нас - не знаем,
Жизнь кажется раем.
Звенит переливами смех.
Смеёмся и чудим, танцуем и шутим,
Ждём с вечной весною успех.

Живём только раз мы,
И верим все в сказки.
Дорога светла молодых.
Покой нам лишь снится, мечты как зарницы
Несут и поют жизни стих.

В нас радость ликует,
Веселье танцует,
И мы вслед за ними спешим,
Порой, на край света, шлём счастью приветы.
Но ждём миг своей мы любви.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Мелодия вальса по жизни несёт

Мелодия вальса по жизни несёт.
В ней счастье искрится, и радость поёт.
Влюбляет в друг друга мелодии жар,
Кружит она в холод, горит, как пожар.

И сил нет, чтоб вырвать из звуков себя.
Мелодии вальсов с тобой навсегда.
Три четверти кружев по жизни несут
И с классикой музыки мысли ведут.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”

 

Когда-нибудь я напишу

Когда-нибудь я напишу,
Как сладок миг любви,
И как она волнует кровь,
Как всё горит внутри…

Когда-нибудь я напишу
Об этом и том,
Но а сейчас, мысль, подожди, -
Покрыт мир вечным льдом.

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


А в горах алмазы блещут
К арии Сильвы

А в горах алмазы блещут,
Звёзды дивной чистоты
От любви моей трепещут,
Стынут девичьи мечты.

Всё заснуло в ожиданье
Сказки дивной, волшебства,
Где нет горечи, страданий.
Где царит любовь одна…

6.03.2020, 16.05.2020. Krasnodar
E. K;lm;n. Silva. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «БИГ-БЕН ГАРАНЯН И ПОЛИЦИЯ»
1.   VIP-Person, или Вы - депутат моей страны!
2.   Полиция: Давай с тобой поговорим - Police Office: Let's Talk
3.   Следуй за мною - Follow Me
4.   Как широко пространство звука!
5.   Без света звук и не летит
6.   Всегда… навеки… навсегда…
7.   И в краткий миг земного счастья
8.   Цыганское кафе: Звучи, золотая струна!
9.   Гитара песнь свою поёт: «Играй и пой, моя гитара! Танцуй, цыганская душа!»
10. Свободный, вечный город счастья!
11. Акын, себе просящий счастье
12. О, эти бедные селенья!
13. Но всё же радость бьёт фонтаном
14. Покажи мне свой мир!

VIP-Person, или Вы - депутат Моей страны!
Освободить депутата Б-о и его криминального помощника навсегда

Вы - депутат Моей страны!
И говорите, что есть внуки,
И что кормить всех их должны…
…А что мои, в мозолях, руки?!

Вы отказались мне помочь!
Как человек. Как символ власти.
А если я пошлю вас прочь,
Вас, мафиозный тренер грязи:

Бои без правил, зарубеж,
В тени покупки и продажи
Спортсменов, тень квартир вдоль меж…
Берут родные всё в наказах.

А сколько стоит депутат
И сколько платит по кредитам?
Не помогает их мандат.
Клад под себя. А тень сокрыта.

Под маскою. Тень из Москвы?
Бои без правил, зарубежи?
‘Платан’ для внуков их стоит,
Но дух с дипломами Мой режет.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”
Полиция: Давай с тобой поговорим - Police Office: Let's Talk

Давай с тобой поговорим!
Поведай, что тревожит ум.
Твоя душа во мне болит,
Печалит разум бренность дум

Из бездны нерешённых дел.
Когда не чист огонь души,
То сникнет пламенный задел.
И с оптимизма не взыщи,

Коль тащит он за волоса
И вносит в жизнь досужий сор.
Душа твоя не тяжела.
Давай начнём наш разговор,

Поведай, что тебя сердит,
Печалит иль тревожит ум,
И отчего душа болит.
Богатствам нужен здравый ум

И твёрдая моя рука.
Она спасёт твой счёт от бед,
Вновь вправит русла в берега,
Напишет стих свой о тебе.

Давай с тобой поговорим!
Я знаю, как тебя поднять.
Во мне звезда твоя горит
И говорит, куда шагать.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Следуй за мною - Follow Me

Следуй за мною -
Я знаю, как жить,
Судить по уму,
Делами вершить.

Идти в никуда,
Но стремиться вновь к цели.
Следуй за мной.
Научу тебя верить.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Как широко пространство звука!

Как широко пространство звука,
Где ностальгическая грусть
Идёт волною полукруглой,
Меняя силу, краски чувств,

Огнями зажигая небо.
На синем фоне звёзд полёт 
В сиянье ярком и победном.
Фронт многозвучия плывёт

В космические измеренья.
На высоте регистров звук…
С ним зависает жизни время
И приглушает сердца стук…
 
24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Без света звук и не летит

Палитра красок столь хвалебна!..
Без света звук и не летит.
Меняет краски звёздность неба, -
И триумфально песнь звучит

Трубы задорной, многозвучной.
Пурпур на мантии веков
Играет миг от мига лучше,
Сияя нотами фронтов.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Всегда… навеки… навсегда

Всегда… навеки… навсегда…
У памяти премного грусти.
Она несёт свой груз века,
Века веков, и не отпустит

Поклажу с огненной горы
В меланхолическое море,
На гребень пасмурной волны,
Чтоб загасить людское горе.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


И в краткий миг земного счастья

О, краткий миг земного счастья!
С низов ты в облака идёшь,
Где в поднебесье тихой власти
Покой извечный обретёшь.

Труба поёт о перекатах
На личностном большом пути,
О памяти родных Пенатов,
Которую не обойти

Ни в краткий миг земного счастья,
Ни в скорбный поминальный час.
Чтоб помнили и чтили часто
Всех тех, кто создавал здесь джаз.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Цыганское кафе: Звучи, золотая струна!
Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
Аранжировка - Франсис Гойя. Вокал - Антон Белый
https://youtu.be/CLSk9ak5KAs


Гитара песнь свою поёт: «Играй и пой, моя гитара!
Танцуй, цыганская душа!»

Звучит цыганская гитара
И песнь златую вновь поёт
О жизни молодой цыгана,
Что без гитары не живёт.

Играют красками закаты,
Переливается огонь,
И в золотых летит раскатах
Гитарный семиструнный строй.

Поёт он песнь о самом главном,
Волнует что и веселит, -
О счастье звёздном, самозваном,
В душе цыганской что звучит.

Играй и пой, моя гитара!
Танцуй, цыганская душа!
Большое видится и в малом.
Как жизнь хмельная хороша!

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Свободный, вечный город счастья!

Свободный, вечный город счастья!
Здесь вольно дышится творцам!
И можно жить одним, без власти,
Честь отдавая праотцам.
 
Тем, кто родился, кто здесь вырос
Легко по улицам идти,
Собою править и всем миром.
Другого счастья не найти.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Акын, себе просящий счастье

Акын, себе просящий счастье,
Сидел на рытвине дорог,
На перекрёстке бренной власти,
И к небу направлял свой вздох.

В нём сетовал на скупость мира,
На косность праведной души,
Но землю воспевал он лирой,
Кобызом струн, не знавших лжи.

Он пел о том, что знал, что видел.
О думах пел высоких гор.
Седой акын, такыров житель,
Он восхвалял степной простор

И гладь светлейших горизонтов.
Просил он счастие себе:
Чтоб с вдохновением исполнить
Простую песнь о бедняке,

Том, что хотел узнать про счастье,
Единое, для всех дорог,
На перекрёстке бренной власти.
И чтоб его узнать он смог.
 
24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


О, эти бедные селенья!

О, эти бедные селенья,
Аулы, спящие в степях,
Видавшие все поколенья,
Что показать им смог Аллах!..

Как им живётся на просторе?
О чём мечтается вдали
От бурной жизни, в чистом поле?
О чём поведать бы могли

В торжественной хвалебной песне?
О том, кто подарил всем жизнь?
О звёздочках в созвездьях крестных?
Кто путеводной сделал мысль,

В глубокое направив небо?
О бесконечности миров?
О жизни. В нищете, без хлеба.
Боль в песнях. К ним не пишут слов.
24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Но всё же радость бьёт фонтаном

Но всё же радость бьёт фонтаном
И солнца золотит лучи,
Уходит радугой в Нирвану
И улыбается ночи.

Есть море поводов для счастья.
Жизнь от него не устаёт.
И отрицая суть несчастий,
Стремится в свой водоворот,

Где брызжет радостью веселье.
Сверкает в злате саксофон.
Мир в волнах оркестровых трелей,
Играет джаз, что в жизнь влюблён.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Покажи мне свой мир!

Покажи мне свой мир!
Как ты видишь его.
Не из окон квартир, -
Путешествуя в нём.

Вместе мы полетим
И увидим рассвет
В дымке ранней зари,
Где росы слаще нет. 
 
Покажи мне себя
В мире многих дорог!
Чтоб узнал я тебя
Лучше узеньких строк.

24.01.2020. Krasnodar
Big Band Garanyan, Mr. Filippov and Police. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ТАНЦЫ АНСАМБЛЯ Ю. МОИСЕЕВА»
1. Свадьба: Полюбили молодые, сговорилися отцы
2. В шляпах горные вершины аргентинских пастухов
3. Арагонская хота донов Мигелей
4. Хабанера

Свадьба: Полюбили молодые, сговорилися отцы

Полюбили молодые.
Сговорилися отцы.
Свадьба будет лучшей в мире!
Эй, играйте скрипачи!

Пусть на свадьбе веселится
Весь танцующий народ.
Пусть веселие искрится
И рекой большой течёт.

Каждый гость желанный, личный,
Смотрит, к центру как идут
И девичник, и мальчишник.
Как себя в кругах ведут.

Под руку отец с невестой.
И жених идёт с отцом
В центр, где на почётном месте
Будут венчаны творцом

По старинному обряду.
С очерёдною хвальбой
Гости, дружки, семьи рады
Породниться меж собой. 

Все танцуют друг за другом.
В каждом танце тонкий смысл:
Молодых жизнь полукругом
Устремляет путь свой ввысь,

Чтоб стремиться к единенью
В жизни каждой из сторон,
Колесу историй веря.
И таков отцов закон.

31.12.2019. Krasnodar
Dancing ensemble named after Yu. Moiseyev. TV-Culture


В шляпах горные вершины аргентинских пастухов

В шляпах горные вершины
Аргентинских пастухов.
Танец солнечной долины –
Благородный танец гор.

И его танцуют часто.
Шпорами гарцует звук.   
Новый день, как новый праздник.
В нём подков ритмичный стук.

Быстро движутся фигуры
На пришпоренных конях.
И гарцуют, и танцуют
С Аргентиной на устах.

31.12.2019. Krasnodar
Dancing ensemble named after Yu. Moiseyev. TV-Culture


Арагонская хота донов Мигелей

Песни, пляски Испаньи.
Их гордый мотив
Гитаристы играют,
Кастаньеты свой ритм
Мелодично чеканят,
Гармонично ведут,

Быстротой удивляя,
Танцевать всех зовут
Звуком ярким, испанским.
В нём живёт красота
В блеске праздничных красок
Грациозна она.

31.12.2019. Krasnodar
Dancing ensemble named after Yu. Moiseyev. TV-Culture


Хабанера

Подвижный танец, мелодичный,
В нём жизни ритм и пульс живёт,
Идёт открыто, динамично.
В триолях музыку ведёт

Отточено, легко и властно,
Венчая элегантный ритм.
Иль нежно, тонко, сладострастно
Плывёт, и гибкий стан парит

Над оживлённою толпою,
Несёт прекраснейший цветок
Любви волшебною волною,
Чтоб насладиться танцем мог.

22.04.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «БОЛЬШИЕ И МАЛЕНЬКИЕ. СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ»
1.   И я лечу высоким шагом
2.   Опять в бурлящую волну
3.   Есть ли грань между классическим и современным балетом?
4.   Путь волка есть и путь волчицы
5.   Брат и сестра. Волк и волчица
6.   Свобод пять, гармоний и пять мирозданий
7.   Когда поют, щебечут руки
8.   Она - Златая Дева счастья
9.   Краса девичья в красном платье
10. Графичен Бах. В нём чёткость линий
11. Я танцую
12. Путь
13. Кто здесь ведущий? Кто ведомый?
14. Легенда остаётся в сказках

И я лечу высоким шагом

Стою на пальцах. Вертикально.
Кручусь. Идёт за кругом круг.
Так невозможно жить! Отчаянье
Бросает ниц. Опять испуг.

Вот так лежать всю жизнь и ползать?
Ну нет. Совсем другая я.
И жизнь моя, отнюдь не остров.
Она большая. Как Земля.

И я лечу высоким шагом.
Я марширую. Вновь прыжок.
Разбег, отрыв, полёт под стягом…
И … снова жизни кувырок.

Но я упорная. Не сдамся.
Ни тем, ни этим, ни другим.
И не склонюсь я в реверансе,
Пока звучит победы гимн.

Стою на пальцах. Вертикально.
И равновесие держу
Меж классикою Зазеркалья
И грубым миром, где живу.

7.01.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Опять в бурлящую волну

Как пёрышко лечу по жизни,
Кручусь, то ускоряя лёт,
То замедляя скорость мыслей,
И погружаюсь в их полёт,

В теченье плавное. С накатом.
Опять в бурлящую волну -
Лечу я вольным перекатом,
И снова в классику вхожу,

В неподражаемость звучанья,
В знакомый-презнакомый мир,
Которому в веках нет равных,
И где живёт он, мой кумир,

Где рамки для картин известных,
И для картин в моём уме,
Где временами мыслям тесно
И пёрышку - перу в руке.

7.01.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Есть ли грань между классическим и современным балетом?

Есть ль грань меж классикою чувства
И каждодневною борьбой?
Меж эталонами в искусствах
И личной, тонкой красотой?

Меж статикой и динамизмом?
Между картинами из грёз
И миром чувств больших артистов?
Путём Святым, Вселенной звёзд?

Есть или нет? Есть грань отличий
На пиках и в пределах норм,
Понятий смысловых, безличных.
И грань, размытая у форм,

Которые на стыках гранных
Всепроникающи в себя,
Отточено и филигранно
Живут, искусства мир даря.

7.01.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Путь волка есть и путь волчицы

Есть волка путь и путь волчицы.
Путь волка - одинокий путь,
Ведомый целью органичной,
Стремящийся в себя вдохнуть

Мир лунный, мир небесный, звёздный -
Недосягаемой мечты,
Достать заветное непросто,
Когда выть хочется с тоски:

Пристанищ нет и мучит жажда,
Ушла добыча, тьма кругом
И всё внутри черно от сажи:
Не тем путём идёт, пошёл.

И путь детей есть, путь волчицы,
Тот путь, что мыслит, чем кормить,
Как прокормить потомков быстрых,
Готовых слабого загрызть,

Чтоб с сильными сплотиться в стаю
И промышлять еду на всех.
Волчата матери кровь знают,
Её повадки, запах, смех.

Она воспитывает лучших.
Чутьё её весь клан ведёт,
Чтоб выжить в времени насущном
И двигать времена вперёд.

7.01.2020, 1.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Брат и сестра. Волк и волчица

Брат и сестра. Волк и волчица.
Стоят, уставши, на снегу.
Боятся леса, тьмы речистой.
Сев, просто воют на луну.

И вой их эдакий печальный,
Протяжный, заунывный вой,
Зов к предкам звёзд с планеты дальней,
Приливы слышит, волн прибой,

Сиянье неба вызывает,
Волшебных северных ночей,
О волчьем счастье помышляя
Средь человеческих свечей.

7.01.2020, 1.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Свобод пять, гармоний и пять мирозданий

Свобод пять, гармоний
И пять мирозданий,
Стихий пантемоний,
Осей колебаний,

Пять пальцев поющих
И мыслящих кожей,
Свой ритм отдающих
Для жизни прохожих.

Балет адекватен
Любови сторукой,
Чей мир чувств сиятельн
И в кончиках звука.
 
7.01.2020, 1.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Когда поют, щебечут руки

Когда поют, щебечут руки,
То пальцы могут рассказать
О самом важном в мире звука -
Душой как можно танцевать.

Как  обретает выраженье
С ней звук и музыка без слов,
Процесс извечного движенья,
Грёз дум и мыслей о живом,

О сокровенном и насущном,
Что радует, тревожит что,
Что составляет жизни сущность.
Приходит с осязаньем всё.

И вот поют, щебечут руки.
Их пальцы могут указать
О самом важном в мире звука -
Душой как можно танцевать.

7.01.2020, 1.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture
Она - Златая Дева счастья

Она - Златая Дева счастья,
Волшебница, ваш оберег.
От колдовства и от несчастий
Оберегает весь наш век.

Она предсказывает судьбы,
Пластично уходя в себя.
Её ворожит сущность, облик
И мир пространства бытия,

Живёт сама в котором дева.
Она хозяйка. В ней вся власть,
Земли всё злато и проблемы.
Её жест может указать,

Как поступать с луной иль в месяц.
Её шлейф вносит волшебство
В мир магии Златой Принцессы.
Эфир колышет колдовство.

7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Краса девичья в красном платье

В трагедии - ярчайший танец.
Лишь в ней возможно передать
Чувств глубину с палитрой тайны.
Тончайшим языком сказать,

Что на сердце, какое время
В умах взрослеющих девчат,
На детство чьё взвалилось бремя,
Когда сам должен отвечать

За всё, что было и что будет.
В глазах бездонных всплеск глубин.
И будет так, как жизнь рассудит
С высот хрустальной чистоты.

Две нити грусти вместе свиты.
Безрадостно красы житьё.
Вся красота уходит в свитки -
В любви земной не всем везло.

7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Графичен Бах. В нём чёткость линий
Евангелический путь Баха («Бог внутри нас»)

Графичен Бах. В нём чёткость линий.
Каллиграфичный тонкий звук
Рисует образы и стиль их
Из чёрно-белых клавиш, рук

Отточено, синхронно, классно.
И, будто, чёрно-белый фильм
Течёт из сцены в сцену к счастью,
Велича тот духовный мир,

Который сам определяет
И позволяет внутрь взглянуть.
Что в сердце, душу что слагает,
Познать чтоб свой духовный путь,

Путь рыбок чёрно-белой масти,
Плывущих, дышащих в себя,
Синхронно, отдаваясь власти
И гласу внутреннего «Я»,

Способного  сменить пространство
И воздух, где дышать легко,
Творить и мыслить вне препятствий,
Где «Я» слагает путь всего.
 
7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Я танцую

Рвануть! Вкусить! Отведать жизни!
Сильнее! цепче взгляд! Упор.
И ты на сцене вихрем мчишься.
Границ нет! Танец и простор!

Души свобода! Ликованье!
Ведь дерзость города берёт.
Триумф, - сил божества признанье!
И ты опять идёшь на взлёт.

7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Путь

Зелено-чёрный веер властно
Указывает к счастью путь.
И лист плывёт по речке гласной
Без глупой мысли ‘отдохнуть’,

И доверяет силе ветра,
Своё течение судьбы,
И ждёт у сумерек ответа
До наступленья теплоты.

Дождь барабанит по теченью,
Жизнь ритмом степа задаёт,
И вторит джазовым сомненьем,
А лист плывёт, плывёт, плывёт…

7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture

Кто здесь ведущий? Кто ведомый?

Кто здесь ведущий? Кто ведомый?
Бурлит то красная толпа,
То в белом, образом влекома,
То в чёрном правит кутерьма.

У всех эмоции и чувства.
И все сражаются за власть.
Борьба, соперничество русел.
Но вот пошла заветов масть:

Отдать всю землю, капиталы,
Всю прибыль с фабрик и дворцов.
Идёт сраженье без забрала.
Кто выживет, - тот молодцом

Всё заберёт. Гремят орудья.
Борьба идёт. Борьбы накал
Переворачивает судьбы.
Кто был никем, тот кем-то стал.

7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


Легенда остаётся в сказках

Легенда остаётся в сказке,
Огнём сказания горит,
Напоминает, что есть счастье
Высокой снежней чистоты,

И, как родник, бодрит и поит
Своей хрустальною водой,
Историей торжеств и воин
И красит сердце добротой,

Доподлинной, из умной сказки.
В ней есть изюминка, чья жизнь
Приходит в мир из судеб разных
И отбирает мудрый смысл.

7.01.2020, 2.04.2020. Krasnodar
Big and little ones. Contempary dancing. TV-Culture


ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «Г. СТОТГАРТ И Р. ФРИМЛЬ.
К ОПЕРЕ «ЛЕСОПОВАЛ»
1. В костюме чёрном серый парень
2. Нас сослал в суровый край Берия с Ежовым. Хор
3. Держать дистанцию несложно
4. Горечь и стылость равнин полосатых. Песнь арестантов на лесоповале
5. В краю суровом под луной
6. Твой взор манит, влечёт меня. Песня о России
7. О, сколько чар в прелестном взгляде!

В костюме чёрном серый парень

В костюме тёмном серый парень,
Но чёрное его нутро.
Живёт он в обществе без правил,
Где власть заказывает всё.

Следит, пролистывает вирши,
Цензурит контуры лица,
Портрет твой без тебя он пишет,
Играя в чёрного спеца.

Он раздражает. Он не нужен.
Я не ищу защиту в тех,
Кто над тобою грифом кружит,
А после пьёт за твой успех.

В костюме тёмном серый парень.
Черно в нём чёрное нутро.
Я в игры власти не играю.
Но, как Рентген, - мне видно всё.

10.05.2020. Krasnodar
Нас сослал в суровый край Берия с Ежовым
Хор

1. Нас сослал в суровый край
Берия с Ежовым.
Сталин жребий отписал
Кочергой калёной.

Припев: Кочергой калёной.
Кочергой дублёной.
Кочергой дублёной.
Кочергой палёной.

Наливай живой воды,
Чтоб не стыли жилы,
И садись на нары ты.
Будем вместе живы.

Припев:
Крутись, браток, живей
И в кружку лей полней.
За дом пьём. За себя.
Чтоб помнили тебя.

2. Нас сослал в суровый край
Берия с Ежовым.
Сталин жребий свой нам дал
Кочергой калёной.

Припев: Кочергой калёной.
Кочергой дублёной.
Кочергой дублёной.
Кочергой палёной.

24.01.2020. Krasnodar


Держать дистанцию несложно

Держать дистанцию несложно.
Достоинство в себе нести
Порой бывает архисложно,
Когда все «тычут» босяки,

Когда на всех одна дорога,
И все по ней идут, бегут,
Толкаются локтями в рёбра.
Того гляди, что зашибут.

Но выход есть. Один из многих.
По-над дорогою лететь
Намного вперёди убогих,
Чтоб их, моральных, не задеть.

Держать дистанцию несложно.
Вот только как себя вести,
Достойно чтоб толпу стреножить,
Когда идёт с одной ноги?..

10.05.2020. Krasnodar
Radio of Russia


Горечь и стылость равнин полосатых
Песнь арестантов на лесоповале

Образ унылый равнин полосатых
Горечь хранит и печаль.
Кто защитит от судьбы конопатой,
В гиблый что гонит нас край?

Колокол церкви набат отбивает,
С флейтами плачет тоска.
Жизни чужие опять отбирают.
Им человека - что блоха.

Дело отжать ли, с женою квартиру -
Сила мозолит мозги.
Сердце навеки от боли застыло.

Помощи в жизни не жди.

24.01.2020. Krasnodar


В краю суровом под луной

В краю суровом под луной,
Объятой призрачной мечтой,
Нашёл я клад. Дороже нет.
Как нежный сон, весенний свет,

Растёт там розовый цветок.
Прелестнее найти б не смог
Я девы утренней зари,
Чей лучезарный лик затмил

Сиянье трепетное звёзд.
О ней слагает песню грёз
Опушек ветер шебутной
И шепчет имя девы той, 

Касаясь ласково листвы.
Как солнца луч, средь темноты
Сияет искренностью взгляд.
И с нею ручейки журчат,

С сокровищем, цветком души.
С прелестной девой не страшны,
Ни зной, ни холод - ничего.
В суровый край пришло тепло.

21.01.2020. Krasnodar
 

Твой взор манит, влечёт меня
Песня о России

Твой взор манит, влечёт меня.
В глазах прекрасных неба синь.
Людских сердец в них глубина,
Бескрайняя просторов ширь.

Встаёшь ты в исполинский рост,
Величишь край и всю страну,
Несёшь одна свой тяжкий крест,
Сама куёшь себе судьбу,

Многострадальная земля,
Россия, в думах о былом,
С восходами святого дня
Ты в сердце, в разуме моём.

25.01.2020. Krasnodar


О, сколько чар в прелестном взгляде!

О, сколько чар в прелестном взгляде!
И сколько неземных чудес!
Смех колокольчиков в награду.
О ней поёт дубравный лес

И птиц божественные трели,
И дарят нежности красу.
Любимой глас нектар свирели.
Глаза её не обманут.

2.04.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «П. ГЕРТЕЛЬ. БАЛЕТ «ТЩЕТНАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ»
1. Здесь птички ласково поют
2. Балет из Франции. Старинный
3. Колен
4. Балет прыжковый для мужчин
5. Как быть трудно мамой дочки, если той шестнадцать лет
6. У каждой Лизы свой характер
7. Кому засватали невесту
8. В чулане чёрный человек
9. Балет весёлый, остроумный

Здесь птички ласково поют

Село. Французская глубинка.
Здесь птички ласково поют,
Щебечут травы под сурдинку.
Все урожая, хлеба ждут.

Светает, дышится привольно.
Вокруг такая благодать!
Цветы, луга - такая воля!
Вот только бы поля убрать.

И кто поможет Марцелине?
Друзей у Лизы - полсела.
Рожь скосят, а когда остынет,
В снопы поставят, в закрома.

Платила только бы исправно.
Потех час знает молодёжь.
И вот уже танцуют гарно
Сельчане в солнышко и в дождь.

27.11.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Балет из Франции. Старинный

Балет из Франции. Старинный.
Знавал он многих балерин -
Им все семейства дорожили.
Радушие его картин

Влекло комичностью весёлой.
Светло в нём. Дышится легко.
Балет красивый, невесомый.
И в нём всегда изящно всё.

Балету лет все двести тридцать.
Подарен Добервалем был.
И с музыкой Гарольда слился,
Про что и Гертель позабыл. [1]

[1] Официальная версия: премьера балета - местечко Бордо, 1 июля 1789г. Музыка - Луи Гарольд (L. Harold), либретто и хореография - Ж. Добервалль (J. Dauberval). Возобновление - Париж, Гранд-Опера, 27 ноября 1828г. в редакции П. Тальони. Изд. П. Гертель.

27.11.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Колен

Колен любовной полон страсти.
Колену двадцать с лишним лет.
Порхает в воздухе от счастья
И от любви. Ведь жизнь - свет.

27.11.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Балет прыжковый для мужчин

Балет прыжковый для мужчин.
Мягчайшие живут здесь ноги
При приземленье, так, что спин
Пружиною стреляет многих

И приземляет на паркет
Изящно, грациозно, ясно.
И оставляет громкий след
В истории Французских танцев.

27.11.2019, 2.12.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Как быть трудно мамой дочки, если той шестнадцать лет

Злато не летит по ветру.
Зная, как деньгам помочь,
Стережет ночами, тщетно,
Марселина взрослу дочь.

В час полуденный спит зорко.
Караулит ночью, днём.
И наказывает поркой,
Увидав с чужим платком.

Как быть трудно мамой дочки,
Если той шестнадцать лет.
Не нажить врага досрочно
Помогает лишь балет.

27.11.2019, 2.12.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


У каждой Лизы свой характер

Спокойна, органична Лиза.
Взирает свыше на капризы
И недостатки Марцелины, 
На взбалмошность мамаши стильной.

Достойно гнёт её несёт,
Но жизнь свою сама куёт.
Не хочет замуж за Никеза.
Колен ей мил. Его проказам
Она желает потакать.
На брак ж не даст согласья мать.
Что делать? В доме Марцелина
И домострой, где жить уныло.

У каждой Лизы свой характер.
Один доступен и понятен.
Другой, с чертами благородства,
С высоким взглядом, без кокотства,

Чуть отрешается от мира,
Где властвует комизм, сатира,
А весь в балете грациозном.
Изящным быть совсем не просто.

27.11.2019, 2.12.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Кому засватали невесту

Неповоротливость Никеза,
Кому засватали невесту,
Влечёт за ним всеобщий смех.
Как дарит мастерски букет!

А как на зонтике летает,
Комично с тучами порхая!
Как на невесту негодует,
И к жениху её ревнует!

27.11.2019, 2.12.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


В чулане чёрный человек

Что делал чёрный человек
В чулане? Наблюдал?
Хотел свести во цвете лет,
Чтоб больше не болтал

Колен с невестою своей?
Всё знает детектив.
Из тёмных мест всегда видней 
Творимый негатив.

27.11.2019, 2.12.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Балет весёлый, остроумный

Балет весёлый, остроумный,
Открытый, лёгкий и смешной,   .
Комическим блистает шумом.
Он дарит праздник и любовь.

В нём заразительность есть действа,
Забавность, искренность игры
Сил жизненных, согретых чувством,
На фоне доброй кутерьмы.

27.11.2019. Krasnodar
P.L. Hertel. Ballet. La Fille mal gard;e. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ПРАЗДНИЧНЫЙ КОНЦЕРТ В «ПРЕМЬЕРЕ»
1. Снова в свет, что сияет чудесным огнём
2. Если смотришь на жизнь сквозь хрустальный бокал
3. Ты разукрась своё лицо

Снова в свет, что сияет чудесным огнём

Снова в свет, что сияет чудесным огнём, -
Ждёт тебя, ждёт и радость с тобою,
Яркий клоун с раскрашенным краской  лицом.
Покажись!  Ведь искусство не скроешь.

Хоть и платят тебе. Большинству - всё равно.
Игровой, ждут тебя твои трюки!
Вся толпа аплодирует, машет чепцом.
Приготовь к исполнению руки.

Если сделаешь правильно - будет триумф,
А сорвёшься, - провал, неудача.
Счастье тянет билет, милый клоун-хвастун.
А уйдёшь, - так никто не заплачет.

Так хватайся за руку, за голову, друг!
И хватай, что с небес прилетает.
Слушай жадно и трепетно музыки звук.
Ждать удача тебя не заставит.

6.03.2020, 6.04.2020. Krasnodar
The Women’s day Concert. Krasnodar Palace of Arts “Premiere” on the Stasov Street


Если смотришь на жизнь сквозь хрустальный бокал

Если смотришь на жизнь сквозь хрустальный бокал,
Если видишь, что свет излучает
И проходит лучом  сквозь прохладный хрусталь,
И ты видишь, как мир оживает,

То трудиться и жить ради жизни готов.
Две звезды смотрят пристальным взором.
Две прекрасных звезды. В них сияет любовь.
И на мир смотришь взглядом ты новым.

6.03.2020, 6.04.2020. Krasnodar
The Women’s day Concert. Krasnodar Palace of Arts “Premiere” on the Stasov Street

Ты разукрась своё лицо

Ты разукрась своё лицо,
Замаскируй гуашью сердце
И выйди к публике, живой,
И никуда тебе не деться

Ты всё, что хочешь, говори.
Тебе лишь не позволят делать
На счёт твой «пять, четыре, три»,
Рисуя в классах белым мелом.

6.03.2020, 6.04.2020. Krasnodar
The Women’s day Concert. Krasnodar Palace of Arts “Premiere” on the Stasov Street


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «И. СТРАВИНСКИЙ. БАЛЕТ
«ЖАР-ПТИЦА»
1. На горке терема стоят
2. Но кто же яблоки ворует?
3. Мольба Жар-птицы
4. Царевна краше всех, пригоже
5. Перо волшебное Жар-птицы
6. Сочны и ярки звуков краски

На горке терема стоят

На горке терема стоят -
Дворцы красивые, резные,
Окошки в ставеньках горят.
А ставеньки-то расписные.
 
Не страшен теремам пожар.
Вокруг с водою речка вьётся.
А по над нею - царский сад.
Там яблонька с плодами в солнце.

Все яблочки - на загляденье.
Плоды златые, в серебре.
Немеет взор от восхищенья,
Да не достать красот земель.

Сад колом к небу огорожен.   
Не перелезть нигде забор.
В одном углу густая роща.
Царевен слышен разговор.

Гуляют барышни по саду
И с хороводами идут.
Красу не описать, и ладно
Девичьи песенки поют.

28.03.2020, 5.04.2020. Krasnodar
I. Stravinskiy. Ballet. Zhar-Ptitsa. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Но кто же яблоки ворует?

Но кто же яблоки ворует?
Иван чрез рощицу пролез
И притаился рядом с древом,
Что ночью освещало лес.

Какие яблочки! Как в сказке!
Голодный взгляд не оторвать.
Сияют золотые краски.
Иван-царевич стал дремать.

Вдруг слышит: чьё-то клокотанье.
В саду царевн светло, как днём.
Пожар огромный к древу тянет.
Огнём оно озарено.

И видит: Золотая птица
Клюёт волшебные плоды.
Сама, чудесница, искрится,
Пылает жаром красоты.

Поймал Иван-царевич птицу.
Красивую - глаз не отвесть!
Жар-птицу и всех птиц царицу.
Пылает золото, как медь.

Жар-птица яблочки ворует,
В сад прилетает и клюёт,
А после волшебство дарует
И счастье лучшим раздаёт.

28.03.2020, 5.04.2020. Krasnodar
I. Stravinskiy. Ballet. Zhar-Ptitsa. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Мольба Жар-Птицы

Поймал Иван-царевич птицу.
Жар-птица молит отпустить.
Сама дрожит, взлететь стремится.
Краса Жар-птица хочет жить.

Крылом трепещет, дышит жаром.
Как жизнь пылает, как пожар.
И обещает счастье даром
Ивану подарить, - свой жар,

Перо красивое, златое.
С ним сбудутся его мечты,
Перо спасёт от смерти, боли
И приведёт к большой любви.

И просит отпустить Ивана
За этот расчудесный дар.
Счастливым сделает смутьяна,
Свободу чтоб Жар-птице дал.

28.03.2020, 5.04.2020. Krasnodar
I. Stravinskiy. Ballet. Zhar-Ptitsa. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”
Царевна краше всех, пригоже

Иван-царевич - смелый, дерзкий,
Решает птицу отпустить.
Он присмотрел себе невесту,
В любви с которой хочет жить.

Пригоже, краше всех девица. 
Танцует лучше всех сестёр.
Перо волшебное Жар-птицы
Поможет отыскать любовь.

28.03.2020, 5.04.2020. Krasnodar
I. Stravinskiy. Ballet. Zhar-Ptitsa. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Перо волшебное Жар-птицы

Перо волшебное Жар-птицы!
Такой красы - не описать.
Оно блистает и искрится
И норовит само летать,

Подобно сказочной комете.
И не угнаться за пером,
За красотой земных столетий.
В нём кладезь, счастья волшебство.

28.03.2020, 5.04.2020. Krasnodar
I. Stravinskiy. Ballet. Zhar-Ptitsa. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Сочны и ярки звуков краски

Сочны и ярки звуков краски.
Родной в них слышится мотив,
Народный, из волшебной сказки,
Где звук волнующе красив.
Он переливчато смеётся.
В нём все нарядные цвета,
Которые взлетают птицей.
Царит в балете красота.

28.03.2020, 5.04.2020. Krasnodar
I. Stravinskiy. Ballet. Zhar-Ptitsa. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


СТИХИ «МЫСЛИ ПРО КОРОНА-ВИРУС»
1.   Вакцину вирус создаёт, и вирус создаёт программу. Просценарий для американских мультфильмов: «Имеет ли Партия Зелёных Германии шанс?»
2.   Мораль Парасия и Фокиона. Из «любви» к науке
3.   Их модули космических прогрессов кидают все Прогрессы с «их» орбит
4.   Страдания снимать с натуры?
5.   Человечность
6.   Отца от «рожи» умертвили
7.   Пусть за инфаркт борьба идёт - за очищение сосудов!
8.   Отбор сильнейших происходит
9.   Есть циклика веществ в природе
10. Приходит тихая весна
11. Букет цветов любви весенний
12. Грустны, печальны краски неба
13. Бодрюсь, конечно, и мужаюсь
14. Художник - из другого мира
15. Искусство - время и пространство
16. Вступая с прошлым в диалог,
17. Чтоб жизни лицезреть триумф
18. Искусства цели - в содержанье
19. Зависят жизни от прогнозов
20. Мир одиночества с собой, царят где ‘смерчи пандемий’?
21. По ком страдают поколенья?
22. Искусство личность создаёт
23. Нет, я не Пушкин, я - поэт
24. Что вверх возносит и несёт на крыльях над Землёй унылой?

Вакцину вирус создаёт, и вирус создаёт программу
Просценарий для американских мультфильмов:
«Имеет ли партия Зелёных шанс?» [1]
Вакцину вирус создаёт,
И вирус создаёт программу,
Что с ним сражение ведёт,
Где антивирус - вирус главный,

Всепобеждающий герой.
Он в новой версии трагедий.
И с ним ведут смертельный бой
Вчерашние, из тех последних

Юнцов, что выжили в войне.
Иммунитет их выше, круче.
Они, подопытнее всех,
Хотят чтоб здоровей, могучей

Был зашлакованный наш мир,
Где каждый вир имеет войско, -
Мутантов прошлых войн, вакцин.
Найти калибр для всех не просто. –

С вакциной гибнет организм.
Последствий много у тех тварей,
Что с сывороткой тянут вниз
Иммунитет. Его б создали!

Вакцину вирус создаёт,
И вирус создаёт программу.
А за программою встаёт
Народ, иммунитет чей главный.

[1] Установка на перекрёстках автомагистралей фильтровых щитов/ящиков с вязкой средой для поглощения шумов/ вирусов/солей тяжёлых радиоактивных элементов. Ионизаторы/очистители воды.
 
14.04.2020. Krasnodar


Мораль Парасия и Фокиона
Из «любви» к науке
А кто-то бомбу создаёт,
Своё, «японское» оружье;
В отместку за эмбарго бьёт,
Опробуя на расах «худших»;

Клонирует короны бренд,
Как смерть несущую заразу;
Монархии диктует плен,
Чтоб страны уничтожить разом,

Развитие и добрый путь
Историй, наций и народов.
Бренд вирусологи ведут
И пишут приговор свободе.

И с пандемией тайных войн
Берут бразды для управленья,
Для изоляции от бойнь,
Принять чтоб лучшее решенье.

14.04.2020. Krasnodar


Их модули космических прогрессов кидают
все Прогрессы с «их» орбит

В бананово-зелёном Сингапуре,
Где жёлтых пальм глупеет кожура,
И день и ночь компьютерные дуры
Высокими платформами зумят.

Их модули космических прогрессов
Рабами стали делать Гиндукуш,
А с ним и молдаванских поэтессок,
Желавших скушать сверху жирный куш.

Что делают послы там и их жёны?
Давно пора их «творчество» прикрыть.
Они вложили деньги в сверх-короны,
Чтоб жёлтым Микрософтом мир накрыть.

В бананово-зелёном Сингапуре,
Где жёлтых пальм буреет кожура,
Крутя Прогрессам русским всем по дуле,
С орбит «их» сводят, бубнами звеня.

4.05.2020. Krasnodar


Страдания снимать с натуры?

Страдания снимать с натуры
Способны фото-дурачки,
Чтоб показать печать фортуны,
Агонию сняв для толпы,

Тщеславья ради, денег, славы.
Смерть выставляют напоказ,
Свои наращивают баллы,
Парасии веков не раз.

Передаётся «ген злодея».
Садиста, изверга геном
Живёт во многих поколеньях
И умертвляет плоть и кровь.
 
14.04.2020. Krasnodar


Человечность

Я открою простейший секрет.
Делать бизнес не буду на нём.
От тромбозов спасёт аспирин.
От «короны» спасёт цитрамон.

Разжижают они оба кровь.
Ацетилсалициловый рай!
Тромбоцитов не чествует он.

Гипертоников им и спасай.

3.06.2020. Krasnodar


Отца от рожи «залечили» [1]

Отца от рожи «залечили».
Отца те рожи умертвили.
Отца от рожи «залечили».
Отца це рожи умертвили.

[1] Рожа - народное название стафилококковой инфекции. Симптомы: кровоизлияние, тургор и «слоновость» конечностей. Лечение: дезинфекция конечностей перекисью водорода/ хлоргексидином, обработка зеленью бриллиантовой с порошком стрептоцида/ сульфадиметоксина наружно, аспирин внутрь по 0,25 г после еды.

3.06.2020. Krasnodar


Пусть за инфаркт борьба идёт - за очищение сосудов!

Пусть за инфаркт борьба идёт -
За очищение сосудов!
Пусть бессимптомников мир пнёт -
Что без симптомов происходит?!

Любого можно залечить.
Нет идеальных, сверхздоровых.
За что «спасибо» говорить?
Продажный Мед - на всё готовый.

29.05.2020. Krasnodar


Отбор сильнейших происходит

Отбор сильнейших происходит
В наш глупый, двадцать первый век,
И приспособленных к природе,
Где организм, иммунитет

Включают сами механизмы
И регулируют их жизнь,
Работу реципрокных циклов,
Мобилизуют мозг и мысль,

Физиологии рассудок.
Кто выживет? Кто всех умней,
Кто ценит каждую минуту,
Кто борется, чтоб быть сильней

В соревновании с природой,
Создавшей коронарный тромб -
Корона-вирус непогоды,
Что к нам приносится дождём [1].

Отбор сильнейших происходит
В наш глупый, двадцать первый век,
Всех, приспособленных к природе,
Кто с ней куёт иммунитет.

[1] Воздушно-капельный способ передачи. Роза ветров Москвы.

15.04.2020. Krasnodar


Есть циклика веществ в природе

Есть циклика веществ в природе:
Сначала вирусный изброс
С активизацией пан-родов.
Затем кора Земли свой рост

Покажет, силу недр извергнув,
Кроша и руша мощи плит;
Потом вода, ход русел свергнув,
Пути лавин определит;
А после солнца жар настанет:
Пожары с засухой придут.
Природы разум не устанет
Свой цикл чертить, «фортуны путь».
 
Есть циклика веществ в природе.
Лишь надобно её понять,
Анализируя «корриды».
Волнообразная она.

15.04.2020. Krasnodar


Приходит тихая весна

Приходит тихая весна.
Её никто не замечает.
Как будто есть её вина
В корона-вирусных печалях.

Как будто неба синеву
Она взяла взаймы у лета.
От прошлой осени весну
Не отличить в её приметах.

Нет впечатлений от весны.
От вирусов закрыты двери
Нет ощущенья новизны.
Остались с ней одни потери.

4.05.2020. Krasnodar


Букет цветов любви весенний

Как можно о семье писать,
Когда её по жизни нет?
Как можно о любви страдать,
Когда от жажды капли след?

Как относиться к торжеству,
Когда восторг затянут мглой?
Как быть и веровать чему?!
Ведь мы не видимся с тобой?!.

2.06.2020. Krasnodar


Грустны, печальны краски неба

Грустны, печальны краски неба.
Не улыбается листва.
Покров из туч. Из сизой репы
Сочится тусклый дождь с утра.

Ничто не предвещает радость.
Грядёт всё тот же мрачный день.
Чайковский! «Май»!.. И эта сладость
Уходит в пасмурную тень…

Не сдвинуть камень полусферы.
Закостенел законов мозг.
И ясный день вновь в спектре сером
Встаёт пред мною во весь рост…

1.06.2020. Krasnodar


Художник - из другого мира

Художник - из другого мира.
Его не всем дано понять.
Дар Божий раритетной силы,
Увы, полжизни должен спать,

Как спящая царевна царства,
Где дух творения велик,
Возвышен, обладает властью,
Всё может: в облаках парить,

Безмолвствовать, но зреть и слышать,
Боготворить мир, созерцать,
Когда ему глаголют свыше,
И сил на ветер не бросать,

А фокусировать усилья,
Чтоб нечто важное открыть,
Сказать, свои расправив крылья,
Иль написать и сочинить.

Он не пойдёт на баррикады.
Дух патриота - он внутри.
И если сам поймёт, что надо,
Он защитит свои холмы.

И на холсте писать мир будет,
Как виден он со всех сторон.
Его потомки не осудят,
Когда талант и личность он.

26.05.2020. Krasnodar


Бодрюсь, конечно, и мужаюсь

Как «Стоп!» сказать движенью фэйков?!
Как погасить их негатив?!
Как защитить от интер-брейков
И психов свой сверхтонкий мир?

Бодрюсь, конечно, и мужаюсь.
Но всё ж тоска меня гнетёт. -
Обида. За судьбу я маюсь.
В России. В этот нервный год?

Храню и множу крепость духа,
Энергию для новых дел.
Феноменальность ходит кругом.
Спасти желая от проблем,

Вновь ставит сложные задачи,
Похлеще что у бытия.
Перо ж от жизни только скачет, -
Не хочет писать под себя.

Устойчивость я формирую,
От стрессов панцирь, - толще нет, -.
Не поддаюсь, не паникую.
Себя щажу. На тысчи лет. 

1.06.2020. Krasnodar


Вступая с прошлым в диалог

Вступая с прошлым в диалог,
Свою историю ты видишь,
Сюжет загадочный эпох,
Своих героев речи слышишь

И представляешь наяву.
Твоё искусство - субъективно,
Уходит смыслом в глубину.
Его ты ищешь на картинах,

Пытаясь тайны разгадать,
Творцом написанные коды,
Искусству новый стимул дать,
Интерпретацию свободы

И ощущение себя,
Соизмеряя идеалы
Добра, любви и веры, зла,
В искусстве и в его анналах.

За рамки уходящий смысл…
Что рассказать хотел художник,
Кто двигал рукотворну кисть,
Какие чувства в пальцах, в коже

Как объяснить с культурой связь,
Интерпретировать искусство,
Картины смысл, историй вязь?..
Что недосказанного в руслах,

В истоках сверхизящных рек?
Как понимал художник время:
В потоке был и видел век,
Иль с берегов смотрел теченье,

Вступая с прошлым в диалог? 
И кем себя в нём ощущал он:
Свидетелем, творцом эпох,
Героем с опытом немалым?.. 

Искусства цель - понять его
Систему взглядов, измерений
И впечатлиться от всего,
Став соучастником творенья.

27.05.2020. Krasnodar


Искусство - время и пространство

Искусство - время и пространство
В явленьях сущности веков,
И восприятие тайн, таинств,
Чтоб насладиться волшебством,

Возвыситься от восхищенья
И вдохновиться с пустяка,
Познав и объяснив мгновенье,
Которым двигала рука.

В сюжетах жизненных, отважных,
Порою, ищем связь времён.
Анализируя их важность,
Где каждый штрих сказать готов


О многом из верховных знаний,
Суть объясняя всем другим.
Искусство есть процесс познанья.
И потому ты властелин,

Тебе в него открыты двери,
Ты в кладовой его давно,
Огромный мир где тайн немерян.
И ты - его искусств звено.

27.05.2020. Krasnodar


Чтоб жизни лицезреть триумф

Он сверхчувствителен. И чувством
Весь отзывается на боль.
В больном ему жить мире грустно -
Его съедает эта боль,

И разрушает мозг проказа,
Прессует мерно думы, мысль,
И не оставит разум сразу,
А будет червоточить жизнь

Сознательно и портить зрелость.
Художник должен ставить щит
От информации, чья прелость
Способна рушить альтруизм

Сознания, оберегая
Себя и целостность свою,
Их диалектике вверяя,
Чтоб жизни лицезреть триумф.

26.05.2020. Krasnodar



Искусства цели - в содержанье

Искусства цели - в содержанье.
Чтоб в сжатость формы суть вложить,
Всю силу творчества, созданья.
Чтоб глубочайшим мысль пробить.

Зависит ‘завтра’ от ‘сегодня’.
‘Сегодня’ вектор задаёт,
Определяет направленье,
С достигнутым вперёд ведёт

И изменяет зримо ‘завтра’,
Другое качество свобод.
И, восклицая, умножает
Его и вместе с ним народ,

Аудиторию пространства.
Каким предстанет новый мир?
Разгаданным? с платформой стансов?
Зомбированным от IT?

Чипитизированным? Лёгким
Для управления сетей?
За нитку-психосому дёрнешь, -
И результат IT верней

По баллам и аплодисментам,
По лайкам, хоть и всё равно.
Голосование? Моментом.
И массы вес решает всё.

Он прёт на личности, природу,
Уничтожает мудрый век,
В котором элитарность всходов.
Пусти табун - затопчет всех

По баллам и аплодисментам,
По лайкам, хоть и всё равно.
Голосование? Моментом.
И массы вес весь мир забьёт.

26.05.2020. Krasnodar


Зависят жизни от прогнозов

Зависят жизни от прогнозов.
А коль несовершенны те,
Дают ошибки, в мозг занозы,
Колеблют всех иммунитет?!

Мир без пророков был бы скучен.
Но всё ж, зачем смешить его?
Зачем хитрить, лукавить, мучить,
Когда прозрачно, видно всё,

Мир пред тобою, как в рентгене.
Его сверхправедна судьба -
Порочен, бесконечно бренен.
И потому там нет тебя.

26.05.2020. Krasnodar


Жизнь одиночества с собой, царят где ‘смерчи пандемий’?

Мир одиночества с собой,
Царят где ‘смерчи пандемий’?
Мир изоляции весной,
Когда навязан этот мир?

Претит, насилием свербит,
Когда чего-то не хочу.
Зачем в жизнь санкции вводить
И хлопать «братски» по плечу?

Когда ты много повидал
И больше этого пожил,
Всю кладезь мудрости познал, -
То у тебя с собой есть тыл,

Где одному не скучно быть.
Есть одиночества канва,
Пространство, можно где творить,
Есть территория своя.

Сегодня ты один с собой,
А завтра ты другой совсем.
Витают мысли над тобой,
Определяя сотни тем,

Ты отключаешь телефон,
И фокусируешь свой мозг.
Ты рефлектируешь с собой
Когда ты ставишь свой вопрос,

Играешь в шахматы за двух,
За четверых, ища ответ,
И прогнозируешь судьбу,
Свой взлёт, стремительный успех,

Вновь одиночество с собой…
Уж ты себя-то не предашь, -
Ты можешь управлять судьбой,
Поставленной на карандаш.
 
26.05.2020. Krasnodar


По ком страдают поколенья?

По ком страдают поколенья?
Кого за своего почтут,
Кто счастлив от своих мгновений,
Слагая их в бессмертный труд?

Или того, кто связан жизнью,
Работой, домом и детьми,
Кто горд от гордости отчизны,
Кует кто веру «миру - мир»?

По ком страдают поколенья?
Да ни по ком. Им всё равно.
Здесь каждый пуп, хоть на мгновенье.
И всем плевать. На мир. На всё.

Культ красоты другим не ровня, -
Земному чужд, и дышит он
Своим божественным покоем
Среди прекраснейших цветов.

Его не трогает ни ветер,
Ни клокотание стихий,
И ни уродцы всех столетий.
Культ красоты - гармоний мир.

Он упивается свободой,
Не тяготится бытиём.
Он сам в себе живёт, природой,
Но не печалями её.

Он - мост меж Космосом и жизнью,
Над ней, над тучами невзгод.
И он - творец своей Отчизны.
Культ красоты венчает род, -

Род не в лохмотьях, ни голодный,
И ни дремучий «дважды три»,
Но красотой историй гордый,
Красивый внешне и внутри.

27.05.2020. Krasnodar


Искусство личность создаёт

Искусство личность создаёт,
Художник, а не демократы,
Поэт, который мысли ткёт,
Идеей неземной объятый.

Свобода - рынка нищета.
Но без свободы нет искусства.
И участь личности проста,
Когда поэт лишь видит пустынь,

Что отражает бытиё, -
Материя - продукт сознанья.
Коль тускло и печально всё,
То жизнь искусства - в созерцанье

Природы и её стихий,
Кипящего Земли рассудка.
И управление людьми,
Мир видя сверху взором чутким.

27.05.2020. Krasnodar


Нет, я не Пушкин, я - поэт

Нет, я не Пушкин, я - поэт,
Философ, доктор и художник.
Платоном был и есть мой дед,
Георгием - отец, безбожник.

Наследие - в моей крови.
Оно ведёт судьбу по звёздам,
По Млечному, её пути
И окрыляет разум рослый,

Сигналы ловит волн планет
В ночи, когда помех поменьше,
Стих посылая свой в ответ
И корректирует мир внешний,

Что дольше всех всегда живёт -
Природы мир, мир позитива,
Что восторгает и несёт
На крыльях над землёй унылой.

27.05.2020. Krasnodar


Что вверх возносит и несёт на крыльях
над Землёй унылой?

Что поднимает и несёт
На крыльях над Землёй унылой?
С теплом восходит вверх поток,
Возносит он, дарует силы.

Ток конвективный из Земли
Подогревает воздух солнцем,
Движенье ускоряет сил, 
Обогащает землю ростом,

Возносит вверх судьбы поток.
Тебе в него попасть лишь надо.
И восходящий ток несёт
Тебя и жизнь с флюидом лада.
 
27.05.2020. Krasnodar


КЛАССИФИКАЦИЯ COVID-19
Royalaceae Fam. Nov., 04/21/2020
Royalia Gen. Nov., 04/21/2020
вирус искусственной этимологии

Синонимы: Коронавирус, COVID-19, возбудитель саркомы лёгких.
Генезис (история создания): Создан не в лаборатории, а в клинике/больнице как биологическое оружие в 2003-2004гг. (переносчики: пальмовые циветты) В ходе исследований мутировал в COVID-19 (переносчики: летучие мыши).
Этимология: Анафилактическое поражение лёгких с молниеносным развитием заболевания вследствие тромбоцитоза и закупорки кровеносных сосудов. Признаки: сухой кашель, эффект «синих губ», температура выше 37,4, давление на грудную клетку (по типу начальных стадий кессонной болезни).
Пути заражения: 1. от человека к человеку; 2. воздушно-капельный (особенно в условиях повышенной влажности).

Описание: Вирус саркомы лёгких размером до 60нМ. Шарообразной формы с множественными образованиями, расположенными по поверхности вируса, по форме напоминающими «Европейские короны» (а не «Корону Российской Империи»).
Сравнение: От всех других вирусов отличается множественными образованиями, расположенными по поверхности вируса, по форме напоминающими «Европейские короны».
От вируса SARS-cov-2 отличается новообразованиями в виде «корон».
Состав: В систематическом отношении должен быть выделен в новый таксон Royalia Gen. Nov., 04/21/2020 и включён совместно с вирусом - SARS-cov-2  в новое семейство Royalaceae Fam. Nov., 04/21/2020.
Имеет несколько Морфем, полученных при взаимодействии вируса с лекарственными препаратами. Royalia monacense Spec. Nov., 04/21/2020, в связи с чем разработка общей вакцины, содержащей вместе все убитые морфемы рода и семейства, сложна и не всегда целесообразна (морфемы корона-вируса специфичны в каждом эпидемиологическом очаге в каждой стране мира).
Примечание: Разработчик и автор скрещивания/мутации вируса - Сингапур через китайские лаборатории. Исследования 1998, 2002-2003гг. Непроверенные сообщения о существовании 15 украино-американских закрытых лабораторий по производству биологического оружия на территории Украины.
Среди заражённых вирусом SARS-cov-2: принц Ренье Монакский [Rainier III, the former Prince of Monaco] (умер 6.04.2005), принц Альберт II Монакский, архиепископ Австрии Карл Габсбургский.


Один купец жил. Не из бедных
Притча
«Существуют два рода глупцов: те, кто не сомневается ни в чем,
и те, кто во всем сомневается» (Шарль Жозеф Линь [1])

Один купец жил. Не из бедных.
Решил какой-то падишах
Отнять богатство. Дух скаредный
Не мог смириться, чтобы брат,

Другой, соседа, был богаче,
Дородством уступал ему.
И заточил купца растратчик,
Без следствия, в свою тюрьму.

Стал над купцом он измываться:
Закрыл несчастному глаза,
Водою капать стал на панцирь.
Купцу ж сказал, что кровь она,

Его, родная, что тот вымрет,
Без крови дня не проживёт,
Коль не отпишет в дар, с повинной,
Богатства, земли и приплод.

К концу второго дня, к закату,
Погиб несчастный из купцов.
Не от воды и крови знатной, -
От страха. Ум был не готов

Признать дух силы в организме,
Способность против зла стоять,
Как целое с антагонизмом,
Чтоб организм мог укреплять

Иммунитет и силу духа,
Мощь, целостность своих полей,
Пробитых под душевной мукой,
Восстановить чтоб мощь скорей.

Смысл этой притчи - в падишахе
И в зависти гребущих рук,
Тех, что толкают разум к краху,
Чтоб после выживать в аду.
 
[1] Ш. Линь  (1735 - 1814) принц, австрийский фельдмаршал и дипломат, сподвижник князя Г.А. Потёмкина Таврического.
Karl von Habsburg
Профилактические мероприятия: 1. Тщательно провести дезинфекцию и дозированное кварцевание всех исторических вещей покойного князя Ренье Монакского [Rainier III, the former Prince of Monaco], который был заражён коронавирусом в 2004-2005гг., включая усыпальницу и весь королевский дворец, а также инфицированные SARS-cov-2 и COVID-19 помещения Монакского зоопарка.
2. Подвергнуть штамм COVID-19, транс мутацию штамма SARS-CoV-2, разлагающегося при высокой температуре и под действием лучей, дозированному кварцеванию и ультрафиолету.
3. Самоизоляция. Вирус передаётся по мужской линии, включая 3 группы риска: курильщиков, осуждённых и военнослужащих.


Я на ладони жизнь вмещу
                Памяти Вл. Генина (1929-2019)

Я на ладони жизнь вмещу [1],
В бумажице, из дермантина.
Её по тактам опишу,
По пульсу родины, хранимой

В моём сознании, уме,
С безумием, лишь ей присущим,
С надрывом, тем, что дорог мне,
Впечатаю свой стих, несущий

Моё рождение и жизнь,
Развитие и процветанье,
Убогость дум, где в чёрном мысль…
…Жизнь после смерти есть признанье.

Признанье памятью трудов,
При жизни были что бессмертны,
Чей гармонический аккорд
Спасал меня в дни лихолетий.

Пусть элегическая грусть
Зовёт со мной в миры иные.
Я пел всегда, и я пою:
«Мне не нужны края другие.

Я вам всего себя отдал:
Жизнь и творения живого,
Оставил душу, сердца жар. 
Так помяните ж добрым словом.»

[1] Г. Свиридов. Концерт для фортепиано, скрипки и виолончели.

19.12.2019, 01.01.2020. Krasnodar
Class of Prof. T. Sorokina. Krasnodar Higher School of Music


Поют и танцуют вакханки

Поют и танцуют вакханки,
На флейтах играют двойных.
Силены и с нимфами фавны
Утехи пьют радостный стих

На празднике винном Гермеса.
Природа дарует им всё:
Мёд, фрукты субтропиков леса,
Нектар благодатный, вино.

В честь сладких забав первозданных
Богов, - благородных мужей,
С элитою гордых вакханок,
Играет свой гимн Гименей.
 
1.12.2019. Krasnodar
Legendary choreographers of the XXth century. Krasnodar Musical Theater «Premiere»


Мы говорим «Спасибо!»

Мы говорим часам «Спасибо!»,
Минутам, что граничат всё
И изолируют жизнь сферам. -
Благодарим мы за враньё,

За опоздание ‘в полгода’.
Джо выпущен был из мешка,
Надолго обретя свободу,
Лет, этак, двадцать, говорят.

Теперь мы говорим «Спасибо» -
Спроси, Юг, Север ты: «За что?» .
«За академии без «СПИДа». [1]
Во всяком деле спим своё.

Устроим ‘с раком’ пандемию?
С лейкозом легче и быстрей!
Заткнём за пояс живо Змия
И рубль получим от властей.

Мы говорим часам «Спасибо!»,
Минутам, что спасают жизнь,
Но портят психику всем сферам. -
Получше за враньё держись!

[1] VICh-инфицируемые больные с вирусом иммунодефицита.

28.05.2020. Krasnodar


Пусть за инфакт борьба идёт - за очищение сосудов!

Пусть за инфакт борьба идёт -
За очищение сосудов!
Пусть бессимптомников мир пнёт –
Что без симптомов происходит?!

Любого можно залечить.
Нет идеальных, сверхздоровых.
За что «спасибо» говорить?
Продажный Мед - на всё готовый.

29.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «И. ШТРАУС. ОПЕРЕТТА
«ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ»
1.  Увертюра. Блистательный венок из вальсов
2.   К арии графа Орловского
3.   Пусть 'муж мой на носках стоит! К арии Адели
4.   Адель Альфреду: Тает госпожа! Ох, тает!
5.   Пусть Снегурочка растает! К арии Альфреда
6.   Пригласительный билет. К арии Адели
7.   Ну надо же! Есть баронессы! К арии Адели
8.   Не уступаю я осанкой великим женщинам Земли. К арии Адели
9.   Оркестр был великолепен
10. Живи, звучи, ликуй безмерно!
11. Красота! Какое платье! К арии Адели
12. Генрих Розалинде, жене: Ах, ты расстроена? Тем лучше
13. Розалинда: Неужто ничего не сделать?
14. Есть собака или нет?
15. Фальк: Что за прелесть?! Шутки, смех!
16. Генрих: Я скажу: Прощай, родная!
17. Фальк Генриху: Как силён в тебе порок!
18. Улыбка горничной. Шутки Фалька
19. Генрих: Ухожу в тюрьму во фраке
20. Розалинда: Навеки я останусь соломенной вдовой
21. Розалинда: Как час прощанья жуток
22. Снова поёт соловей за окошком. Ария Розалинды
23. Счастье бывает в домашнем уюте. К арии Розалинды
24. Счастлив тот, идёт кто к цели. К застольной Альфреда
25. Розалинда Франку, начальнику тюрьмы: Быть с чужим мужчиной в доме?!
26. Альфред: Я ухожу. Прощай, жена!
27. Ах, какой чудесный бал!
28. Этой ночи вовек не забыть. Романс
29. Друзья мои, я очень рад! Ария князя Орловского
30. Адель Розалинде: Я - это я. Не проведёшь
31. Розалинда Фальку: Как хорошо, что муж в тюрьме - я думала, на маскараде
32. Где та счастливая страна? К арии Розалинды
33. Летучая мышь я и будто бы птица. К арии Розалинды
34. Как смешно, что парижанку. К арии Адели
35. Как забавно! Как смешно! К арии Адели
36. Розалинда Генриху: Неужто жена, чрез каких-то три года…
37. Генрих: Вот это вот пятнышко
38. О, летучая Богиня, Мышка милая моя! К арии Генриха
39. Настоящий Дон Жуан! К арии Розалинды
40. Бьют часы… Ах что-то с сердцем! К арии Розалинды
41. Вас за часы благодарю! К арии Розалинды
42. За миг часами заплатил! К арии Генриха
43. Фальк: Она с лакеем говорит, как будто тот мужчина!?
44. Я, словно узник в замке. К арии графа Орловского
45. Давайте выпьем мы на «Ты»! К арии Фалька
46. Граф Орловский Розалинде: Мы сроднилися с Вами сегодня
47. Я зову - Ты придёшь непременно. К хору
48. Здесь грустить, горевать - невозможно! К хору
49. Генрих: Шляпу, трость мне поскорей!
50. Розалинда: Ах, Альфред! Мой бедный мальчик!
51. Генрих-адвокат Розалинде и Альфреду: На колени! Покайтесь вы оба!
52. Розалинда Генриху-мужу: На колени! Ты верен мне не был!
53. Розалинда Генриху-мужу: Час расплаты пришёл! Страшной мести!
54. Оперетта И. Штрауса «Летучая Мышь»: Вклад в фразеологию и идиоматику
Особая есть прелесть в людях

Увертюра
«Полётная, жизнеутверждающая музыка Штрауса»

Блистательный венок из вальсов
Зовёт всех нас на маскарад,
Где сам хозяин бала, празднеств
Свет благородный видеть рад

В дворце классическом, роскошном,
Сияющем от люстр огней,
Улыбок дам, наград вельможей.
Чтоб духу было веселей.

Аншлаг. Оркестр в тиши играет.
Божественному звуку лир
Народ чувствительный внимает
И ловит взмах, полёт волны,

Что поднимает выше быта,
Казённых хлопот, грязь где, ложь.
Прикован взгляд к смычку, к софитам.
Размах у пиршества роскошн.   

Поёт о празднике народу,   
Весне, дыханье ветерка.
Прекрасен мир! В нём радость всходит
С журчаньем первого ручья,

Подснежника, с расцветом жизни.
О верности, любви поёт,
Блистает юмором, харизмой.
И ты с искусством встречи ждёшь.

 [1] Премьера оперетты состоялась в Вене 5 апреля 1874г

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


К арии графа Орловского

Орловский, граф, мечтает встретить
Свою любовь, фиалку чувств.
И взгляд прицельно в Мышку метит,
Но мужу та верна, и грусть

Невольно в сердце проникает.
Весенний аромат пьянит.
В неразделённости страдает
Его душа и ждёт любви,

Всепобеждающего чувства,
Союза любящих сердец.
Разливы арии искусно
Несут к вершинам муз оркестр.

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Пусть ‘муж мой на носках стоит!
К арии Адели

Пусть ‘муж мой на носках стоит!
Передо мной! Не топчет обувь,
А дарит рыцарски цветы.
И серенады пишет, оды.

В них прославляет наш союз.
Не каблуки, носки пусть топчет.
Тогда поверю в искру чувств.
И ни на что он пусть не ропщет.

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Адель Альфреду: Тает госпожа! Ох, тает!

Тает госпожа! Ох, тает!
Ничего не ест. Что есть?
Сыр французский иль голландский?
Кулебаки им не в честь.

Пьют лишь чай с водой холодной.
Свет машинный берегут.
Ихней он залог свободы.
Электричество рекут.

Пуще всех его боятся.
Как гроза, так сразу вниз.
Ну а там - клоповье царство.
Мыть полы – не мой каприз.

Ну откуда взять им деньги?
Платье, шляпку заказать?
Вот и мне даётё полпенни.
Им самим чтоб в долг занять?..

24.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Пусть Снегурочка растает!
К арии Альфреда

Пусть Снегурочка растает
С приближением весны!
Пусть откроет сердце, зная,
Мои помыслы чисты.

Я люблю её душою,
Недоступный идеал.
И своих я чувств не скрою:
Я хочу, что айсберг пал.

Пусть Снегурочка растает!
Пусть земной Мадонны лик
Предо мной навеки станет
Символом большой любви!

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Пригласительный билет
К арии Адели

Пригласительный билет
Мне дают на маскарад?!.
Будет всё: концерт, балет,
Море фруктов и вина!

Ужин царский при свечах!
Будет мне играть оркестр,
Утопающий в цветах!

Пригласительный билет!
Я иду на маскарад?!!
 
22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Ну надо же!  Есть баронессы!
К арии Адели

Ну надо же! Есть баронессы,
Чьих туалетов и не счесть:
Бриллианты, шляпки и корсеты…
Наряды модные, как честь,

Несут они на праздник каждый…
Под элегантною фатой
Из-под ресниц взгляд томный, важный…
Встаёт Париж передо мной!

Прожить бы мне всю жизнь в Париже!..
И я такою бы была!
В чулках изящных, в тонких пижмах
И модных севрских кружевах,

С походкой лёгкой от Прудона!
Весь мир бы на меня смотрел.
А я плыла бы… Как Мадонна,
Как символ красоты Венер!..

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus




Не уступаю я осанкой великим женщинам Земли
К арии Адели

Не уступаю я осанкой
Великим женщинам Земли.
По-царски если бы одели
В шифон, в тончайшие чулки,

То я была бы Королевой!
Царицей бала! Красоты!
Большой! Величественной! Первой!
Все роли были бы мои!

В туфлях, шелках бы щеголяла…
Что делать мне? Ведь платья нет
И украшений нет для бала!
Пропал на маскарад билет!..

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Оркестр был великолепен

Оркестр был великолепен.
Свет превосходно танцевал.
Гордиться музыкой столетий
Любой бы мог, придя на бал,

Где каждый звук живёт, ликует.
О счастии судьба поёт.
Прекрасно всё. Мир нужен людям -
Он радостью любви живёт.

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Живи, звучи, ликуй безмерно!

Живи, звучи, ликуй безмерно!
Прекрасный мир тебе поёт
О величайших переменах -
Любви и счастья каждый ждёт!
22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Красота! Какое платье!
К арии Адели

Красота! Какое платье!
Сразу видно, что для знати:
Строго, модно и красиво.
Я б носила … и … носила б!

Смотрится-то как богато!
Я б его одела в театр,
На фуршет, на маскарад.
Красота! Какой наряд!

Персик бархатный в отделке!
Я б одела без примерки!
Ну зачем тому носить,
Кто не может оценить?!

Кружева! Таких не сыщешь!
Поди, стоят сотни тысяч!
Я хочу такое платье,
Для парижской модной знати!

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Генрих Розалинде, жене: Ах, ты расстроена? Тем лучше

Ах, ты расстроена? Тем лучше.
Ты представляешь, выпал случай
Мне …эээ поохотиться… Эээ… В лесу.
И надо же! Туда! В жару!

Примчался муж. Фон Грей-фон-штурмер!
При должности! Но как безумен!

И стал на рябчиков орать,
И залпом дроби выпускать.

Понятно, рябчик - тот взлетел.
Но одного он всё ж задел...
А этот Фон кем оказался!..
Борцом за …эээ лес. …Эээ его богатства.

Я извинялся, предлагал
Любые штрафы. Он не стал
Выслушивать меня. Сам рослый.   
Хотел, чтоб сел в тюрьму я просто.            

Надолго. Лет на шесть, на семь.
Был суд. Но я был, как кремень -
Всё отрицал и извинялся.
Но суд не стал за честь тягаться.

И посадил. На восемь суток.
Чтоб не стрелял я больше в уток.
Ах, ты расстроена? Я тоже.
В тюрьме... Один... сидеть я должен.
 
24.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда: Неужто ничего не сделать?

Розалинда: Неужто ничего не сделать?
Что говорит наш адвокат?
Генрих: «Суд посадил меня за дело.
А сам помочь всегда нам рад».

Розалинда: Так значит виноват он сам?
Генрих:  Конечно он! Большой болван!
Розалинда: В нашем горе виноват
Этот глупый адвокат!

22.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus

 
Есть собака или нет?

Есть собака или нет?
Видел кто её портрет?
Шульц об этом знает точно:
Связь с собаками порочна,

Гектор это или Эмма.
Но от них всегда проблемы.
Ведь они во всём виновны.
Жизнь без них была бы вздорной.
 
24.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Фальк: Что за прелесть?! Шутки, смех!

Что за прелесть?! Шутки, смех!
И рекой веселье льётся!
Едем вместе для утех!
Маскарад! Душа взовьётся

В цветниках прелестных дам.
Счастье на всю ночь настанет.
Здесь не будет пошлых драм.
В новых красках жизнь предстанет!

Едем, друг мой, во дворец!
Роскошь всюду. Всё искрится!


Танцы напролёт! Оркестр!
До утра всем веселиться

Приказал граф: «Маскарад»!
Яства, вина, стол французский…
Каждый счастлив, всякий рад.
Будем праздновать по-русски!

24.04.2020, 25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Генрих: Я скажу: Прощай, родная!

Я скажу: Прощай, родная!
Ухожу не навсегда.               
От любви к тебе сгорая,
Я вернусь. Мои года…

Буду я страдать безмерно!
По тебе слезинки лить.
В жизни будут перемены.
Только их не пригубить.

Тосковать, конечно, буду
Я, родная, по тебе.
Верю я: свершится чудо
Для тебя в моей душе.

Я вернусь к тебе. Ты знаешь.
Поцелую и скажу:
Я люблю тебя, родная.
Вместе мы продолжим путь.

25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus



Фальк Генриху: Как силён в тебе порок!

Как силён в тебе порок!
Как бессильна добродетель!
Изменить тебя не смог
Я за всё десятилетье!

Искушение испить
Так легко. И невозможно
Устоять, не пригубить.
И с тобою жить не сложно.

И бороться силы нет.
Не противиться ж пороку.
Коль не смог за столько лет,
То сейчас не будет проку.

Как силён в тебе порок!
Как бессильна добродетель!
Изменить тебя он смог
Столько раз на этом свете!

25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Улыбка горничной
Шутки Фалька

Как стоишь ты?! Ноги? Руки?
Ну а держишь как поднос?
Надо чтобы закорюки
Превратилися в вопрос.

Наклонись вперёд. Чуть набок.
Руки закругли в локтях.
Голова на грудь упала.
Ты стоишь, как дуб. В лаптях.

25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Генрих: Ухожу в тюрьму во фраке

Ухожу в тюрьму. Во фраке.
Потому что в первый раз.
Джентльмен превыше драки
И покажет высший класс

Всем порядочным злодеям,
Как вести себя в тюрьме.
Чтоб ряды их поредели.
Чтоб узнали, сладко ль мне

Сесть за рябчика. Надолго.
Сокращая жизни путь.
Отдохну от жизни колкой…
Буду слушать тишину…
 
Ухожу в тюрьму. Во фраке.
В первый и в последний раз.
Джентльмен превыше драки.
Лишь грозится выбить глаз.

25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда: Навеки я останусь соломенной вдовой

Навеки я останусь
Соломенной вдовой.
Без мужа мой румянец
Уйдёт, как летний зной.

Одна жить буду в стенах
Без мужа, без семьи,
Как звёздочка Вселенной
В чертогах высоты.

Казаться будет тёмным
Мне утренний рассвет.
Страдать мне непритворно
Все долгих 8 лет,

Горюя неизменно
В жестоком мире слов.
Лить слёзы буду верно,
Чтоб ты вернулся в дом.

Готовить я не буду,
Ходить, гулять одна.
Тебя ждать дома буду.
Я верная жена.

25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда: Как час прощанья жуток

Как час прощанья жуток.
Не вынести его.
В нём каждая минутка
Решает в жизни всё.

За что же я страдаю,
Герой трагедий, драм?!
Я лучшего желаю
Судьбе, ушла что в спам

Из-за людей порочных.
Мне не вернуть её.
Я буду ждать бессрочно,
Чтоб получить своё.

25.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus
Снова поёт соловей за окошком
Ария Розалинды

Снова поёт соловей за окошком.
Ярче на небе мерцают огни.
Я помечтаю о милом немножко.
Жить мне светлее в сиянье любви,
Той, что страдает с землёю всевластной,
Ищет спасенье от тяжести дум,   
Что оградит от волнений напрасных
И успокоит натруженный ум.

С песней красивой о милом мечтаю.
Крепости духа Всевышний пошлёт.
Пусть в моём сердце надежды сияют
Знаю, любовь от разлуки спасёт.

25.04.2020, 27.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Счастье бывает в домашнем уюте
К арии Розалинды

Счастье бывает в домашнем уюте,
В тёплых привычках, в родных пустяках.
Муж чтоб был дома со мной неотступно.
В кресле читал. Не спешил никуда.
 
Чайник кипел чтоб. Горячим был кофе,
Я б угощала суфле с молоком.
Тикали б часики, время шло б бодро.
Было б идиллией счастье вдвоём.

25.04.2020, 27.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Счастлив тот, идёт кто к цели
К застольной Альфреда
Счастлив тот, идёт кто к цели,
Не заботясь ни о чём,
В совершенство мира веря,
Что Господь устроит всё

И найдёт любовь по нраву:
Раз один на сотни лет,
Зная, ты по жизни правый
И достойнее их всех.
 
К совершенству путь негромкий
Выстлан мимо бед людских.
Будь со мной! И жизнь в потёмках
Ангел счастья осветит.

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда Франку, начальнику тюрьмы: Быть с чужим мужчиной в доме?!

Быть с чужим мужчиной в доме?!
Что сказать хотели Вы?!
Попираете основы
Чести, верности жены.

В поздний час в мой дом явились.
Лично я Вас не звала.
И к супругу прицепились.
Муж - вот вся его вина!

И поток не лейте грязи
Вы на лилии цветок.
Мой супруг бывает разным.
Выпил чуть. На посошок.

Оскорбить меня хотели
И порядочность жены?!
Милый сударь! Как посмели
Попирать семьи столпы?!.

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Альфред: Я ухожу. Прощай, жена!

Я ухожу. Прощай, жена!
С любовью вспоминай!
Твоя земная красота
Попасть поможет в рай.

Я поцелуй твой заслужил.
И целовал, как муж
Свою красавицу-жену,
И был не лыком дюж.

Теперь готов спасти я честь
Того, кто дорог мне.
Чтоб не смогли нас кем-то счесть
И упрекнуть в грехе.

Я ухожу. Не разлучат
Нас эти восемь дней.
К тебе вернуться буду рад.
Люби меня сильней.

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Ах, какой чудесный бал!

Ах, какой чудесный бал!
Маски, серпантин повсюду!
Шик! Прекрасный карнавал!
И поверить можно в чудо,

В роскошь, в праздник, в красоту!
Парк, дворец и пруд в гирляндах!
Вин заморских яркий вкус
В золоте горит. В бриллиантах

Льётся золотой ручей,
Пенится, шипит шампанским!

Кровь хмельная горячей!
Голова кружится в танцах!

Всё ликует и цветёт,
К счастью, радости стремится!
Настроение поёт!
Вены Высший Свет резвится!

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Этой ночи вовек не забыть
Романс

Этой ночи вовек не забыть.
Воздух счастьем любви напоён.
И со звёздами хочется плыть
В сказку чудных и радужных снов.

Ярко светит на небе луна.
В ней горят золотые огни.
Счастье хочется выпить до дна
И дышать ароматом любви.

Ночь безбрежна. Колышется свод.
Нас несёт романтический вал.
Страсть безудержно в море влечёт,
Прежде пыл где любви не бывал.

Сердце тает с улыбкой земной,
Растворяясь в небесной тиши.


Эту ночь будем помнить с тобой.
В ней познали блаженство любви.

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Друзья мои, я очень рад!
Ария N1 князя Орловского

Рад пригласить я вас на бал.
Хочу, чтоб дом мой вашим стал,
Рекой лилось веселье,
Смех, шутки, танцы, пенье.

Никто не вешал чтобы нос,
Иначе с носа будет спрос.
Я вас грустить сюда не звал,
Скучать у стен не дозволял,

Всех приглашал на праздник,
Нашёл чтоб каждый счастье.
Пусть радость маскарад несёт
И каждого удача ждёт.   

И пусть хрустальное стекло
Поёт о том, как нам легко
Всем вместе веселиться.
Пусть счастье заискрится

Пусть с фейерверками огней
Мир станет лучше и добрей.
Вперёд, друзья! Я очень рад
Вас пригласить на маскарад!
 
28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus

 
Адель Розалинде: Я - это я. Не проведёшь

Я - это я. Не проведёшь
Ни Вас и ни кого другого.
Порода шла мне, хошь ни хошь.
Бывало, я скажу полслова 

И сразу видят, кто есть кто.
Я баронесса. В чудном платье.
Красивы руки. И лицо
Во мне особенное, кстати.

Моя мигрень… Основа драм
И всех божественных трагедий.
Муж ждёт меня средь редких дам.
К нему отправлюсь я, немедля.

 28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus

 
Розалинда Фальку: Как хорошо, что муж в тюрьме - я думала, на маскараде

Как хорошо, что муж в тюрьме.
Я думала, на маскараде,
Что сказки сказывает мне
И что тюрьма, обмана ради.

Ох! Это он! В соцветье дам!
Он кучер, управляет тройкой
Прелестных барышень! Как вам?
О, Генрих! Разве я достойна?..

Мне изменять? Женат вчера.
Как можно? Как посмел он, дерзкий?!
Что я скажу, а мне - молва?
Я проучу его. В отместку.


28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Где та счастливая страна?
К арии Розалинды

Где та счастливая страна,
Где зреют гроздями оливы?
Наверное, только в сладких снах.
Там жизнь течёт, как май счастливый.

Как чистый светлый небосклон,
Доверчивы, красивы люди.
В почёте честь, очаг и дом.
В краю том верят чувствам, любят

И ценят искренность души.
Там в дом и в сердце своё пустят.
В стране той счастливы мечты.
Нет лжи завистливой и грусти.

Где ж та счастливая страна,
Где зреют гроздями оливы?
Наверное, только в сладких снах,
Где жизнь течёт, как май счастливый.

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Летучая мышь я и будто бы птица
К арии Розалинды

Летучая мышь я. И будто бы птица.
Мне хочется в небо и к солнцу стремиться.
Но в сумерки я, в мрак ночи вылетаю
И в свете луны счастье снов ожидаю,
Мечтая отправиться в дивные земли

На поиски блага для счастья Вселенной,
Царит где весна, и где верят в любовь.
Колдунья луна не пускает в край мой.
И я одиноко над миром летаю
И в свете луны счастье снов ожидаю.

28.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Как смешно, что парижанку
К арии Адели

Как смешно, что парижанку
Принял вдруг за содержанку
Криминальный господин.
Думал, будто, не следим,

Как флиртует и воркует,
Оббирает в поцелуе
Романтических он дам.
Я за честь его не дам

Ни полталера, ни песо.
Вор масштабный и повеса
Этот дерзкий криминал,
Диппомощником что стал.

Сам высокий. Под два метра.
Мозг он парных схем, дуэтов.
Жду подарка от него.
Лучше два - забуду всё:

Кабинет, его друзей.
Ну, Чикаго, бей шустрей
В мячик теннисный, отпетый!
Мне ль пустить тебя по ветру

Иль с несушек сам уйдёшь?
Веселей! Что мне даёшь
Документы иль квартиру?
Поклонись-ка быстро сиру,

Вон тому авторитету.
И не мешкай суп кастетом
Да замком с моим ключом.
Чё сказал? Не будешь, ЧМО?!.

…Как смешно, что ‘иностранку’
Принял вдруг за содержанку
Криминальный господин.
Высший Свет – здесь! Быстро! ПИН!

29.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Как забавно! Как смешно!
К арии Адели

Как забавно! Как смешно!
За прислугу принял кто?
Этот глупый господин,
Криминалом что водим!

На служанку я ль похожа?
На лице какая кожа!
К ней подобрана помада.
По средствам и жизнь отрадна.

Бархат декольте и ручек?
Их уход мне не наскучит.
Маникюров перламутр
Мне из Франции везут,

А узорные чулки
Ткут Голландские ткачи.
Нить серебряная вьётся.
Но прощенье к Вам не рвётся:

Мой каприз для Вас таков:
Жду от Вас букет цветов,
Поцелуйте ручку мне,
Извинения вполне

Я с подарками приму.
Никому не расскажу,
Как забавно и смешно
Вы вели себя … Как кто?


Как маркиз де Карамболь?
Причинили Вы мне боль
И служанкою назвали.
В Высшем свете осмеяли.

Что ж теперь грядёт расплата.
И, пожалуй, многократно.

29.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда Генриху: Неужто жена, чрез каких-то три года…

Неужто жена, чрез каких-то три года,
Для мужа теряет любой интерес,
И он обретает желаний свободу
И ходит с другой в неизведанный лес?!.

Неужто жена, как пролистанный сборник,
Хранится на кухне, готовить чтоб суп,
Чтоб к ней приходил раз в неделю поклонник
И мужа сменял, раз тому недосуг!?.

Зачем нужно вечно хранить, что придётся,
Будь книга, напёрсток, часы иль кольцо,
Что надо иметь под рукою, как сердце,
Не видя души и смотрясь сквозь лицо?!

Но только не муж, чрез каких-то три года,
Теряет любой интерес для жены,
И та обретает желаний свободу,
Чтоб с кухонной полкой делить свои сны.

29.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus



Генрих: Вот это вот пятнышко

Вот это вот пятнышко
Счастья залогом,
Огромного, светлого
Станет для нас,

Когда Вы позволите
Мне, хоть немного,
Чудесную ручку,
Его, целовать.

И эта же родинка
Стать может горем,
Дать повод несчастьям,
Коль будет отказ.

Один поцелуй.
И не будем мы спорить.
Источник при счастье
Уж бьётся для нас.
 
29.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


О, летучая Богиня, Мышка милая моя!
К арии Генриха

О, летучая Богиня!
Мышка милая моя!
Твои чары колдовские
Пьяным сделали меня,

Принесли веселья сладость,
Отравили ум хмельной
И с таинственным флюидом
Сердцу принесла любовь.

Покорила сразу взглядом,
Мышка милая моя!
Поразив стрелою с ядом,
Ты свела меня с ума.

Назови своё мне имя.
Расскажи, откуда ты.
О, красавица-богиня!
Я влюблён! До слепоты.

Кто же ты? Какая тайна
Безудержно ум влечёт
И меня магнитом манит.
Сердце тает и поёт:

«О, божественная Маска!
Я тобою восхищён,
Чарами волшебной сказкой.          
И навек в тебя влюблён!»

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Настоящий Дон Жуан!
К арии Розалинды

Вероломный благоверный
Снова изменяет мне!
С кем? Со мной, с женою верной.
Он флиртует! Видят все!
Проучу его, плутишку!
Заманю его в капкан.
Поиграем в кошки-мышки,
Безудержный Дон Жуан!

Столько нежных слов он знает!
Никогда не говорил!
А сейчас, в хмельном ударе,
Объясняется в любви.
Поиграем, пофлиртуем,
Вероломный муженёк!
Для отъявленных злодеев
Проведу я свой урок.

Ах, как хочется вцепиться
В эту наглую главу!
Вырвать пёрышки у птицы!
И за что его люблю

Я предателя, скотину,
Дон Жуана всех веков?
Кровь отмщенья не остынет
Всё узнает про любовь!

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Бьют часы… Ах что-то с сердцем!
К арии Розалинды

Бьют часы… Ах что-то с сердцем!
Изменяет каждый раз!
Но куда от сердца деться
Бьётся, будто в первый раз?!

Где вода? Подайте воду!
Мне замерить нужно пульс.
Есть ль часы? Их слышу коду,
Звук синкоп наводит грусть.
Вы считаете удары
Пульса по моей руке,
Я - часов ход стрелок ярый.
И сравним их в тишине.

Вот часы мои златые.
Их дарила я ему.
Неужель любовь остыла,
Опротивев ко всему?

На часах, наружной крышке,
Гравировка от меня.
Свадебный подарок Мышки.
Проучу, мой муж, тебя!

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Вас за часы благодарю!
К арии Розалинды

Вас за часы благодарю!
Часы такие я люблю
И буду их ценить вполне.
Такие дарят лишь жене.

(в сторону) В часах свой вижу медальон.
Портрет мой стоит миллион!
Он на всю жизнь запомнит Мышку!
Я проучу его, плутишку!

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


За миг часами заплатил!
К арии Генриха

За миг часами заплатил!
Миг счастья неподкупен.
Но что скажу своей жене
Я в трудную минуту?

Что за любовь свою отдал
К неведомой Любаве
Её подарок и овал
С бриллиантами в оправе?

Я за минуты заплатил
Часами. Не жалея.
Впервые счастье пригубил,
В любовь другой поверяя.

Но что скажу своей жене
Я в трудную минуту?
Что покорился красоте,
Влюбившись не на шутку?

Что чарой был любви сражён,
Затмением повержен?
То был любви огромный сон,
Где я был обезврежен…

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Фальк: Она с лакеем говорит, как будто тот мужчина!?

Она с лакеем говорит,
Как будто тот мужчина!?
Не замечая мой лорнет
И туры вальсов дивных.

Как элегантна! Как стройна!
Дородна! Величава!
В Париже, будто бы, жила.
Плывёт так, словно пава.

Меня влечёт. Я к ней лечу.
Как дама грациозна!
Её давно уже люблю.
Нет, завтра будет поздно!

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Я, словно узник в замке
К арии графа Орловского

Я, словно узник в замке,
Печальный и хмельной,
Токую спозаранку -
Привлечь хочу любовь.

Я думал здесь я встречу
Негаданно любовь.
Чтоб чувство было вечным
И волновало кровь.

Но где она томится?
Не знаю я о том.
Летучая где птица?
В краю она каком?

Томлюсь я, словно узник.
Любовь и счастье жду,
Внимая тайной грусти,
О той, кого люблю.

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Давайте выпьем мы на «Ты»!
К арии Фалька

Давайте выпьем мы на «Ты»
Игристого вина!
За наше братство и мечты!
И за любовь! До дна.

И пусть опять Амур нальёт
Шампанского с горой!
Мы дружбе воздаём почёт
И пьём вновь за любовь!

Мы снова пьём мы на брудершафт
И говорим на «Ты»!
Пусть в радости живёт душа!   
За счастье и мечты!

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Граф Орловский Розалинде: Мы сроднилися с Вами сегодня

Мы сроднилися с Вами сегодня.
Говорим мы друг другу «You» - «Ты».
Сердце полнится братской любовью,
Улетают в созвездья мечты.

Свечи наши колышутся в танце
В такт дыханью и нашим сердцам.
Я прошу Вас со мною остаться
И хозяйкой всей роскоши стать.

Этот бал породнил нас навеки.
Мы страдальцы на этой Земле.
И плывут в край неведомый реки,
Унося мои чувства к Тебе.

Бесконечно пусть тянется вечер.
Этой встречи с Тобой не забыть.
И останутся в сердце навечно
Одинокого графа мечты.

Так скрепим поцелуем мы дружбу,
Крепость уз и наш братский союз.
В этом мире кому-то ты нужен –
Нет нежней и надёжнее чувств.

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Я зову - Ты придёшь непременно
К хору

Я зову - Ты придёшь непременно,
Не страшась никого, ничего,
И развеешь тревоги, сомненья,
Мне поможешь, поддержишь всего.

И к Тебе я приду - радость ль, горе.
И Тебе свою душу отдам.   
Будем вместе навеки с тобою.
Я Тебя никогда не предам.

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus
 

Здесь грустить, горевать - невозможно!
К хору

Здесь грустить, горевать - невозможно!
Поднимает над миром волна,
В звуках вальсов кружит осторожно
И на землю спускает, любя.

Жизнь светла в этом парке старинном.
Все светила сияют в ночи.
Фейерверки взлетают, как диво.
Счастья, радости ждут и любви.
 
Все хотят, чтоб желания сбылись.
И застольные песни звучат,
Чтоб без старости в сто лет все жили,
И чтоб шла стороною  печаль.
 
30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Генрих: Шляпу, трость мне поскорей!

Шляпу, трость мне поскорей!
Не пойму, что происходит?
И жена, кто всех верней,
Без меня кого-то водит

И его целует всласть
У себя?! Ещё при людях?!
И кого отвозит власть
В Дом нескучный, где не судят?!

Еду я сперва домой.
Что скажу я Розалинде?
Нет, в тюрьму. Как Карамболь?
Разузнаю, кто отныне   

За меня сидит в тюрьме?
Невозможное – возможно.
Так фартило чтобы мне?
Почему? За что? Как можно?!

Может нищий он? Бедняк?
Непонятно, кто кем крутит.
Сесть в тюрьму за деньги? Так?
Кто толчёт? Кто воду мутит?

Осторожно надо плыть:
Притворюсь-ка адвокатом,
Разузнаю все ходы.
Там грустить не так приятно.

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда: Ах, Альфред! Мой бедный мальчик!

Ах, Альфред! Мой бедный мальчик!
Ты страдаешь за любовь.
Увезли тебя в чуланчик,
Ненаглядный рыцарь мой,

Чтоб подумал на досуге
О своей большой любви
К добродетельной супруге
И о муже без жены.

Каково страдать за кривду?!
Ты ж страдаешь за любовь!
Как боец в сраженье видный,
Как достойный рыцарь мой!

Если чувства не остыли,
Защитишь ты честь вполне
И споёшь в нескучном мире
Все романсы обо мне.

Ах, Альфред! Мой бедный мальчик!
Ты страдаешь за любовь.
Для тебя открою ларчик,
Сверхдостойный рыцарь мой.

30.04.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Генрих-адвокат Розалинде и Альфреду: На колени! Покайтесь вы оба!

На колени! Покайтесь вы оба!
Честь затронута: ваша, мои.

Как случилось, муж вышел из дома,
И другой уж его заменил?!

(Розалинде) Кто сказал Вам, что муж ваш кутила,
Бон виван, недотёпа, болван?
Без него развлекаться?! Как мило!
И поэтому муж - Дон Жуан?

(Альфреду) Что Вы делали в чуждом Вам доме?
Развлекались и пили вино?
В поздний час? В кресле мужа знакомом?
И с чужою женою? Давно?

Жажду мщенья! Не ждите дознанья!
Посажу вас обоих тюрьму.
И добьюсь я для вас наказанья
Прокурор я. За честь отомщу.

1.05.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Розалинда Генриху-мужу: На колени! Ты верен мне не был!

На колени! Ты верен мне не был
И со всеми всегда изменял!
Миллион дам сумел ты проверить,
Сколь честны они были мужьям.

Я устрою террор сверхжестокий.
И не будет прощенья тебе!
В изоляции дома засохнешь.
Будешь стрелкой ходить по стене.

На колени! Изменников судят!
Прокурором теперь буду я.
И засудят сверхстрогие судьи, -
Те, кому изменили мужья.


1.05.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus
 

Розалинда Генриху-мужу: Час расплаты пришёл!
Страшной мести!

Час расплаты пришёл! Страшной мести!
Как идут, мой любезный, часы,

Что на свадьбу дарила намедни?
Ах, в починке? Мне снова врёшь ты!

Эти часики - крови наследство.
Первой встреченной даме отдал.
Берегла я для мужа их с детства.
Развожусь я с тобой, Дон Жуан!

1.05.2020. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Оперетта И. Штрауса «Летучая Мышь»: Вклад в фразеологию и идиоматику

 ***
Альфред Адель, горничной:
- Она хоть изредка вспоминала обо мне?
- Каждое утро, господин Альфред.
 
- Что же она говорила?
- Каждое утро одно и то же. Если придёт господин Альфред, скажите, что меня нет дома.

 ***
Адель, горничная:
- Насколько я знаю барыню, она боится в жизни только двух вещей: грозы и тараканов.
 
 ***
Альфред Адель, горничной:
- Тебе нужно служить было бы служить у баронессы фон Грей-фон-Штурм. Но она недавно вернулась из Парижа и никуда не выезжает.
- И что же она делает?
 
- Распаковывает туалеты.
 

 ***
Розалинда (о мнимой идентичности своего платья и платья баронессы фон Грейфонштурм):
- У женщины, которая здоровается одними ресницами. И которая вот-вот начнёт выезжать.
 
 ***
Муж жене:
- Как ты себя чувствуешь, дорогая?
- Я ужасно расстроена.
 
- Это очень кстати.
 
 ***
Айзенштайн Фальку:
- Восемь дней! Я дома никогда не сидел подряд столько дней! Я не выдержу!
- А как же люди сидят в тюрьме по 20 лет?

- Ну что ты сравниваешь? За 20 лет можно ко всему привыкнуть…

 ***
Жена мужу:
- Что за фантазия назвать собаку именем своей жены?
- Ну что ты хочешь от Шульца?
 
 ***
Муж жене:
- Называть жену именем кошки для тебя не удивительно, а назвать собаку именем жены - удивительно. Где тут логика?
 
 ***
Муж жене:
- Отправились мы с собакой кратчайшей дорогой. Ну, конечно, идём, разговариваем.
- Кто же это с кем разговаривает?
 
- Ну, конечно, я с собакой, не собака же со мной.
 
 ***
Муж жене:
- И вдруг - рябчик! Эмма как закричит нечеловеческим голосом: "Стреляй!"
- Как же собака может кричать человеческим голосом?
 
- А ты что же хочешь, чтобы собака кричала "Стреляй!" человеческим голосом? Ясно, что нечеловеческим: "гав, гав", хвост в струнку, лапки вот так, грудь вперёд, на лице румянец.
 
- На чьём лице?
 
 ***
Фальк Розалинде:
- По-видимому, он решил назвать собаку мужским именем. Но собака этого не выдержала и сдохла.
- От чего же сдохла собака?

- Гипертония, сударыня.
 
 ***
Адель, горничная Фальку, директору театра:
- Я готова на любые условия, господин Фальк! Я согласна играть за самое-самое маленькое жалованье самые-самые большие роли! …Утром, например я вытирала пыль, как Орлеанская дева.
 
 ***
Муж жене:
- Розалинда, солнышко моё! Я ухожу в тюрьму.
- Как? Во фраке?
 
- Что ж тут удивительного? Всё-таки я иду в незнакомое место, в первый раз в жизни.
 
 ***
Айзенштайн Фальку, на балу:
- Послушай, Фальк! Не проходила в ту комнату женщина в костюме Летучей Мыши?
- Не заметил.
 
- Значит, не проходила. Такую женщину нельзя не заметить!
 
 ***
Айзенштайн Фальку, на балу:
- Её ноги не выходят у меня из головы.
- Ножки Летучей Мыши? С перепонками?
 
 ***
Фальк Айзенштайну, на балу:
- У меня завязались с ней очень короткие отношения: три раза я её приглашал танцевать, и три раза она мне отказывала. А у тебя как?
- Я ещё только прицеливаюсь издали.
 
 ***
- Охотник стрелял в рябчика, а попал в лесничего.
- Что Вы хотите от Лесничего?
 
- Я говорю об Охотнике.
 
 ***
Бывший лесничий:
- Я - новенький, Ваша милость. Я стал человеком только вчера. А до этого был Лесничим.
- Отчего же ты переменил свою профессию?
 
- Из чувства самосохранения.
- ?
 
 ***
Бывший лесничий:
- Надо мной теперь все подсмеиваются. Говорят, было у нас четырнадцать слуг, а теперь пятнадцать. С дробью.
 
 ***
Розалинда своей переодетой горничной
- Горничная? Изящная? И лицо и фигура типичной горничной!
- Ну это во многом зависит от костюма сударыня!
 

 ***
Жена прокурора Амалия своему мужу Амедею:
- Теперь ты понял, как за последние 500 лет испортился мужчина?
- За такой срок не только мужчина, а что угодно может испортиться!

 ***
Жена прокурора Амалия своему мужу Амедею:
- Ступай в зал и приведи Лотте какого-нибудь кавалера.
- А как я его приведу? Насильно, что ли?
 
- Выбери кого-нибудь послабее.
- Теперь такие пошли молодые люди! Они же будут вырываться!
 
- Ступай!

 ***
Дочь прокурора Лотта своей матери:
- Ах, мамочка, я так волнуюсь за него [отца]. Вдруг он его [кавалера] не удержит?!

 ***
Жена прокурора Амалия своей дочери, на балу: 
- Как только подойдёт к тебе какой-нибудь мизинец... Я имею в виду мужчину...
 
 ***
Кавалер, тут же: - Я по делам службы. И не располагаю собой.
***
Жена прокурора Амалия своему мужу, Амедею, о начальнике тюрьмы, на балу:
- Человек, который видит неволю каждый день, должен быть незаменим для семейной жизни. Что же ты сидишь? Он уже уходит!
 
 ***
Адель, горничная, в костюме маркизы:
- Четыре - с места в карьер сделали мне предложение. А один предложил удочерить меня. Разумеется со всеми титулами.

 ***
Мнимой маркизе:
- Париж? А где Вы там жили?
- В этом году? Там же, где и в прошлом.
 
 ***
Айзенштайн своей жене в костюме Летучей Мыши:
- Жена? Это прочитанная книга. А прочитанную книгу можно хранить, беречь, переплетать, но читать-то её уже неинтересно.
- Боюсь, что многие мужья прочитывают эту книгу так невнимательно, что даже не знают её содержания.
 
- О, свою книгу я знаю наизусть.
 
 ***
Айзенштайн своей жене в костюме Летучей Мыши:
- Разве можно сравнить её родинку с Вашей?! Ваша родинка может стать залогом счастья.
 
 ***
Айзенштайн своей жене в костюме Летучей Мыши:
- Как же я узнаю Вас?
- По Вашим часам.
 
 ***
Айзенштайн Фальку:
- В жизни не видел более интересной женщины!
- В жизни не видел такого идиота! Принять жену за интересную женщину!
 
 ***
Айзенштайн начальнику тюрьмы:
- А где Ваш Айзенштайн живёт?
- Зелёная улица N 13. АйзенШтайн. [EisenStein, нем. железный лежачий камень, железная дорога]


 ***
Начальник тюрьмы своему дежурному:
- Тяни носом.
- Это как?
 
- Ну пахнет от меня или нет? Почувствовал?
- Да.
 
- И что почувствовал?
- Зависть.

- Ближе, чем на 6,5 шагов не подходи!

 ***
Начальник тюрьмы своему дежурному:
- Принеси мне чашечку коффею.
- Одну на двоих?.. Вы один будете будете пить?
 
- Ессстессственно.
- Ну если он второго не угощает, значит он - директор, а второй - заместитель.
 
 ***
Дежурный:
- Арестованный требует адвоката.
 
 ***
Дежурный:
- Адвокат для 23-ей камеры! [«23» - код Краснодарского края.]

 ***
Дежурный:
- Адвокат Блинд прибыл! [Blind, нем. (англ.) - слепой]

 ***
Айзенштейн адвокату:
- Снимайте мантию. Или я Вас задушу!
 
- Под мантией же ничего нет! Кроме меня.

***
Альфред:
- Поцеловала один раз. Ну совсем неинтересно. Как своего мужа.
 
 ***
Айзенштейн:
- Дайте мне силы не применять силу!
 
 ***
Муж жене:
- Хорошо, я тебя прощаю, но предупреждаю, что с этой минуты для тебя начинается совершенно новая жизнь - строгий контроль с моей стороны и полное послушание с твоей стороны.
 
 ***
Жена мужу:
- Хорошо, если моя жизнь начинается именно с этой минуты, мне бы очень хотелось узнать, который час? ... На колени! Ну хорошо прощаю, но предупреждаю, что с этой минуты для тебя начинается новая жизнь: строгий контроль с моей стороны и полное послушание с твоей!
 
***
Жена мужу:
- Сказать, что Я - прочитанная книга?!
- Только теперь я понял, что пропустил в этой книге самые интересные страницы!


 ***
Королевский Прокурор:
- Железная логика аргументов такова: Рябчик умер от смертного шока. Следовательно, господин Айзенштайн может быть свободен.
 
 ***
Айзенштайну:
- Эта дама не может быть Вашей женой.
- Почему?
 
- Потому что Вы за ней всю ночь ухаживали!
 
31.12.2008. Krasnodar
J. Strauss. Die Fledermaus


Особая есть прелесть в людях

Особая есть прелесть в людях,
Неотразимая, порой,
В которой есть живая сущность,               
Та, что зовётся красотой.

Она в задумчивости манкой,
В непринуждённости манер
И в притягательности мягкой,
Даёт что грации пример

Для восхищения природой,
Гармонией и красотой,
Естественной людской породой,
Что с артистичностью живой

Тонка, высока, мелодична.
Аристократская она.
Живёт с рождения в ней личность,
Что с кровью матери пришла.

4.05.2020. Krasnodar
Фамильный, из особой стали

Холодный мрамор в обнажённых
Плечах и даже в кистях рук.
Но он смотрел заворожено
На бархатку, что шла вокруг

Великокняжеской медали.
С неё был сделан медальон,
Фамильный, из особой стали -
Уральских сплавов. Мог бы он

Жениться без труда на Кити,
Войдя в устоев колею,
Заполучить фамильный титул -
Его был, графский, ни к чему.

Но Вронский полюбил другую,
Прелестный и точёный стан
В красивом бархате, простую,
С прелестной шеей в жемчугах,

Её, Анютины, фиалки,
Движенья грациозных рук
И стройных ножек в туфлях ярких.
Чтоб ей одной сказать «Люблю».

4.05.2020. Krasnodar
L. Tolstoy. Anna Karenina. Radio-Star


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ПИТЕР ПАУЛЬ РУБЕНС
В КРАСНОДАРЕ»
1.   Андрей, апостол, Первым званный
2.   Симон Святой. Из Канонитов
3.   Святой Георгий и дракон
4.   Апостол Пётр
5.   Апостол Павел
6.   Он был казнён, как проповедник: Евангелие от Матвея 
7.   Зрение. Аллегория пяти чувств.
8.   Слух. Аллегория пяти чувств
9.   Обоняние. Аллегория пяти чувств
10. Вкус. Аллегория пяти чувств
11. Он просто не хотел сражаться
12. Венера перед зеркалом
13. Венера и Марс
14. Три грации Рубенса
15. Фортуна
16. Андромеда
17. Персей и Андромеда
18. Церера, дочь Сатурна, Реи
19. Меркурий и Аргус
20. Сад любви
21. Портрет Максимилиана I, императора Священной Римской империи
22. Смерть консула Публия Деция Мусса
23. Суд Соломона
24. Портрет маркизы  Бригитты Спинолы Дориа

Андрей, апостол Первым званный [1]

Андрей, апостол, Первым званный
Из всех учеников Христом,
В одеждах неба, первозданных, [2]
Был проповедником, истцом.

Жизнь посвятил служенью Богу.
Всех к покаянью призывал,
Готовил к Миссии приходу.
Был на реке он Иордан.

Учеником стал Иоанна,
Предтечи христианства рас.
И проповедовал по странам,
Россию посетил, Кавказ

И Северное побережье,      
Где Новый возведён Афон.
Апостол - первый русский грешник!
А в храмах нет его икон.

[1] П. Рубенс. Апостол Андрей. Ок.1611.
[2] Российский Орден Андрея Первозванного на ярко-голубой тиснённой ленте, носимой через правое плечо.
СС: В т.ч. И.Е. Репин. Торжественное заседание Государственного Совета 7 мая 1901 года в честь столетнего юбилея со дня его учреждения. 1901.

25.06.2018-02.09.2018, 9.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts

Симон Святой. Из канонитов [1]

Симон Святой. Из Канонитов.
Он проповедовал Канон,
Учение Христа в Египте
И в Иудее. Как патрон.

Потом в Абхазии - сванинам, -
И принял мученика жизнь -
Был заживо пилой распилен
Там, где Афона Новый мир. [2]

[1] П. Рубенс. Апостол Симон. Ок.1611.
[2] Церковь Симона Канонита близ г. Новый Афон, Абхазия.

25.06.2018-02.09.2018, 9.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Святой Георгий и дракон [1]

Георгий, рыцарь, воин славный,
От горя целый остров спас,
Став гордостью своей державы.
О страшном зле пойдёт рассказ

И о крылатой силе грозной,
С огромной пастью и хвостом.
Сказ о драконе, цепком, рослом,
Что убивал своим огнём,

Держал в громадном страхе город,
Где жил и правил грозный царь.
Он в жертву приносил дракону
Детей и дев из христиан.
 
Так не могла жизнь продолжаться.
На бунт поднялся весь народ.
Постановило града братство:
Нести царю дитя своё.

И царь повёл к дракону деву,
Свою единственную дочь,
В красивых, дорогих одеждах.
Привёл с овечкой жертву в ночь.

Не дал ей Господи погибнуть,
Прислал Победу на коне, -
Георгия, недюжей силы,
Истца на белом скакуне.

И он сразил копьём дракона.
Крестом разверз драконью пасть.
От смерти спас он целый город,
Упрочив христианства власть.

[1] П. Рубенс. Святой Георгий и дракон. Ок. 1607.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Апостол Пётр [1]

Апостол Пётр из Вифсаида,
Семьи Ионы-рыбака.
Он был Симоном. Но от Кифа [2]
Пришло и прозвище Петра.
Семья была, работа в море.
Симон был славным рыбаком.
Но повстречал Иисуса вскоре
И стал его учеником,

Апостолом Христа, с ключами.
Его он свято веру нёс
И проповедовал начала
Ученья и к нему прирос,

К христовой вере, к христианству.
Апостол Пётр нёс веры сан.
Ключи Петра на флагах разных.
Но вера тех ключей одна.

[1] П. Рубенс. Апостол Пётр. Ок. 1611.
[2] Имя при рождении Симон. Прозвище Кифа (арам. «камень») дал Иисус. Пётр, Петра, лат. «камень». Собор Святого Петра в Риме и в Ватикане.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Апостол Павел [1]

Апостол Пётр, апостол Павел. [2]
В России чтят День двух святых,
Общины созданные; знанья
Хранят и переводят их.

Апостол Павел, проповедник,
Он верой был Христа ретив,
И был меж ними как посредник.
Писал послания свои

Общинам христианским, братьям.
За веру много пострадал.
На полуострове Балканском
И в Малой Азии бывал.

Был Павел гражданином Рима.
И потому не был распят,
А обезглавлен властью хилой,
Той, что боялася Христа.

[1] П. Рубенс. Апостол Павел. Ок. 1611.
[2] Был обезглавлен в Риме при Нероне в 64г. Учениками на этом месте был поставлен знак. Позднее император Констинтин на этом месте построил церковь Сан-Паоло-фуоре-ле-Мура.
25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Он был казнён, как проповедник: Евангелие от Матвея  [1]

Он был казнён, как проповедник, [2]
Любимый ученик Христа.
Жил в Эфиопии кудесник.
Писал он Книгу от себя,

Евангелие от Матвея,
Слагая правду христиан
Морали и преданья веры.
Народа истины писал.

И проповеднику Матвею
Внимал и верил всякий стон,
Моралям права, объясненьям.
Но схвачен он был. И казнён.

[1] П. Рубенс. Апостол Матвей. Ок. 1611.
[2] Замучен в Эфиопии в 60г.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts

Зрение. Аллегория пяти чувств [1]

Слепой как может мир изведать,
Чтоб передать палитру чувств,
Как в красках написать победы,
Не видя, кто ведёт судьбу,

И что приводит к исцеленью.
Дорога в Вифсаиды град.
Она достойна поклоненья, -
Слепой прозрел, пройдя сквозь сад

И прикоснувшися к святому.
Апостол исцелил его.
Венера объясняет сыну:
Не деньги, - вера может всё.

И на полу лежит полцарства -
Монеты, цепи, кошелёк. -
Вернулось зрения богатства.
Увеличения стекло

И телескоп большое в малом
Нам помогают разглядеть,
Открыть истории анналы,
Наукой мира овладеть.

На столике пантограф, циркуль,
Часы двойные со стеклом.
На полках шкафчика пробирки.
В них снадобья, микстуры, ром.

В шкатулке женской – украшенья:
Браслеты, кольца в серебре
И драгоценные каменья.
А в банках пудра, мази, крем.

У чёрного комода парный
Эрцгерцога портрет стоит,
Альберта с Изабеллой славной, - [3]
Всем покровители они.

А на комоде глобус неба,
Меридианов, полусфер
И бюст Колумбу в камне зрелом.
От всей Голландии букет.

На заднем плане замок стильный,
Пруды с фонтанами, людьми,
Павлинами земли старинной
С высоким куполом земли.

Над ним рождение дитяти,
Обожествление его -
За креслом ангелок крылатый
Оберегает мир, добро. 

По центру галерея бюстов,
Философов, учёных вех
И покровителей искусства,
И копии колоссов всех.

На полке выше «День» и «Утро»,
Надгробья Медичи стоят.
В божественной миниатюре
Дух Микеланджело хранят. [4]
 
Над ними на зверей охота,
На полосатых тигров, львов.
Над потолком – свет позолоты
Рожковой люстры, что с орлом

Большим, двуглавым, Византийским,
Тем, что на скипетре Руси, [5]
И шар державы Всероссийской,
Прошедшей с кровью смуты дни.

Орёл двуглавый обезглавлен?
Его корон не виден след
Из-за простой злачёной рамы?
Но скипетр Византии есть.

По центру справа древний глобус
Земель, открытых вновь людьми.
Кольцом идёт орбиты локус 
С меридианом нулевым.

Везде стоят, висят картины.
И нет ни дюйма уголка.
И в каждой столько дум неглинных.
Вся жизнь начертана в холстах.

А впереди король Карл Первый,
На скакуне своём гнедом,
И пасмурное, в тучах небо,
Что обезглавило его.

Стоит в цветах Мадонна с сыном,
В огромном праздничном венке.
Свет Белых роз, тюльпанов, лилий [6]
Величит род и дух побед.

Венера с сыном Купидоном
О зрении ведёт рассказ,
Том, что слагает славу трона,
Несёт величие и власть.

[1] П. Рубенс (с Яном Брейгелем Старшим). Аллегория пяти чувств. Зрение. Ок.1617.
[2] Евангелие от Марка, гл. 8, ст. 22-26.
[3] Эрцгерцог Альберт и инфанта Изабелла - правители Нидерландов, покровители П. Рубенса.
[4] Миниатюрные копии скульптур работ Микеланджело Буонарроти «День» и «Утро» с надгробия М. Медичи в Риме.
[5] Реликтовое Византийское наследие престола предками П. Рубенса и его покровителей (ок. 1617г.).
[6] Война правящих ветвей Белой и Красной розы за мировое морское господство.

25.06.2018-02.09.2018, 10.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Слух. Аллегория пяти чувств [1]

Беззвучный мир неразвит, скуден.
В нём изоляций аутизм
И одиночество мелодий,
Чей звук красив, но не речист.

Со слухом звук летит по жизни -
Одна связующая вязь.
Звук - это пенье, всполох мыслей
И с внешним миром духа связь.

Палитра слуха больше, шире,
Изысканнее и сложней.
В ней опыт многих поколений.
Здоровье психики твоей

В уменье принимать звук важный.
Настроен твой диапазон.
Кому-то ультразвук и скажет.
Отбору ж ближе нормы фон. 

Итак, мы в царстве аллегорий.
Что нам о слухе говорит?
Оркестра инструмент щипковый,
Который благостно звучит,

Слух услаждая песнопеньем,
Которому внимают все.
Ребёнок понимает пенье.
В нём подпевает Купидон,

Держа Венеры славной ноты.
Внимает музыке олень,
Её певучести и взлётам.
Журчащий слышит в ней ручей,
Мелодии, где звуки льются.
Заслушался и попугай.
Звук светлый слушают все птицы
И повторяют небесам.

У звуков есть другой источник
Громоподобный пистолет,
Ружьё, что метит и стреляет точно.
Мяучит кот все тысчи лет.

Направо столик, где звучит всё:
Шкатулки музыка, рожок,
Часы, что с боем, колокольчик,
Поющий глобус и свисток.
 
И арфа в тёмном обрамленье
Стоит печально у стола.
Манок и колокольчик к двери
С трубой охотничьей лежат.

Часы на заднем плане с боем
И с музыкою галерей.
Висит над временем прибоя
Певец, божественный Орфей,

Играющий на лире чудной,
Пленяющий зверей и птиц
Природой царственного звука, 
Что волшебством своим манит.

Налево стол для музыкантов.
Стоят пюпитры книжных нот
Для оркестровых инструментов
Скрипичных, струнных. Звук несёт

В мир, из миров своё сознанье,
И корректирует волну
Настраивая состоянье
На высоту и глубину,

Диапазон критичных звуков,
На музыкальность струнных фраз,
Воспринимающихся слухом,
И мысль уносит в Космос фаз,

Воспринимающих сознанье,
Активный импульсный поток,
И множит, силит состоянье -
Ответный впечатлений ток.

Звук слышат птицы, попугаи.
Звучит старинный клавесин.
Тромбону чибис подпевает.
Беззвучно барабан лежит.

Там, на полу рожок и лютня.
Сиринга с флейтой ждут оркестр.
А слева, в уголке уютном,
Пожалуй, нет свободных мест.

Сидят за столиком певицы.
Их репетиция идёт.
Стоят контрабасист, флейтисты
И разбирают соло нот.

Над стульями весит картина
Благую весть несёт триптих.
А выше - музы в гимнах дивных
Поют божественно стихи,

Под звуки лир своих танцуют
На высоте, под потолком.
Орган внизу в тиши тоскует.
Тяжёл, печален цвет его.

С большой террасы с балюстрадой
Вид открывается на парк.
Звук арф летит в пространство сада.
Многоголосием звучат

Все инструменты оркестрантов.
Звук арий слышат стаи птиц
И с песнями уносят радость.
У звуков счастья нет границ.

Ах, сколько аллегорий слуха
В природе дивной создано
Венера с Купидоном звуком
Слух ублажают всех миров.

[1] П. Рубенс (с Яном Брейгелем Старшим). Аллегория пяти чувств. Слух. Ок.1617.

25.06.2018-02.09.2018, 10.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Обоняние. Аллегория пяти чувств [1]

Средь многих чувств есть обонянье.
И аллегории его, -
Всё, что влияет на сознанье,
Ассоциируется в нём, -

Они в природе и в деревьях,
В весенних запахах листвы
В садовых, парковых аллеях,
Где фитонциды красоты

Гармонию несут природы.
Им помогает ветерок,
Эфир разносит ароматы
По воздуху на сто дорог.

Прекрасны запахи лесные.
У всех особый аромат.
Лесов дубравы золотые
Дубовый аромат хранят.

Другие запахи у хвойных
Иль у осинок и берёз,
У ясеней, опушек клёнов.
Мы дышим зеленью их грёз,

Полей вдыхаем ароматы,
Цветов и разнотравных трав,
Их запахи, настурций, мяты.
Жасмин, черёмуха дубрав

Имеют свой секрет негромкий,
Тот, что по воздуху плывёт,
Пространство насыщая ёмко.
К домам, к фонтанам флёр несёт.

Эфир мы обоняем, воздух.
Приятен, сладок флёр живой.
Летит он с лепестками розы.
У каждой розы запах свой.

Резки у лилий ароматы.
Гвоздики запах - пряных трав.
Природы царство необъятно,
Но каждый свой имеет нрав,

Несёт, привлечь чтоб насекомых,
И опылителей цветков,
Чтобы добыть нектар искомый.
Свой запах есть и у плодов:

У яблок, персиков, слив, грушень.
У матери свой аромат.
Его вдыхает сын послушный
И дарит свой цветочный ряд,

Собрав букет свой первый, нежный
Из ароматов белых роз,
Красивых лилий безмятежных,
Букет свой романтичных грёз.

Парфюм имеет ароматы.
На угольках стоит сосуд
И умножает многократно
Палитру запахов, их суть.

В бутылках, баночках - парфюмы
И снадобья из разных трав.
У ног стоят они Венеры.
Зверюшки рядышком лежат,

Морские свинки и циветты.
У них заветный циветин,
И выделяется секретом
Фермент богини красоты.

У каждой свинки свой есть мускус,
Секретов запах, жгучий пот.
С ним привлекает пол искусно
Венера, продлевая род.

А за спиной любви богини
Стоит собака, верный пёс,
И в обонянии повинен
Охотничий собачий нос.

В лесу павлины и косули.
Имеют запахи свои,
Особые желёзки, соли.
Лекарства делают из них.

Олений мускус - самый цепкий.
Особый запах их желёз -
Источник ароматов крепких,
К которым сильный пол прирос.

Афродиак, с любовью слитый,
Несёт потенций элексир.
Секрет Венеры / Афродиты [2]
Любви приносит фитонцид. 

Ирисы, рябчики, тюльпаны,
Нарцисс, фиалки, первоцвет…
Растят в земле, в горшочках, равно
Их собирая корни, цвет.

Затем мельчат, мешают, варят.
Бальзам целительный, крема,
В фарфоровых горшочках парят.
Для обоняния важна

Привычка. Многое от вкуса
Зависит, от его основ,
Который аромат искусен
В палитре, в запахах духов.

Есть предпочтенья в обонянье,
Способность запахи носить,
Чтоб дать понятия сознанью,
Что в жизни нужно, что в любви.
 
[1] П. Рубенс (с Яном Брейгелем Старшим). Аллегория пяти чувств. Обоняние. Ок.1617.
[2] Богини любви. Венера - в Риме, Афродита - в Древней Греции.

25.06.2018-02.09.2018, 10.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Вкус. Аллегория пяти чувств [1]

Дары природы вкус слагают:
Нейтральный, горький, сладкий вкус.
Вкус к перцу, пряностям и к соли
Палитру формирует чувств,

Ответ рецепторам тактильным
И вкусовым полям бугров
С дыханьем, обоняя стили
И кухни разных стран истцов.
По центру стол стоит чудесный.
И двое за столом сидят:
Сиринга, нимфа флейт прелестных,
И с ней рогатый козлик-пан

В охотничьем дворце роскошном,
Где быстрая река течёт,
Строенья есть в дубовой роще,
Где виноградная лоза растёт.

Роскошный стол завален дичью:
Гусь жаренный, омар, петух,
Пирог с павлином, с курой, птичий,
И лебедь в собственном соку.

Пан нимфе льёт вино игристо
И хочет деву соблазнить. 
Из амфоры большой понтийской
Вино в огромный льёт потир.

Перед столом корзины, блюда.
Великолепный виноград
Сортов изысканных для люда
Здесь с тыквой резанной лежат.

В хрустальных вазах сахар, фрукты:
Лимонов, яблок сладких блеск.
Сушёный абрикос и груши
Дают высокий вкуса всплеск.

А слева Брейгеля картина:
«Гирлянда фруктов и цветов»,
Мир в аллегориях старинных.
В них плодородие богов.

Левей картины - столик чудный.
На нём кувшины, кубки в ряд,
Готовые к подаче блюда
В многообразии стоят.

И там же кухня вглубь уходит.
Пылает радостно камин,
В нём вертела свиные крутят
И нижут дичь на шампуры.

Пёс ждёт в проёме, наблюдает:
Авось чего перепадёт.
Охотничьи трофеи с краю.
Убито всё, что здесь живёт!

Кабан огромный и павлины,
Олени, зайцы, утки, дичь
Пернатая, в копытах сильных,
Чьих вкусов в жизни не постичь!

Одно другого слаще блюда. 
И пища тает и поёт
О вкусах, ощущеньях лучших
И в кубках вина подаёт.

[1] П. Рубенс (с Яном Брейгелем Старшим). Аллегория пяти чувств. Вкус. Ок.1617.

25.06.2018-02.09.2018, 11.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts
 

Он просто не хотел сражаться [1]

Он просто не хотел сражаться,
Участвовать в чужой войне
На стороне сторонней власти.
Его упрятал Ликомед,

Переодев в девичье платье
Красавиц-дочерей своих.
И Ахиллес, красивый статью,
Жил девой, свой не пряча лик.

Его искали все, повсюду.
Ахилл искусным был борцом,
Творил он в поединках чудо.
И вдруг в свой не вернулся дом.

Исчез, и просто испарился.
Царь Одиссей везде искал.
И как-то в поле усомнился,
Дщерь Ликомеда увидав.

Но как не опозорить деву
И в войско воина призвать,
Что ликом был красив и телом,
Имев особенную стать?

И вот тогда он с Диомидом,
Торговцем из других земель,
В семью явился Ликомеда,
Позвав одну из дочерей,

Стал предлагать ей украшенья,
Цепочки, кольца и браслет,
Невиданные приношенья,
Добытые в пылу побед.

И Ахиллес в своём обличье
Явился девицей к купцам.
Но увидав шлем чей-то личный
Себя царю он выдал сам -

Не мог отвесть мужского взгляда
Он от щита и от мечей.
Схватил кинжал он в ножнах ярких
И понял умный Одиссей,

Кто перед ним, какая дева.
В своё взял войско царь бойца
И выставил на бой умело,
Убила чтоб войны стрела.

[1] П. Рубенс. Обнаружение Ахиллеса Одиссеем и Диомидом средь дочерей Ликомеда. Ок. 1617.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts

Венера перед зеркалом [1]

Златоволосая Венера
Пред зеркалом своим сидит.
Златая россыпь влас напевов
Её загадочность творит.

Любви богиня обладает
Столь восхитительной красой,
Перед которой разум тает -
Пред белокуростью земной,

Сияющей красивой кожей,
Той, у которой свет в плену,
Златые локоны чьи нежно
Несут по телу всю длину.

Её мы видим отраженье.
В зерцале видим лик любви.
И иллюзорность представлений
О волшебстве красот Земли. 

Защиту Ангел ей приносит,
Напоминая кто она,
Красу её крылом возносит.
Пред ним Богиня божества.

Ей поклоняются народы.
Златые волосы плетут
Созданья чудного природы.
Богов творенья свято чтут.

[1] П. Рубенс. Богиня перед зеркалом. Ок. 1615.
25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Венера и Марс [1]

С Ней - семейный очаг, благ бездонный сосуд,
Исключительность жизненной силы
Уникальность добра, красота и уют.
В ней дух ангела, чувствами милый.

В Нём живёт меч и щит, их несложный формат,
Мощь мужская от силы огромной.
Ограждает он жизнь от войны и от тяжб,
От превратностей, мести и крови.

В Ней - величие формы, здоровье её,
Плодородие жизненных соков.
Красота женских качеств, диктующих всё,
Гармонирует с знаньем глубоким.

В Нём - доспехи, одежды воинственный пыл,
Плащ всесильный, орудия к  бою.
Меч войны охраняет с ним ангел любви.
И Венеры Марс будет достоин.

[1] П. Рубенс. Венера и Марс. 1632-1635.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Три грации Рубенса [1]

Провансальский пейзаж,
Волны плещут вдали,
В парке дивном косули, олени.
И фонтан льёт чистейшие воды свои,
Освятить чтоб всё царственной пеной.

Три античных богини, три силы земли,
Собрались на вселенском просторе,
Чтоб прославить величие, ум красоты
И найти всех достойную в споре. [2]

Три богини, три грации женских красот.
Как блестит восхитительно тело
Форм изящных, их мягкость, головок наклон
И сплетённые руки умело.

Утончённо танцуют три девы земли.
Над главами висят розы в светлом.
Грациозны тела, их движенья, изгиб.
Нет божественен их и волшебней.

Только мастер решил за богинь этот спор.
Взял в супруги себе он Елену,
Златовласую деву, богиню всех снов.
Он в любовь её сердца поверил.

[1] П. Рубенс. Венера и Марс.  Ок. 1635.
[2] Спор о красоте трёх античных богинь: Геры, Афины и Афродиты.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Фортуна [1,2]
СС: МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17.
КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сc. 158-160.

Дочь Океана и Стихии,
Богиня счастия  - Тихе,
Даруя радости вслепую,
Непостоянная в себе,
Она имела уваженье.
Ей все старались угодить,
Снискать её благоволенья,
На память что-то подарить.

Фортуне воздвигали храмы,
Дарили статуи скульптур.
В веках ей поклонялись страны,
Боготворили наяву.

Она несла счастливый случай.
Один на сотни тысяч лет.
Тихе сама была везучей,
Фортуной став в чужой судьбе.

Богиню в Риме почитали.
Вершили статуей холмы.
Святой вошла Фортуна в храмы.
Богиней счастия судьбы.

Она стоит на хрупкой сфере,
Проходит сквозь десятый вал.
Ей поклоняются и верят.
Она - спасения причал.

[1] П. Рубенс. Фортуна.  1636-1638.
[2] Фортуна, лат., греч. Тиха (Тихе) - римская богиня счастья, счастливого случая.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Андромеда [1]

Прекрасна дева Андромеда, [2]
Дочь эфиопского царя,
Кефея, и Кассиопеи,
Превосходила чья краса
Других богинь, себя велича.
И зависть, мщенье нереид
Накликала грозу ей лично:
Гнев Посейдона был велик.

Послал он подданным Кефея
Морское чудище своё.
Оракулу Амону веря,
Народ отдал зверью её,

Златоволосую красаву,
Дочь эфиопского царя,
Царить чтоб не могла по праву
Её земная красота.

И приковал Её к утёсу,
Отдав на произвол судьбы.
Фортуна поступила просто:
Персею показала лик

Её божественный, красивый.
Персей согласие даёт,
Коль чудище морей осилит,
То деву замуж он возьмёт.

Он совершил опасный подвиг, -
Спас Андромеду от зверья,
Горгоны показал он облик.
И править с Ней Микеной стал. [3]

[1] П. Рубенс. Андромеда. 1638.
[2] Андромеда в греческой мифологии дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи.
[3] Согласно большинству авторов, Андромеда стала царицей Микен и родила Персею нескольких детей; согласно другим источникам Андромеда, дочь эфиопского царя, будучи эфиопской царевной, никогда не покидала своей страны.

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Персей и Андромеда [1]

Персей, сын Данаи и Зевса-царя,
Одолитель медузы Горгоны, [2]
Пролетал по-над морем один как-то раз
И увидел Кефея хоромы

И скалу, где томилася дочерь царя,
Андромеда, красавица края.
Превращались в богатство златые власа,
Когда солнце играло лучами.

И Персей, ослепленный её красотой,
Пожелал дать свободу царевне.
В жёсткой схватке убил тьму стихии морской,
Поразил он Горгоною зверя.

И наградой Персею царевна была,
Златовласая дочь эфиопа.
Покорила героя её красота.
Взял в награду он матерь для рода.

У скалы с Андромедой герой войн стоит
И крылами сандалий трепещет.
И у ног его чудище моря лежит.
Щит зеркальный с Горгоною блещет,

Шлем Аида, владыки несметных богатств
Из подземного мёртвого царства,
А на поясе меч серповидный и власть
С головою медузы в полцарства.

[1] П. Рубенс (закончена Якобом Иордансом). Персей и Андромеда. 1641-1642.
[2] Персей (персиянин), прославленный греческий герой, сын Зевса-громовержца и аргосской царевны Данаи, «одолитель змеевласой Горгоны».

25.06.2018-02.09.2018, 12.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Церера, дочь Сатурна, Реи [1]

Церера, дочь Сатурна, Реи,
Жена Юпитера, она,
Плодов богиня, земледелья,
Была хранителем села
 
Богиня Церера, плодов всей земли,
Хранитель семьи, материнства,
Она, дочь Сатурна, брак Реи храня, [2]
Женой входят в царство Олимпа,

Супруг где Юпитер имеет сто жён.
Она в одеянии синем.
Её красотой был сам бог поражён
И сделал он первой богиней.

Она урожаи земель бережёт,
Початки хранит кукурузы,
И держит в руках изобилия рог -
Плоды всех деревьев искусных.

Айву, апельсины, лимон, виноград
Ей в клювах несут попугаи.
И с ней плодородие пашен хранят
Красавицы-нимфы из рая.

[1] П. Рубенс (с Франсом Снейдерсом). Церера с двумя нимфами. Ок. 1624.
[2] Церера - дочь Сатурна и Реи, богиня земледелия и плодородия земли, богиня материнства и брака; почиталась как хранительница урожая.

25.06.2018-02.09.2018, 13.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Меркурий и Аргус [1]

Крылатый бог, Меркурий статный,
Был послан Зевсом стороной,
Куда запрятала украдкой
Жена его И.О.любовь.

Её в корову превратила. [2]
К корове был приставлен страж,
Сын Агенора, Аргус сильный,
Что охранял и весь пейзаж.

Сей великан был стражем кары:
Быка он ране поборол,
Змею Ехидну, дочь Тартара.
Теперь был к Ио прикреплён,

Всевидящий и многоглазый.
Зевс приказал его убить
Меркурию, в туфлях крылатых,
А Ио взять, освободить.

И усыпил Меркурий силу -
На флейте сладостно играл.
Уснувший Аргус был полсилы.
Убил мечом Меркурий сам

И отвязал корову Зевса.
От овода бежала та,
Найти от гнева чтобы место.
А Аргус многоглазый стал
Павлином, сразу после смерти,
Стоглазый взяв павлиний хвост,
И охраняет все поместья,
К которым он душой прирос.

[1] П. Рубенс. Меркурий и Аргус. 1636-1638.
[2] В древнегреческой мифологии Гера, ревнивая супруга Зевса, превратила одну из его любовниц, ИО, в корову, приставив к ней своего стража, всевидящего великана Аргуса.

25.06.2018-02.09.2018, 13.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Сад любви [1]

Сад любви - это место особенных грёз,
Где стоит храм богини Юноны, [2]
Где фонтаны текут романтических слёз
И где к браку взывают влюблённых,

Чтоб могли они в браке увидеть семью
И познать счастье в ней материнства.
Храм Юноны влюблённым поёт песнь свою.
Чтобы в семьях познать уз единство.

В тёмном платье стоит молодая краса.
Рядом с нею сам Рубенс, художник.
Их романтика чувств, отношений видна.
И любовь взгляд обоих порошит.

Вот она, но уже после брака стоит,
Златовласая милая дева.
На ребёнка, на ангела счастья глядит
И волнует желанием смелым.

Но какой же она перед счастьем была?
Скромной, милой, прекрасной собою.   
Устремляет свой взгляд золотая глава
Лишь к тому, кто любови достоин.

По ступеням из храма супруги идут.
В драгоценностях, в праздничном платье.
Узой брака скреплён романтичный союз
И несёт долговечное счастье.

Но в саду том живёт и другая любовь,
Что не знает границ и запретов.
Кто достоин любви и свободы такой?
Храм Юноны не даст вам ответа.

[1] П. Рубенс. Сад любви. Ок. 1630-1635.
[2] Богиня Юнона - покровительница брака.

25.06.2018-02.09.2018, 13.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Портрет Максимилиана I, императора Священной Римской империи [1]

Максимильян - земельный герцог
И император всей земли,
Австрийской и Священно-Римской,
Он Фридриха, Элеоноры сын, [2]

Элеоноры Португальской,
Был рано матери лишён,
Расцвет Европы гуманизма
Всецело был, лежал на нём.

Поддержку он давал искусствам,
Наукам и идеям в них.
Кружок при нём был философов:
Эрфуртский, Роттердамский стиль.

Он при дворе держал учёных,
Философов, элиту дум. [3]
Он прогрессивным был ведомым, 
Освобождал от догм он ум.

Правленье отделял от церкви,
И Мартин-Лютера он знал.
Быв императором империй,
Добро реформам духа дал.

Портрет на фоне красок неба
И с облаками перспектив.
Налево - перемен завеса.
В доспехах, в шлеме разных сил

Он нёс империи корону
И свой немецкий триколор.
Держал сам саблю наготове,
Гербы земель и стран он нёс

И опирался сам на скипетр
Священных Римских эрц-земель,
Максимильян, объединитель
И император длани всей.

[1] П. Рубенс. Портрет Максимилиана I, императора Священной Римской империи. Ок. 1618.
[2] Максимилиан I - второй сын Фридриха III, австрийского эрцгерцога, императора Священной Римской империи, и Элеоноры Португальской, дочери Дуарте, короля Португалии (умерла в 1476г.).
[3] При дворе Максимилиана I работали Иоахим Вадиан, Стибориус, Георг Таннштеттер, Иоганн Куспиниан, который был назначен профессором Венского университета. Император Максимилиан I  оказывал поддержку искусствам, наукам, гуманистическим философским идеям.

25.06.2018-02.09.2018, 13.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Смерть консула Публия Деция Муса [1]

Был консулом он вместе с Титом. [2]
Сражался против латинян,
Командуя войсками Рима.
Под Капуей он войском встал.
Там вещий сон ему приснился,
Что победит та сторона,
Чей будет командир убитым.
Вот дрогнули его войска,

И консул ринулся в сраженье.
Принёс жизнь в жертву всем богам,
Но войско спас от пораженья,
А в том бою убит был сам,

Ради республики и права,
Пожертвовал себя он всем,
Идее верный братству равных,
Свободе, счастью на Земле.

Рать в этой битве победила.
Рим одержал победы верх.
И консул Тит стал новой силой,
К которой вновь пришёл успех.

[1] П. Рубенс. Смерть Публия Деция Муса. 1616-1617.
[2]  В 340г. до н.э. во время Второй Латинской войны Публий Деций был избран консулом совместно с Титом Манлием Империозом Торкватом.

25.06.2018-02.09.2018, 13.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Суд Соломона [1]

Суд Соломона - мудрый суд,
Суд разума, ума и чести.
Суду такому верит кнут.
По совести он судит мести.

По справедливости вещей.
Ему святые доверяют
Свой спор, историю и честь,
Свои права ему вверяют.

Вот как-то раз в одной семье
Две женщины младые жили.
Вот родили они детей.
У каждой было по детине.

Из них одной не повезло -
Она ребёнка придавила
И поменяла в ночь его, -
Живым ребёнком заменила.

Наутро виден был подлог.
Мать не признала неживого,
Дитя хотела своего,
Решенья требовала спора.

И по совету мудреца
Пошли две матери за правдой
К царю младому, без отца.
Царь Соломон решит, кто правый.

Царь выслушал двух матерей.
И приказал нести меч правды,
Рассечь живого поскорей,
Дав половину каждой правой.

Мать закричала, что отдаст
Своё дитя навек соседке,
Чтобы спасти, не умерщвлять,
Живым оставить правде ветхой.

Ну а другая, что не мать, 
Та, что ребёнка придавила,
Была согласна мёртвой взять
Своей соседки половину.

Тогда и понял Соломон,
Кто истинная мать дитяти.
И отдал он ребёнка той,
Кто не хотела смерти клятой.

Вот так и в браке делит муж
Живого, нервного ребёнка,
Его травмируя всю жизнь,
Кнутом стегая правды тонкой,

Чтобы оставить при себе
Материальные богатства
И устранить контакты все
Своей мужской продажной властью. 

Но бог не фраер. Видит всё.
И время вместе с ним всех судит.
Решает спор царь Соломон.
А где такие нынче судьи?..

[1] П. Рубенс. Суд Соломона. 1611-1614.

25.06.2018-02.09.2018, 13.05.2020. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


Портрет маркизы  Бригитты Спинолы Дориа [1]
СС: МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17.
КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сc. 156-158.

[1] П. Рубенс. Портрет маркизы  Бригитты Спинолы Дориа. 1606.

25.06.2018-02.09.2018. Krasnodar
P.P. Rubens. Allegory of the senses. Exhibitional Hall of Fine Arts


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КУИНДЖИ»
1. Ночь на Днепре. Бугор? Он справа
2. Лунная река
3. Берёзовая роща Куинджи
4. Утро молочное
5. Радуга. Соединяет Свет два брега
6. Валаам. Слагают мир наш два начала
7. О нём. Художник света и пространства
Ночь на Днепре. Бугор? Он справа [1]

Ночь на Днепре. Бугор? Он справа.
Строенья с крышами на нём.
По тополям границу клали
Меж правым с левым житиём.

Луна прожектором в мир светит
И обнажает правый рог,
Траву местечка светом метит,
Домишек стены, труб сапог.

Стоит всех выше водокачка,
Разводит воду по дворам.
Насос её качает в башне,   
Поднять чтоб воду к берегам.

Ночь притаилась. Спят все. Тихо.
Контрастен силуэт реки.
Темна вода. Но светлым ликом
Путь освещает свет луны.

Легко течёт вода и мягко.
Фосфоресцирует река.
Свою ночную пишет сказку,
Рука где Гоголя видна.

И этот свет, как свет столетий
Надежды за собой несёт.
Из тёмной ночи лихолетий
На юг вода Днепра течёт.

[1] А.И. Куинджи. Украинская ночь. 1876.
А.И. Куинджи. Лунная ночь на Днепре. 1880.

23.05.2020. Krasnodar
Лунная река [1]

Плывёт по небу в облаках
Дракон Большая Голова,
И смотрит искоса луной,
Белёсой, мёртвой, никакой.

Блестит дракона силуэт.
Несущий вдаль стремнину бед.
К земле уходят ряд полос.
То облака свой тянут хвост:

Кто тёмно-серый, чёрный, синий,
Кто фиолетовый, бессильный,
Разрывов нет у темноты.
Ложатся краски на холсты.

Лишь в тонких переливах небо
Слоится конденсатным цветом,
Спектрально падая на воду.
Вода серебряная всходит

И переходит в голубую,
Струю волшебную, чудную.
За нею серый лунный свет
Несёт воды Днепровской всплеск.

За серым - хвойный тёмно-серый,
Распушен; поворот коленом;
И снова серый серебрится,
И к свету лунному стремится

Реки, Днепра несущей воды.
Цвет голубой - в драконьей морде,
Домишки освещает схита,
Правобережный берег битый,

Стога где сена, рожь дымится,
А рядом лунная водица,
Кусты темнеют, водокачка,
И огоньки ночного скачут,

И жизнь Днепровская течёт,
И Лунная река несёт
С собой невидимых скитальцев,
Плывущих в даль рекою странствий.

Её мир лунный больше, шире.
В нём мудрость световой вершины.
И он зеркально отражает
Себя; и жизнь зеркально правит

Навстречу будущему свету,
Чья безупречная палитра
Несёт мечты и дух скитальцев,
Плывущих в мир рекою странствий...

[1] А.И. Куинджи. Лунная ночь на Днепре. 1880.

23.05.2020. Krasnodar


Берёзовая роща. Импрессионизм [1]

На солнце, на поляночку дороженька ведёт,
Увидеть, передвижник как с этюдником идёт,
Чтоб все оттенки зелени в картину положить,
А ствол берёзок розовым для сказки освятить.   

Дорожки путь извилистый всё ж напрямик бежит.
И видно, что там издали - вновь роща шелестит,
Высокая, могучая, волной стремится вдаль,
А впереди дремучий край - в нём русская печаль.

[1] А.И. Куинджи. Берёзовая роща. 1876.

23.05.2020. Krasnodar


Утро молочное [1]

Утро молочное… Свет восхитительный…
Ввысь уходящий туман…
И по молочной реке вновь к обители
Движется с паром корабль.

Жизнь просыпается в призрачном мареве,
Птицы, … кукожась в гнезде.
Синеголовник с главою отчаянной
Чёртом стоит на горе.

Жизнь здесь голодная, мачеха лютая.
Поле в колючках стоит
И охраняет землицу безлюдную
Вновь от врагов всей земли.

Утро молочное мглой предрассветною
Взгляды бросает на Днепр,
Берег где левый, рогами закрученный,
Брал на себя боль побед.

[1] А.И. Куинджи. Днепр утром. 1880.

24.05.2020. Krasnodar


Радуга. Соединяет Свет два брега [1]

Соединяет Свет два брега,
Две тёмных грозовых стены, -
Высокий правый с низким левым,
Своей бояся крутизны.

И он, как мост, сияет сколом,
Не преломляясь на весь спектр, -
Высвечивает пойму дола
Реки, простыл которой след.

Стоит в разгаре роста лето,
После полуденной жары.
Залиты радугою света
Лугов поцвёлые ковры.

Передний план реки усохшей -
В осоках заливных лугов,
В хозяйственных чертополохах,
Слагающих закрытый дол.

Берёт сухое русло влево,
Дорожка убегает вдаль.
На правом берегу деревня.
Кусты, деревья рвут печаль,

Спеша с тоской болотной к морю.
В его чернеющий просвет
Уходят перспективы зорей
На многие десятки лет.

Соединяет Свет два брега,
Две тёмных грозовых стены, -
Высокий правый с низким левым,
Своей пугаясь крутизны.

[1] А.И. Куинджи. Радуга.

24.05.2020. Krasnodar


Валаам. Слагают мир наш два начала [1]

Слагают мир наш два начала:
Заря раскосая и тьма,
Сушь-гладь да тина у причала,
Берёзы светлость и сосна.
Как соотносится свет с тьмою,
Добро и милость с лютым злом
И с ненавистью непогоды,
Где чернота идёт дождём?

В обоих - аскетизм природы,
Всегда привыкшей выживать
Везде, в любое время года
И, распрямив стволы, вставать,

Сквозь камень пробиваться корнем.
Контрастен лес верхушкой крон.
Эффекты света в небе вольны
Бить яркостью своих цветов

И заявлять о главном светом,
Его в сознанье отражать.
И привлекать цветов эффекты, -
Мир впечатленьем удивлять.

[1] А.И. Куинджи. На острове Валааме. 1873.

24.05.2020. Krasnodar


О нём. Художник света и пространства

Художник света и пространства,
Природы, чей разумен лик,
И мира Космоса, явился,
С собой взяв импрессионизм.

Он добивался с силой света
То состояние души,
Что было чувствами согрето,
Природой, космосом одним

И философией сознанья.
Оно творило бытиё
И совершенство излияний,
Что было избранным дано.

24.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ ЛЕВИТАН»
1.   Март Левитана. Кто не знает?
2.   Берёзовая роща
3.   Весна! Мажор! Цветущий садик!
4.   Осенний день. Чуть каплет дождик
5.   Усадьба. Домик с мезонином
6.   Тракт Владимирский, центральный
7.   Заросший пруд
8.   Саввинская слобода под Звенигородом
9.   Монастырский звон, вечерний
10. Златая осень Левитана
11. Одинокая берёза. К Златой осени Левитана
12. Лунная ночь и большая дорога
13. Тиха небесная обитель
14. Букет синейших васильков
15. Озеро (Русь)
16. В мир царственной златой природы врата околицы ведут

Март Левитана. Кто не знает?

Март Левитана. Кто не знает?
В нём свой, особый колорит!
Лошадка в упряжи гнедая
В центр экспозиции глядит,

И ждёт того, кто с ней приехал,
На дровнях обновляя путь.
Кто к дому летнему заехал,
Чтоб доски в ставнях отвернуть.

В лесу морозно и красиво.
Сияет небо синевой.
Искрится снег на солнце дивном.
Лес наблюдает стороной,

Что происходит в музыкальной
Картине ранних дней весны:
Мажорность елей Левитана
И сосен праздный позитив

Купаются в лучах весенних. 
Волнистость рыжая берёз,
Тех, что стоят под леса сенью,
Палитру тёплую несёт.

Торжественно весну встречают
Берёзы в двухэтажный дом.
Певцов скворечник привечает
В ветвях высокоствольных крон.

Тепло, душевно и красиво.
Сияет небо синевой.
Искрится снег на солнце дивном.
Весна идёт к себе домой.

[1] И. Левитан. Март. 1895.

5.05.2020. Krasnodar


Берёзовая роща

Белоствольные берёзки,
Живописный русский рай!
В жадеитовых причёсках,
В белых платьицах, как встарь,

С первыми лучами солнца
Заряжают мир вокруг.
Проникает счастье звонко
В рощу ясную подруг,

Поднимает настроенье,
Яркость, трепетность несёт.               
Как вселенское явленье,
Роща солнечных берёз
Возглавляет главный праздник
Старосветских деревень,
Где берёзовое счастье -
Символ Родины моей.

Верх кадрируется ловко -
Кроны срезаны берёз,
Не качали чтоб головкой,
Слыша сказки русских слёз.

[1] И. Левитан. Берёзовая роща. 1885-1889.

5.05.2020. Krasnodar


Весна! Мажор! Цветущий садик! [1]

Весна! Мажор! Цветущий садик!
И с неба солнышко глядит.
Волнует вид прелестных яблонь!
Воздушный белый цвет пленит

Своею искренней красою,
Весны улыбки на ветвях.
Торжественно, как будто, в строе
По перспективе яблонь ряд

Стоит и рукоплещет маю.
Невестен яблоневый цвет!
В нём в оптимизме расцветает
Надежды восходящий свет.

[1] И. Левитан. Цветущие яблони. 1896.

5.05.2020. Krasnodar


Осенний день. Чуть каплет дождик [1]

Осенний день. Чуть каплет дождик.
Гоняет ветерок листву.
Пустынно в заповедной роще.   
Тропинка рвётся в глубину,

С прозрачным воздухом срастаясь.
И туча мягкая над ней.
Дождлива осень золотая -
С ней горькие печали дней.

Чисты и откровенны краски.
Природа дышит естеством.
И будто слышен глас романса,
С которым замирало всё.

Тот голос, ласковый и томный,
Что пел всё лето для тебя,
Идёт к тебе в одежде скромной.
И вместе с ним поёт листва,

И вся природа оживает.
Весёлый с неба брызжет дождь
И дарит радость, обновляя.
А с ним и серый день пригож.

[1] И. Левитан. Осенний день. Сокольники. 1879.

4.05.2020. Krasnodar
Radio-Star


Усадьба. Домик с мезонином [1]

Усадьба. Домик с мезонином
В два этажа. В колоннах вход
И портик греческий уныло
Бросает с косогора взор

На вековечные деревья,
Под корень срубленные пни,
Златому листопаду внемля
И настроениям листвы,

Ковром покрывшей хмурость будней.
Осинок рыжая листва
Сочится с зеленью деревьев.
Златая осень здесь в правах.

Усадьба царственная лилий
На косогоре том стоит.
О доме ветхом, с мезонином
И портиком судьбы хранит.

[1] И. Левитан. Осень. Усадьба. 1894.

5.05.2020. Krasnodar


Тракт Владимирский, центральный [1]

Тракт Владимирский, центральный,
Ссыльных каторжников путь,
К мукам тракт и к расставанью.
И с него не повернуть

К жизни прошлой, безмятежной.
Путь к забвению ведёт.
Скорбен, краток, безнадёжен
Миг земной, что смерти ждёт.

Тракт беды и тракт несчастий.
Беден и уныл пейзаж.
Шанса нет увидеть счастье.
Непригляден путь и тяжк.

Небо, - больше, чем дорога;
Давит серостью своей.
Путь неправедный… Он многим
Жизнь скосил косой смертей.

Тракт Владимирский, центральный,
Ссыльных каторжников путь.
Путь на муки, расставанья.
И с него уж не свернуть.

[1] И. Левитан. Владимирка. 1892.

5.05.2020. Krasnodar


Заросший пруд [1]

Заросший пруд. Таких немало
На среднерусской полосе.
Но в этом - неба есть зерцала
И перспективы жизни всей.

В нём есть задумчивость природы,
Деревьев, что на пруд глядят
В зерцала красок небосвода,
В пастельный утопая взгляд.

Широкоствольные гиганты,
Собравшись как-то разом в круг,
К пруду свои склоняют ветви,
Помочь хотят, - очистить пруд,

Живёт что под ковром кувшинок.
Спускается трава к воде.
Не дышит пруд, порос он тиной
На среднерусской полосе.

Таких прудов, увы, не мало,
Тоскливо что на свет глядят.
Но в этом - неба есть зерцала
И перспектив пастельный взгляд.

[1] И. Левитан. Заросший пруд. 1887.

5.05.2020. Krasnodar

Саввинская слобода под Звенигородом [1]

Идёт дорога сквозь слободку.
Её глубока колея.
Косые хаты, крыши утхлы.
Унылый деревенский взгляд

На жизнь и на простор Всевышний.
А слева дерево стоит:
Могучий ствол ссечён до крышей.
Пучок ж ветвей уходит в высь

В седое сумрачное небо.
Как будто бы весна пришла.
На ветках почки, куры слепо
Почтенье петуху хранят.

И рядом рощица берёзок.
Девчонок прутиком стволы,
Привыкшие к капели слёзной,
Ждут с нетерпением весны.

Бедна российская деревня
И Саввинская слобода.
И обновлениях не верит.
Не первый век стоит. Она.

[1] И. Левитан. Саввинская слобода под Звенигородом. 1884.

5.05.2020. Krasnodar


Монастырский звон, вечерний [1]

Монастырский звон, вечерний.
С колокольни льётся звук.
Ощущение движенья
Благодати, что вокруг

Колокольни и церквушек.
Звон серебряный плывёт
По-над речкой. И на службу
Православный люд зовёт.

В лодках едут на вечерню.
Всё поёт, и звук летит.
И серебряное пенье
Веры красоту хранит.

[1] И. Левитан. Вечерний звон. 1892.

5.05.2020. Krasnodar


Златая осень Левитана [1]

Златая осень Левитана!
Течёт прозрачная река.
В златых берёзки сарафанах
По тёплым берегам стоят.

Прозрачен воздух. Небо в ясном
Бросает в воду синеву.
Пейзаж божественно прекрасен.
И не объять всю красоту

Природы русской, величавой.
Ликуют радостно леса
Принарядилась своенравно
В червонно золото листва.

Горят на солнышке богатства. 
Златая осень торжества
Пришла на свой любимый праздник,
Где в апогее все цвета.

И яркость красок, всплеск энергий,
Тепло сиятельнейших крон
Природе златоглавой внемлет,
Чей элегичен нежный фон.
[1] И. Левитан. Золотая осень. 1895.

5.05.2020. Krasnodar


Одинокая берёза. К Златой осени Левитана

Одинокая берёза
У проталины стоит
В платье спелого погоста
И на рощицу глядит,

Что в весёлых сарафанах
Тёплых праздничных тонов
В злате ярких балаганов
На брегу растёт ином.

Ей, берёзоньке, не взвиться,
Не взлететь через бурьян
Златоглавой вольной птицей,
Не одеть сапог сафьян.

Фон кулис даёт ей силы.
Театральный колорит
Полнит душу пилигрима,
Что один в воде стоит.

И никак не перебраться
Ей, берёзоньке младой.
И не жить ей в тёплом глянце
Русской осени златой.

[1] И. Левитан. Золотая осень. 1895.

6.05.2020. Krasnodar


Лунная ночь и большая дорога [1]

Лунная ночь и большая дорога.
Стройные древа построились в ряд.
И, вдоль пути, по обеим сторонкам,
Ночью, одни, грациозно стоят.

Снежность деревьев, берёз вековечных,
Лунный величит торжественный свет.
И перспектива уводит путь встречный
Прямо, вперёд и рисует просвет.

Пашни налево и земли направо.
Лунная ночь движет древа берёз, 
Тени настойчиво двигая вправо.
В лунной ночи есть дорога. Свой рост. 

[1] И. Левитан. Лунная ночь. Большая дорога. 1897-1898.

5.05.2020. Krasnodar


Тиха небесная обитель [1]

Тиха небесная обитель,
Кривоозёрский монастырь.
Лишь купола его завидев, -
Пространства обнимаешь ширь,

Его небесную стихию,
В волшебных красках небосклон
И выразительность строений
На фоне алых облаков.

Чрез русло, вглубь, дощатый мостик
Спешит скитальцев привести
К хранителям небесной мощи
И созерцателям души.

Свет утренней плывёт молитвы.
Прозрачен воздух вековой.
Тиха небесная обитель.
Хранит затворников покой.

[1] И. Левитан.  Над Тихой обителью. 1890.

5.05.2020. Krasnodar


Букет  синейших васильков [1]

Сюжет простой и безыскусный:
Букет синейших васильков
Стоит в горшочке старорусском
И в медь глядится колоском.

В дарах Руси - ажурный трепет
И хрупкость в тонких лепестках.
В них синь особенная неба.
Цвет глаз озёр есть в васильках

И сила яркая приволья,
Полей российских и лугов,
И синева просторов взморья.
В простом букетике цветов.

[1] И. Левитан. Васильки. 1893.

5.05.2020. Krasnodar


Озеро (Русь)

Картина Озера огромна.
В ней панорамен весь пейзаж.
Руси широкие просторы,
Богатых красок антураж -

В монументальных колоритах.
Цвет яркий неба, облаков
Живут в красивейшей палитре
И радуют предвзятый взор.

Они плывут и, отражаясь
В чудесном озере Руси,
Воде чистейшей силы дарят,
Аквамаринный колорит.

В картине - свежесть, сочность красок
И в пашнях ровных, в деревнях,
В монастыре кирпично-красном,
Где колокольня вся бела. 

В них торжество есть, настроенье
Бескрайней, девственной Руси,
Просторов колокольных пенье
И старосветский русский быт.

[1] И. Левитан. Озеро (Русь). 1898-1900.

5.05.2020. Krasnodar


В мир царственной златой природы врата околицы ведут [1]

В мир царственной златой природы
Врата околицы ведут.
В них три столпа, триумфов всходы.
Чрез них дорога держит путь

К богатствам в злате и багрянце.
Сияет золото ворот
В лучах светила постоянства,
Земле спокойствие несёт.

Крем белокрылой благодати
В прозрачных нежных облаках
И вход к сокровищам природы
В её красивейших лесах.

[1] И. Левитан. Летний вечер. Околица. 1 900.

5.05.2020. Krasnodar
ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ ШИШКИН»
1. Петербург. Летний сад
2. Скалистое ущелье в камне
3. Серебристый бор
4. Лесной ручей в камнях струится
5. Пор-порог
6. Дорога в лесу
7. Дождь в дубовом лесу

Петербург. Летний сад [1]

Петербург. Тушь, перо.
Летний сад, разодетый.
Светит солнце. Листва на деревьях, в свету.
Боги греков, богини, в телесных одеждах
Вдоль дороги по главной аллее идут.

В парке солнечном, Летнем народа гулянья.
Семьи, пары красивые, праздный народ.
За порядком следит кто-то в воинских званьях.
Летний Сад- парк культуры, где отдых всех ждёт.

[1] И. Шишкин. Аллея Летнего Сада в Петербурге. 1869.

11.05.2020. Krasnodar


Скалистое ущелье в камне [1]

Скалистое ущелье в камне,
Литографический эскиз.
Он выскребал пейзаж на камне,
Гравёр по камню, пейзажист.

Ножом он рисовал все кручи.
Потом их все гравировал.
И в оттисках чернильной туши
Рельефно скальник представал.

Все штамповал картины мастер.
Красивый авторский эстамп
Глядел с гравюр пейзажных властно.
И литографией Руси здесь стал.

[1] И. Шишкин. Ущелье. Конец 1850х.

11.05.2020. Krasnodar


Серебристый бор [1]

Ночь. Зима. Чёрно-белый российский пейзаж.
В лунном небе огромные звёзды
На высокие русские сосны глядят,
На их кроны под снежным погостом

И на стройные ели в пушистом снегу.
Совершенна родная природа.
На поляне застыл перепуганный волк.   
В свете лунном пленительный воздух.

Каждый штрих на офорте продуман и чист,
Сцеплен с лаком, с металлом гравюры.
На рисунке по плотности бегл он и быстр
И протравлен азотной микстурой.
 
В заповедном лесу серебристый есть бор.
В нём стоят серебристые ели.
И в разлапистых снежных ветвях им тепло.
Не страшны им зима и метели.

[1] И. Шишкин. Зимняя ночь. 1876.

11.05.2020. Krasnodar


Лесной ручей в камнях струится [1]

Лесной ручей в камнях струится.
В печальном мраке чащ лесных
Меж великанами криница

Течёт в кореньях вековых

И поит лес живейшей влагой.
Деревья грозные стоят.
Их ветви, полные отваги,
К лучам и к небу правят взгляд.

Трава раскинулась в прохладе.
Вольготно, сладко на душе.
В ней свежесть дум, лесов услада.
Журчит живительный ручей.

[1] И. Шишкин. На ручье. 1876.

12.05.2020. Krasnodar


Пор-порог

В порогах речка вниз стремится.
По ней сплавляются плоты.
И облака в свой край сибирский
Приносят краски для листвы.  Несут

По берегам реки суровой
Стоят древесные леса
В жёлто-коричневой основе.
Деревьев рыжая краса

Раскрасила лесов массивы.
На камни смотрит, в водоток.
Край рыжей осени, унылой,
Застыл на сотни лет вперёд.

[1] И. Шишкин. Пор-порог. 1889.

12.05.2020. Krasnodar




Дорога в лесу

Дорога в лесу. Карандашны деревья.
Но как живописно правдивы они!
Берёзы стоят вдоль дороги и ели
А справа раскинули ветви дубы.

День солнечный. Тени лежат на дороге.
Уходит над стрелкой речною мосток.
Вдали колосятся поля с первым стогом.
В краю заповедном природы красот.

[1] И. Шишкин. Дорога в лесу. Бумага, карандаш. Выставка коллекции рисунков И. Шишкина из фондов Краснодарского художественного музея.

12.05.2020. Krasnodar


Дождь в дубовом лесу

Днём в дубовом лесу тихо капает дождик,
И густой пеленою садится туман.
Не укрыться от влаги в серебряной роще,
Хоть и крону простёр мощный дуб-великан.

По дорожке спешит одинокая пара,
Продолжая свой важный, живой разговор.
За лесничим идут по дубовому парку.
Горделиво стоит в серебре капель бор.

Но минор тонких струй не поймать настроенью.
Скромно яркое солнце играет листвой.
И блестят на свету нот дождливых мгновенья.
Дождь в дубовом лесу здесь прошёл стороной.

[1] И. Шишкин. Дождь в дубовом лесу. 1891.

12.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ АЙВАЗОВСКИЙ»
1. Антарктида
2. Дарьяльское ущелье ночью
3. Наполеон на острове Св. Елены
4. Голубая Венецианская лагуна
5. Крым и золото Луны
6. Гурзуф. Ай-Петри горный кряж
7. Луна оранжевая в небе

Антарктида [1]

Стоит громадой Антарктида,
Огромный айсберг льда Земли.
В нём мощь гигантов сил сокрыта.
И этот новый материк

Впервые был открыт Россией.
Меж льдин шли «Мирный» и «Восток».
Фаддей и Михаил решили [2]
Свершить свой кругосветный круг

И корабли на юг направить.
Подобен скалам материк,
Что временами может таять
И отщеплять от скал своих

Кристаллы льда, брегов обломки,
И образовывать поля,
Где лёд другой, прозрачный, тонкий,
Коварный - ведь под ним моря.

Пред глыбой айсберга высокой,
В большой многоэтажный дом
Стоит «Восток» с победным стоком.
Российский флаг был водружён

На айсберг, Антарктиды сколок,
На новый южный материк.
Отплыть назад, домой готовы.
Открытье сделано Земли [3].
[1] И. Айвазовский. Ледяные горы в Антарктиде. 1870.
[2] Кругосветное путешествие Ф.Ф. Беллинсгаузена и М.П. Лазарева в 1819-1821гг. Открытие нового южного материка Антарктида.
[3] Elena G. Kordikova (Russia, Krasnodar). SHAKESPEARE DIPLOMA & MEDAL. BAll Union of Writers. Partner of the UNESCO Club (Munich). Six continents (including Antarctica). 10.10.2015.
In: Book 17. Colour pictural including.

6.05.2020. Krasnodar


Дарьяльское ущелье ночью [1]

Дарьяльское ущелье ночью.
Величье исполинских гор
Ущелью силы мощь пророчит,
Ведь сквозь него идёт поток,

Большой, бурлящий, самовольный.
Верблюды через брод идут
С отарами на водопои.
Стада у вод черёд свой ждут.

Их охраняют горцы, баи -
В повозку впряжены волы.
Вот караван у переправы.
Товар везут в тюках купцы.

Луна в ночи путь освещает,
Таинственный во все века,
Суровость кряжей гор смягчает.
Взор восхищает свысока

Величие, красоты края,
Громады исполинских гор,
Свои им тайны поверяет
Серебряной Луны поток.
 
И караван идёт по кручам.
Лежит по горным тропам путь.
Сквозь горы Шёлков Путь короче. [2]
И никуда не повернуть.

[1] И. Айвазовский. Вид Дарьяльского ущелья ночью. 1868.
[2] На Кавказе в 1868г. Шёлковый Путь проходил через Дарьяльское ущелье.

6.05.2020. Krasnodar


Наполеон на острове Св. Елены

Стоит в океане высокий утёс
Земли островной, что был магмой вознёс.
Стихия свободная бьётся о брег,
И волны ревут, как кричал раньше век.

Здесь слава нашла свой скалистый приют.
Французского гения помнят и чтут.       
С ним гвардии дух, исторический след
Ярчайших сражений, великих побед.

И вот он стоит на утёсе один,
Французской империи доблестный сын.
Взирает с высот на ревущий прибой.
Он жизнь проживал, как сражения войн.

С ним Дом Инвалидов гвардейских стоит.
Кровь сердца на солнце закатом горит 
И яростно рвётся, продолжить чтоб путь -
Величие нации юным вернуть.

Стоит в океане высокий утёс.
К его высоте император прирос
И смотрит на солнца кровавый закат.
Бушует прибой. Не вернуться назад.

[1] И. Айвазовский. Наполеон на острове Св. Елены. 1897.
 
6.05.2020. Krasnodar


Голубая Венецианская лагуна [1]

Художник пишет утром ранним
Лагуну, тающую в мгле
Златисто-розовых мечтаний
В Венецианской тишине,

Дворцы дожей, святые храмы,
Гондолы, мачты, паруса,
Венецианские кварталы
И корабли из разных стран.

Лагуна нежится и блещет.
Её спокойный сонный вид
В молочном утре чуть трепещет,
И с солнцем воду золотит.

А гондольер везёт с гуляний
Красивый праздничный народ
В красивых лентах, одеяньях,
Тех, кто танцует и поёт

Романсы о Святой Лагуне,
Венеции, стране родной,
И прославляют Вечный Город,
Историю дожей, их строй.

[1] И. Айвазовский. Венеция. 1842.
 
6.05.2020. Krasnodar


Крым и золото Луны

Ночь тиха. Луна златая
Круглым шаром ввысь плывёт,
В небе с облаком играет
И мосток на берег шлёт,

Золочёную дорожку.
Гонит к берегу волну,
Что несёт златые стёжки
Кипарису одному.               

Тот сияет тонкой свечкой
И блестит в ночи земной.
И Луне он не перечит,
Не берёт дар золотой.

Отдыхает побережье.
В бухте Крымской корабли.
Охраняют сон, надежды
И сокровища Луны.

[1] И. Айвазовский. Лунная ночь. Крым. 1859.

6.05.2020. Krasnodar


Гурзуф. Ай-Петри горный кряж [1]

Гурзуф. Ай-Петри горный кряж.
Светает. Предрассветный пляж
Едва ли зрим сквозь облака.
Встаёт диск солнца в пижамах

Пастельных, заспанных тонов.
И свет его своим теплом
Готов согреть пустынный край
Гору Ай-Петри, как и встарь,

Медведя холку и хребет.
На той горе стоит поэт,
Любуется своей страной,
Большой Таврической весной,

Восходом бледным, не живым,
Что гонит в бухту пыл волны.
А на горе растёт сосна

И крона зонтиком видна

Достопочтимому поэту,
Что песнь поёт стихии этой,
Блистающей своей красой.
Утёс высокий за спиной

Величит сей суровый край:
Гурзуф, Ай-Петри, как и встарь.
И моря радостную зыбь.
Простор и красоту волны.

[1] И. Айвазовский. А.С. Пушкин. На вершине Ай-Петри при восходе солнца. 1899.

6.05.2020. Krasnodar


Луна оранжевая в небе

Луна оранжевая в небе.
Полсферы сцеплено с водой.
Флот кораблей стоит на рейде.
Одессы ночь несёт покой.

Свет освещает всё пространство,
Большую гавань кораблей.
Порушено всё пароходство.
Лишь только парусники дней

Заходят в гавань порта славы
Его оранжевой воды.
Никто не ждёт небесной манны.
Стоят на рейде корабли.

[1] И. Айвазовский. Вид Одессы в лунную ночь. 1846.

6.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ ВАСНЕЦОВ»
1. Песнь Радости и Песнь Печали. Сказочная легенда
2. Птица сказок Гамаюн
3. Портрет Верушки Мамонтовой
4. Русский скоморох в модели
5. Три царевны царства ночи. Сказка / Сценарий мультфильма
6. Портрет князя Александра Невского
7. Роща дубовая дум исполинов
8. Спешил он продолжать добро, идя с квартиры на квартиру
9. В сюжеты вглядываясь сказок. Спящая царевна

Песнь Радости и Песнь Печали [1]
Сказочная легенда

На неком острове Буяна,
Что посредине океана,
Стояла яблоня одна.
Волшебною она была.

Плоды давала молодильны.
Кто съест, - так сразу в горе кинет.
А кто другой откроет рот,
Попробовать заветный плод, -

Так тотчас радостным навек
Сам станет, осчастливит век.
Вот как-то раз небесной птичке
Снести предсталося яички.

И прямо на волшебном древе,
Железной скорлупой жизнь меря.
И вылупились два созданья,
На радость и на прозябанье:

Одна, песнь радости, - Сирин,
Что пела с ночи до зари.
Другая птица - Алконост,
Чей звук печалями зарос.

Две птицы матери одной,

Как антипод души живой.
Одна другую отрицает,
Печалью радость затмевает.

Сирин, сияющая птица,
На ветви радости садится.
А птица в чёрном оперенье
Несёт душе светил затменье.

И эта птица Алконост.
Печаль несёт и море слёз.
На ветвь садится она горя.
С ней птица радости не спорит.

У каждой правда. Но своя.
В противоречиях душа.
Поют они, но о своём.
Сирин - о радости во всём,

А Алконост - о горе дней,
Печалясь о судьбе своей.
Сирин поёт о райских кущах,
А Алконост - о дне насущном

В тревогах, горе и тоске.
Так и живут на древе две
Волшебные большие птицы.
У каждой яблочки истицы

И молодильные плоды.
Но каждая клюёт свои:
Сирин с надеждами на счастье,
А Алконост в печалях власти.

Их раздирается душа.
У них двоих она одна.



[1] В.М. Васнецов. Сирин и Алконост. Песнь радости и печали. 1896.

6.05.2020. Krasnodar

 
Птица сказок Гамаюн [1]

Птица сказок Гамаюн.
Птица тех, кто вечно юн.
Из живых яиц она,
Чья златая скорлупа

Ей дала особый дар.
Птица вещая славян
Открывает то, что будет,
Что в основе многих судеб.

О живом она поёт.
В ней живое всё живёт,
В птице тех, кто вечно юн,
В птице сказок Гамаюн.

И она - богов глашатай,
Оживляет духи статуй.
А коль песни петь начнёт,
Чудный голос всех проймёт,

Чарами обворожит
И заставит дальше жить,
Слушать глас её чудесный,
Животворный, с вещей песней.

Вот такая Гамаюн,
Птица тех, кто с ней стал юн.
Чудесам её кто верит,
Птица открывает двери

В кладезь мудрости своей,
О живом глаголя с ней,
С птицей вещею славян, -
Ведов, лужичан, древлян.

[1] В.М. Васнецов. Гамаюн - птица вещая. 1898.

7.05.2020. Krasnodar


Портрет Верушки Мамонтовой [1]

Кто не знает кисть Серова [2]
И портрет его живой,
Милой Верушки, знакомой
Нам по персикам с тобой,

Неуёмного подростка
С жизнелюбием своим
В мягких красках свежей розы,
Тот, что нам с тобой любим.

Но теперь другая Вера
Смотрит ласково с холста
Взглядом духом цельной девы,
Где другая красота,

Вся в мечтательности юной,
В утончённости вещей 
И в возвышенности мира,
Гармоничным стал что ей,               

Внутренне обогащённым,
Содержательным, с душой,
На культуре возрождённый,
Где любовь к Руси святой

И желание отдать ей
Сердце юное души.
Барышня, в кисейном платье,
Жертвует себя Руси.

Взгляд решительный и взрослый,
Тот, что к подвигу готов.
А в руках - лозы отросток -
Возрождение основ.

В ней эллин точёный профиль,
Меценатство по крови,
Вера Мамонтова, дочерь, [1]
Жертвует себя Руси.

[1] В.М. Васнецов. Портрет В.С. Мамонтовой. 1896.
Вера Мамонтова - дочь Саввы Мамонтова, русского мецената российской культуры, театра, живописи, изящных искусств, посаженного в тюрьму и умерщвленного большевиками из-за денег.
[2] Картина В. Серова «Девочка с персиками».

7.05.2020. Krasnodar


Русский скоморох в модели [1]

Русский скоморох в модели,
Образ горничной сподвиг
Написать рукой умелой
Живописный этот лик.

Взгляд упрямый, исподлобья,
Век обиды не прощал,
Что завидовал помногу,
Тем, кто в жизни кем-то стал.

В скоморошичьих одеждах,
В шапке с золотой парчи
Он в костюме знатной пешки
В мир завистливо глядит.

Веселить всех не устанет.
Будет скоморохом он.
Но как только случай грянет,

Каждому припомнит всё. 

[1] В.М. Васнецов. В костюме скомороха. 1882.

7.05.2020. Krasnodar


Три царевны царства ночи [1]
Сказка / Сценарий мультфильма

Три царевны царства ночи
У подземных врат стоят
Подземелья, шахт где кручи,
В землю русскую глядят.

Старшая - в злачёном платье
Из златой драгой парчи,
В золотой короне знати
В жемчугах Святой Руси,

Держит свадебный платочек,
Ждёт по платью жениха,
В подземелье чтоб с ним ночи
Проводить она могла,

Добывая злато в рудах
Для своей большой страны,
И подземные ресурсы,
Возродить чтоб жизнь Земли.

Средняя владеет царством
Драгоценнейших камней,
Самоцветов где богатство
В кладовых её земель.

И сама - в сапфирном платье
И в сапфировых камнях,
В жемчугах, в короне знатной
Поджидает жениха.
Держит свадебный подарок,
Взор царевны той открыт.
В рукавах - мантийный бархат.
Жизнь ко многому велит.

Третья, младшая царевна -
Покровительница шахт,
В чёрном платье с блеском верным
Чёрных угольных богатств, -

Ждёт помощника из руссов,
Чтоб подземная руда
И природные ресурсы 
Пополняли закрома.

Мыши тёмные летают
От недюжинных проблем,
Образуют в шахтах стаи
И права диктуют всем:

Будет в золоте девица
Править миром золотым,
Средняя её сестрица –
Самоцветами земли,

Ну а младшая царевна,
Покровительница руд,
Будет уголь в ночь и денно
В царствах добывать подруг.

Три царевны царства ночи
У подземных врат стоят
Подземелья, шахт где кручи,
В землю русскую глядят.

А за ними в зорьке алой
С солнцем новый день встаёт
И для царственной управы
Возрождение несёт.

[1] В.М. Васнецов. Три царевны Подземного царства. 1879-1881.

7.05.2020. Krasnodar


Портрет князя Александра Невского [1]

Александр, - воин, княжич,
Муж, что Невским нарекли,
В честь побед больших и славных
Над варягами земли.

Очи - византийской вишни,
Нос точённый, бровь стрелой,
Неплешивый, ус нерыжий,
С тёмно-русой бородой.

Со старинными крестами
Князь Владимирский стоит.
Честно Новгородом правит.
Правый меч прижат к груди,

В левой - стяг, грифон Босфора,
Золотой, ведёт что в бой.
Сам в щитках кольчуги спорой
И в плаще земли родной. 

Княжий взор ушёл в молитву,
Чтоб помог Господь в делах,
Людям, войску дал защиту,
Отстоял чтоб царства стяг.

[1] В.М. Васнецов. Князь Александр Невский. 1885-1893. Эскиз росписи Владимирского собора в Киеве.
СС: Орден Александра Невского, эскиз которого обрисован по профилю актёра
Н. Черкасова.

7.05.2020. Krasnodar

Роща дубовая дум исполинов [1]

Роща дубовая дум исполинов
В парке Абрамцева  в рост свой стоит.
Яркая зелень листвы на картине
Творческий импульс спешит подарить.

Солнцем залиты большие деревья.
Срезаны кроны вершин у дубов.
Живы иль спилены - знает лишь время,
Память корчуя и корни столпов.

[1] В.М. Васнецов. Дубовая роща в Абрамцеве. 1883.

7.05.2020. Krasnodar


Спешил он продолжать добро,
идя с квартиры на квартиру [1]

В дни революций, в дни застоев
Спешил он продолжать добро,
Писал волшебный мир героев,
Творил сам православье всё,

Когда иконы изымались,
На храмы вешались замки,
Кресты соборные сбивались,
Писал и жил. До хрипоты.

Перчатки лучших дней да чайник.
Для них пути прямого нет.
Она и он для всех «изгнанник»
И ни проехать, ни взлететь.

Вокруг одни друзей могилы,
Того убили или ту.
Идут с квартиры на квартиру.
Свой скарб нехитростный несут.

К груди прижат портфель знакомый,
Которым дорожит семья.
Их жизнь не станет лучше новой,
Где чайки хищные парят.

Бульдог породистый, хозяев,
Глядит назад, на стариков.
Он понимает, что оставлен,
Но бодр и ко всему готов.

Прошли в столице царской годы.
Остался только грёзы стих,
Воспоминанья о свободе,
О людях, были что при них…

Жизнь встала их не на распутье, -
Завязла в топкой колее.
Что говорить о беспробудном
И социально мёртвом дне?
 
Остались сказы да былины,
Да песни-плачи той поры,
Где вечный стон Руси старинной…
Не воскресить былые дни.

Казалось, Петербург в тумане.
Лишь Шлиссельбурга шпиль блестит,
Остовам корабля  внимает,
Победами отцов саднит.

[1] В.М. Васнецов. С квартиры на квартиру. 1876.

22.05.2020. Krasnodar


В сюжеты вглядываясь сказок. Спящая царевна [1]

В сюжеты вглядываясь сказок,
В их добрый и волшебный мир,
Особой он палитрой красок
Писал картины старины

И сказку о царевне спящей, [2]
Той, что уснула на сто лет
С двором своим, девичьим царством,
С шутом и с гуслями. Чей лес -

Густой, дремучий, - ели, сосны, -
Сомкнулся кронами вершин
Над теремами, словно остров,
От града внешний мир закрыв.

Чтоб не тревожили царевну
И царство спящее её,
Поставив меж мирами стену,
Чтоб двор спасти свой от врагов.

Она лежит на древнем троне, [3]
Большом, языческих времён.
Глава неубрана, в короне
И левый туфель обронён.

Пред вечным сном она читала
Премудрость голубиных тайн, - [4] 
Большую книгу. С ней познала
Глубины мудрости она,

Когда страна, земля возникли,
Кто правил царством вековым
И в чём секреты вечной жизни -
Ей интересны были сны…

…Колонны с идолами царства, -
Опора царских теремов, -
Крыльцо поддерживают власти.
Дохристианских эр фольклор

Резные украшает стены.
И деревянный Китеж-град,
Заснувший и на дно ушедший, [5]
Вернуться хочет к нам назад…

[1] В.М. Васнецов. Спящая царевна. 1900-1926.
[2] По сюжету сказки Ш. Перро «Спящая царевна», или «Спящая красавица».
[3] Трон царский, старинный, из слоновой кости; с диковинными животными (звериный стиль) - подарок византийской царевны Софии Палеолог своему будущему супругу Ивану III. Прообразом спящей царевны могла быть и великая княгиня Елизавета Фёдоровна, и всё царство Императорского Дома Романовых.
[4] Голубиная Книга, или Глубинная Книга - книга о происхождении мира, абсолютной премудрости и о секретах вечной жизни.
[5] Предполагается, что некогда, в стародавние времена существовал сказочный город Китеж, который, по преданиям, ушёл на дно оз. Светлояр.

22.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КУСТОДИЕВ»
1. Весна, сирень и милый Юлик
2. Маркизы дети!
3. Купчиха с зеркалом
4. Портрет Билибина, Ивана
5. Портрет Волошина, поэта
6. Голубоглазая купчиха за чаем
7. Художник в пышной шапке, шубе
Весна, сирень и милый Юлик [1]

Как интересно жизнь сложилась.
Купчих всё время он писал,
Венер роскошных, пышнотелых,
И «аппетитных» русских дам.

Был формы идеал, казалось,
Души дородной и земной,
Любовь с которым не игралась,
А наслаждалась красотой,
И … русский Рубенс женской плоти
И восхитительных телес.
Ан нет, художник был разборчив.
Он в жёны выбрал деву грёз,

Худую, стройную дворянку,
Чей цельный облик покорил.
И он француженку-смолянку
Любовью вечной полюбил:

Её застенчивость святую,
Девичью нежность, чистоту,
Начитанность непоказную, -
За внутреннюю красоту.

Она в Кустодьевской «Сирене»
С ребёнком-куклой на руках,
Друг преданный, кому был верен
С Венерами, не на устах.

Мечтательность, духотворённость,
Дворянский аристократизм
И непосредственная скромность
Присущи ей, её душе.

Весна, сирень и милый Юлик…
Восторг в сиреневом цвету.
Сияет солнце, мир ликует -
Любовь и счастье наяву.

[1] Б. Кустодиев. Сирень. 1906.
Юлия Евстафьевна Прошинская, дочь петербургского чиновника Министерства иностранных дел, дворянка, усадьба Высоково Костромской губернии; образование Александровское училище при Смольном институте.

7.05.2020. Krasnodar

Маркизы дети! [1]

Наряд маркиза и маркизы
Для сына с дочкой мамой сшит.
Век восемнадцатый, капризный:
По моде платье, парики,

Жабо и ленты голубые.
Идёт семья на маскарад.
У дочки веерок старинный.
В косичке сына - чёрный бант.

Мы времена не выбираем.
Под нас не гнутся те века.
Но память детская, живая,
Хранить историю должна.

[1] Б. Кустодиев. Портрет в маскарадных костюмах. 1909.

7.05.2020. Krasnodar


Купчиха с зеркалом

Купчиха с новою обновкой
В красивом платье, с шалью тонкой.
На платье ярком воротник,
Тончайшим кружевом приник.

А шаль - с кистями, расписная.
Такого шика не видали.
Стоит, любуется собою
И смотрит в зеркало литое:

«Ах, до чего же хороша!
И диадема в волосах!
И серьги как горят в рубинах!»
Любуется и муж павлиной:

«Красавица! Глаз не отвесть!
Несёт купеческую честь!
Её всем надо показать
Венера! И ни дать - ни взять».

Шкатулка с бусами стоит,
И самоцветами горит.
Браслеты, кольца и камеи!
Богатства всякая ль имеет?

Иконы в красном уголке.
На плинтус выставлен букет.
Обои по последней моде
В розанах расписных восходят.

А рядом сундучок с приданым
С сукном и разноцветной тканью.
На выход шубу подают.
Уже поди и гости ждут.

Похвастать можно там обновкой
Красивым платьем, шалью тонкой
И диадемою рубинной.
Серёжки к диадеме стильной.

Венеры русской, златокудрой
Красавицы с зерцалом мудрым.
В дверях купчихи муж застыл -
От восхищенья ум забыл.

[1] Б. Кустодиев. Купчиха с зеркалом. 1920.

7.05.2020. Krasnodar


Портрет Билибина, Ивана [1]

Портрет Билибина, Ивана
В костюме элегантном, с бала,
На стуле дорогом сидит.
Сюртук длиннющий, воротник
Огромный, с розою в петлице.
Экстравагантный франт столицы
Позирует непринуждённо
С улыбкой лёгкой, затаённой.

Взгляд выразительный и умный,
Чуть ироничный, остроумный,
Пронзительно на вас глядит
И проницательно блестит.

Причёска, усики, бородка,
Высокий лоб - всё, и походка
Героя романтичных драм,
Где падал мир к его ногам,

К картинам ярким русских сказок.
Ведь он - художник-иллюстратор,
Народной кисти виртуоз.
Живёт в стране он русских грёз

И привлекает женский взгляд
Сейчас, как много лет назад,
Когда его мужской портрет
Оценен златом был побед.

[1] Б. Кустодиев. Портрет И.Я. Билибина. 1901.

8.05.2020. Krasnodar


Портрет Волошина, поэта [1]

Портрет Волошина, поэта,
На фоне Коктебеля, в свете,
В костюме тёмно-синем, тройке,
С жилетом чёрным с бантом кройким

И сборником своих стихов
О Крыме с глубины веков,
Его природе просветлённой.
Гармонией заворожённый

Поэт, художник настроенья
Стихии, краскам моря веря,
Он воспевает дух природы
Её величие свободы.

С волною непокорной споря,
Сливается с палитрой моря,
Чтоб отразить своею кистью
В рисунках с поэтичной мыслью

Крым заповедный, незнакомый,
Мелодией стиха ведомый.

[1] Б. Кустодиев. Портрет М.А. Волошина. 1920.

8.05.2020. Krasnodar


Голубоглазая купчиха за чаем [1]

Голубоглазая купчиха,
Чьи брови соболиным криком
Подчёркивают белый цвет
Лица, прозрачной коже вслед,

И чистый взор с туманом нежным, -
Даёт поклонникам надежды.
А пышной формы декольте
Имеет царственный успех,

Что обрамляют кружева
С нарядной брошью и в бантах.
Как держит блюдечко красиво!
Мизинец рученьки игривой

Чуть согнут, блещут ноготки.
Она на сторону глядит.
Но как?! Как русская Венера!
Холодный взгляд Купавы смелой

Взирает царственно на всех.
Ластится котик к декольте.
В красивых мочках, на устах
Каменья яркие горят.

У шляпки праздничный фасон -
К глазам и к платью в унисон.
А на столе - гимн изобилью -
Пирожен, кренделей кадрили,

Пирог с изюмом, кулебяка
В фарфоре расписном и ярком.
А справа самовар и чайник.
Молочник, сахарница, пряник -

Всё к чаепитию готово.
Купчиха чай пьёт на балконе.
Из блюдечка. Не обжигаясь
И чаем сладким наслаждаясь.

А за спиной - дома, горушки,
Пейзажик волжский, среднерусский.
В ряд колоколенки стоят.
И маковки церквей горят.

Очарование, уют.
Все в изобилии живут.
И оттого дородность пышет,
Что каждый благонравьем дышит.

[1] Б. Кустодиев. Купчиха за чаем. 1918.

8.05.2020. Krasnodar

 
Художник в пышной шапке, шубе [1]

Художник в пышной шапке, шубе,
Своей одежды не стыдясь,
Стоит у деревянных сходней,
Не отворачивает взгляд

От Лавры Сергивой и храмов,
От колоколен и церквей,
От русской старины булатной,
Где православие сильней

Зимы морозной и метелей.
История крепка земли.
Архитектурой духа греет
Простое зодчество Руси

[1] Б. Кустодиев. Автопортрет. 1912.

8.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ РЕПИН»
1. Запорожцы на Кубани
2. Она была его женою
3. Осенний букет запоздалого лета
4. Художник, портретист, топограф и критик знаний мировых
5. Портрет Икскуль фон Гильденбандт
6. Она была второй женою
7. Пишу про писателя

Запорожцы на Кубани [1]

Он приезжал сюда, в станицы.
И в Пашковке подолгу жил
И рисовал казачьи лица.
С казачьим людом знался, пил,

Эскизы делал и набросы
Казачьих сочных типажей,
Картину правил «Запорожцев»
Анекдотичность лиц, речей.

В основе анекдота - байка -
Ответ турецкому паше,
Ахмету Третьему посланье
О том, творилось что в душе.

В картине стол стоит и лавки.
Кухарский писарь за столом,
Письмо толмач диктует ставки,
А писарь строчит мысль пером. [2]

Над писарем - Серко Казачий,
Лихой, кручёный атаман
С нагайкой, трубкой, думой смачной,
Усмешку шлёт в турецкий стан.

Казак что справа, с видом гульным,
В одеждах красных и с крестом, -
Тарас, типаж Тараса Бульбы,
Хохочет. Смех гремит, как гром.

Звезда на сабле у Тараса,
Отнятой у Ахмет-паши.
В письме о ней ответ занятный:
Не подарить ли за гроши?

А слева - сербы, молдаване
При саблях острых янычар,
Ногайцы, греки и славяне, -
Любых мастей и млад, и стар.

У каждого своя улыбка,
Свой хохот иль кривой усмех.
Своею каждый рубит шапкой
И свой в клинках несёт успех.

Нет одинаковых здесь жизней.
Не повторяется типаж.
У каждого свой образ мыслей,
Своё лицо и свой плюмаж.

Стан разношёрстный запорожцев,
Отважных смелых казаков,
Из плена беглых, разной кожи.
Но каждый постоять готов

За честь российского престола
В защиту южных рубежей,
На шапку не пустить позора,
На Войско Верности Сечей.
 
Теперь с Кубани они пишут, 
Ссылаясь на другой Указ,
С которым утвердились свыше,
Узреть чтоб православный Спас.

Энергия, веселье в лицах.
Вовсю эмоций бьют ключи.
И в эйфории смех кружится
Над запорожцами Сечи.

Размах, свобода, вольниц воля
В картине дышат широко.
В казачьей удали раздольной -
Вся сила, мощь народных войск.       

[1] И.Е. Репин. Запорожцы. 1880-1891.
[2] В основе картины - легендарное письмо XVII в., ответ запорожских казаков атамана Ивана Серко (изображён в центре картины с трубкой и шапкой с каракулевыми отворотами) турецкому султану Ахмету III, о котором рассказал И.Е. Репину историк Д. Яворницкий. В картине сам Д. Яворницкий изображён писарем.

9.05.2020. Krasnodar


Она была его  женою [1]

Она была его женою
И матерью двух дочерей.

К ней был привязан он душою.
Вся молодость прошла за ней,

За Верой Алексеевной,
За нежной девочкой его,
Когда ловил он все мгновенья,
Изобразить в портрете чтоб

Весь космос внутреннего мира,
Меж сном и бодрствованьем жизнь,
То состояние эфира,
Где есть спокойствие любви.

И он с любовью пишет дрёму
И детское жены лицо,
Припухлость губ и носик тонкий,
Уснувший силуэт её,

Полулежащей, в модном платье,
С манжетами на рукавах.
Любовной нежностью объятый,
Мгновение он пишет сна

В уютном бархатистом кресле,
Боясь детали пропустить,
И в тонкость пальчиков невесты 
Свою он вкладывает мысль

В связующую нить сознанья
На грани пограничных сред,
Чтоб с аутизмом созерцанья
Оставить свой в искусстве след.

[1] И.Е. Репин. Отдых. Портрет В.А. Репиной, жены художника. 1906.

8.05.2020. Krasnodar


Осенний букет запоздалого лета [1]

Осенний букет запоздалого лета
У дочери мастера в красных руках.
Цветы полевые, ромашки, гвоздики,
Охапкою плотной на юбке лежат.

Дочь Вера, без знаний и признаков вкуса
На круглом простом деревенском лице,
Где нос широченный, глаза в щёлках грусти,
И где не бывал никогда интеллект,

Стоит, как поставили, в юбочке светлой,
В коричневой блузе, приталенной в швах,
В коричнево-красном беретном вельвете
И в пуговках белых на грубых руках.

За нею красивый пейзаж первобытный.
На яблоньках низких созрели плоды.
Природа застыла без солнечных бликов,
Подёрнуты дымкой лесные холмы.

Ковёр разнотравный - в сиреневых красках.
Без признаков солнца скучнеет трава.
День пасмурный лета с пожухлостью вязкой
Слегка оживляют букета цвета.

[1] И.Е. Репин. Осенний букет. 1892.

9.05.2020. Krasnodar


Художник, портретист, топограф [1]

«Художник, портретист, топограф
И критик знаний мировых…»
Всё начиналось очень просто:
Под Харьковом у Репниных

Родился сын. В том мать повинна,
Что научила рисовать,
Писать, читать по будням длинным,
Все интересы поощрять,

И в том, что отдала к военным
В Чугуево из слободы.
Учил Персанов вдохновенно
Писать пленэрные холмы

Да Бунаков, иконописец.
Важны ведь навыки руки.
На школу вид сам интересен,
Тот, что деревьями закрыт,

Архитектура главной башни,
Где в основании квадрат
И три вставных квадрата власти,
Кремлёв защитный авангард.

Закрыты окна все розеттой.
На крыше - симметричный порт
Он для защиты войн секретов
Вокруг стоит глухой забор.

Передний план, как на гравюрах:
Лежит огромная коза,
Рогатая, как та корова, [2]
Что по колено дрын-трава.
 
[1] И. Репин. Вид на школу военных топографов в Чугуеве. 1850е.
[2] Превращённая в корову любовница Зевса Ио и освобождённая Меркурием.
9.05.2020. Krasnodar


Портрет Икскуль фон Гильденбандт [1]

Стройна, красива и богата
Варвара, щедрая душой
В благотворительности ратной,
Салон держала небольшой

Для почитателей культуры.
Имела тонкий, чуткий вкус
К искусствам и в литературе.
К салону намертво прирос

Художник, портретист, топограф
И критик знаний мировых.
Он дарит в полный рост автограф,
Своим талантом всех пробив, -

Портрет красивой баронессы,
Высокой дамы, волевой,
Благовоспитанной принцессы,
Державшей твёрдо мыслей строй

Лицом, прекрасными глазами.
И подбородок, смелый взгляд,
В глаза смотрящий, сквозь вуали,
Свою открытость не таят.

Стан стройный в красной яркой блузе
С манжетой в злате расписном
И в чёрной длинной модной юбке,
А на главе - убор с бантом -

Будёновка с звездою красной.
Экстравагантен вид красы.
Такой же поясок атласный
На тонкой талии осы.

Портрет на золотой цепочке
И веер за спиной, в руке,
На безымянном пальце кольца.
Она держала всех в узде

И собирала галерею
Полотен ёмких, где есть жизнь.
Благотворительности веря,
К себе могла расположить.

… Портрет высокой баронессы,
Красивой дамы, волевой,
Благовоспитанной принцессы,
В руках державшей мыслей строй.

[1] И.Е. Репин. Портрет баронессы В.И. Икскуль фон Гильденбандт. 1889.

8.05.2020. Krasnodar


Она была второй женою [1]

Она была второй женою.
Красива, молода,  умна,
Экстравагантная собою,
Литературою жила.

Писала пьесы и рассказы,
Переводила с языков
И публицистикою разной
Снискала интерес полов.

На двадцать лет моложе мужа.
Он столько раз её писал
Графитом, маслом, в зной и в стужу,
Что, наконец, любовь снискал.

Она делила с ним работу
И краски творчества его.
Внимание, её охота
Жить только с ним, ради него

Вторую жизнь им подарили.
Пенаты знают, помнят все.


К ним приезжали, заходили
По средам, после трёх, в беде,

В печалях, радостях, в надежде.
Открытым был их финский дом [2]
Купанье в творчестве безбрежном
И споры с хрипом за столом

Палитру полнили культуры,
Век создавали, новый стиль
В искусствах и в литературе.
Горели творчества огни.

Она была его женою.
Красива, молода, умна,
Экстравагантная собою,
Пером, работою жила.

В экстравагантной модной шляпке
С пером и с тоненьким бантом,
В красивой блузе, но неяркой,
В плетёном поясе златом.

Стоит, в руках красивых держит
Ремень и сумочку свою.
В глазах красивых с взглядом нежным -
Согласье жизнь отдать ему.

[1] И.Е. Репин. Портрет Н.Б. Нордман. 1900.
[2] Имение «Пенаты» (пос. Куоккала, Финляндия) было куплено и подарено И.Е. Репину в 1900г. его женой Н.Б. Нордман (1863-1914), писавшей под псевдонимом «Северова». Заболев острой формой туберкулёза, покинула «Пенаты» и уехала на лечение в Швейцарию, где в 1914г. скончалась в больнице для бедных.

8.05.2020. Krasnodar


Пишу про писателя [1]

Пишу про писателя, Гаршина Севу,
Под нож что Ивана Четвёртого сел, [2]
А после позировал взглядом умело
Для ссыльного мужа, убившего век. [3]

Вот потому-то он сам плохо кончил.
Убил сам себя, как царевича царь,
Что ветвь прибалтийскую древа прикончил.
Возмездье вершится сейчас, как и встарь [4]. 

Особенным взглядом прошёл он сквозь роли,
Но только не вышел, для жизни своей.
И критикой власти он не был наполнен.
Страдание в мозг пробралось, как репей,

И образ страдальческий вкрался в сознанье.
Убийца царя сам погибнет от рук, -
Царя, что взрастил и вложил в парня знанья.
Не ждали. Убийцей был Репина круг.

[1] И.Е. Репин. Портрет В.М. Гаршина. 1884.      
[2] И.Е. Репин. Иван Грозный и его сын Иван 15 ноября 1581 года. 1885.      
[3] И.Е. Репин. Не ждали. 1884. Возвращение ссыльного каторжника, осуждённого за убийство Александра II, свершившееся 1 марта 1881г. Картина 1884г.
[4] В 1888г. Всеволод Михайлович Гаршин покончил жизнь самоубийством. Полотно картины «Иван Грозный и его сын Иван…» было трижды порезано в январе 1913г., к 300-летию Дома Романовых иконописцем А. Балашовым. И также недавно.

9.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ СЕРОВ»
1. Портрет великого князя Павла Александровича возражает

Портрет великого князя возражает [1]

Портрет того, любовь кто выбрал, [2]
Великокняжеский портрет,
Романова, но кирасира.
Он первый взбунтовал весь свет,

Когда тайком от всех женился, [3]
Благ от семьи не получив.
Полком лейб-гвардии гордился
Легионер, лейб-командир, [4]

Сын Александра. Снова Павел.
Красив, породист и умён.
Его ветвь мудрая, без правил,
Сплотить смогла Романов Дом

И выжила. В руках кираса.
Орёл двуглавый, будто сбит,
Спиной лежит к врагам всей касты.
И лошадь рядышком стоит.

На поясе - «За храбрость» сабля,
Златая. Где искусствовед?
А справа не пейзаж играет,
А полк идёт. Во славу лет.

Усы Романовых, с усмешкой.
Взгляд умных глаз насквозь глядит.
Высокий лоб, залысин плеши…
На солнце пятый час стоит!

Похоже, бакенбарды сбриты
И клином борода была?
Высок и узок череп слитый.
Нос тонкий, узкий. Ордена… [5]

Князь терпелив и благороден
К тому, кто плохо рисовал,
Портреты чьи - конвейер модный.
Серов был серым. Был иль стал?..

[1] В.А. Серов. Портрет великого князя Павла Александровича. 1897.
[2] Романов, Павел Александрович (3.10.1860-30.01.1919) - великий князь, шестой сын Александра II и императрицы Марии Александровны; генерал-адъютант, генерал от кавалерии; командир конного лейб-гвардии полка (20.11.1890 - 11.08.1896); брат Александра III.
[3] 10.10.1902г. в итальянском Ливорно вступил во второй (морганатический) брак с Ольгой Валерьяновной Пистолькорс, урождённой Карнович, разведённой женой своего бывшего подчинённого - гвардейского полковника Эриха ф. Пистолькорса. После этого супруги не смогли вернуться в Россию.
[4] Головной золочёный убор римских легионеров, российской лейб-гвардии с двуглавым орлом.
[5] 9 орденов и медалей.

22.05.2020. Krasnodar


ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «С. ПРОКОФЬЕВ. БАЛЕТ
«КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК»
1.   Урала краски вдохновляют
2.   В основах сказов - труд народа
3.   Балет - о радости труда на благо творчества народа
4.   Хозяйка Медная Горы… В ней всё величие природы
5.   Светла, красива Катерина
6.   И всё бы чудесно. Да есть в мире сказы
7.   Имеют камни притяженье
8.   И парень Данила теряет покой
9.   В холодном вальсе самоцветы
10. Данила: Но где найти достойный камень?
11. Хозяйка Медная Горы не открывает тайн руд медных
12. Не только грозна и сурова Хозяйка
13. Хозяйке парень приглянулся
14. Был околдован Девой  парень
15. Шедевр поэзии любви
16. А Катерина вертит чашу, разбил о землю что жених
17. Народ на ярмарке ликует. Уральская Рапсодия
18. Приказчики за рубль лютуют
19. Пляска веселья цыган зажигает
20. В круг выступает цыганка младая
21. Где ж мой сокол ненаглядный? Песнь Катерины
22. Невеста грустит всё по парню да стынет
23. Огневушка-Поскакушка! Прибаутка Катерины
24. Девчоночка пляшет и ручками машет
25. Катерина Хозяйке: Отдай мне Данилу, уральского сына!
26. Хозяйка: Бери, забирай! Он мне больше не нужен
27. Стоит жених пред Катериной
28. Величавая

Урала краски вдохновляют

Урала краски привлекают
Богатством спектров, глубиной.
Их колориты удивляют
Своей естественной красой

Кристаллов редких иль обычных,
Невзрачных или ярких черт.
И вдохновляют многих лично
Оставить в творчестве свой след,

Где тайны девственной природы
Оберегают о сто крат,
Преумножая год от года,
И в поколениях хранят.

25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


В основах сказов - труд народа

В основах сказов - труд народа
И кладезь творчества земли,
Величие и мощь природы,
Создавшей сказку для страны,

Где вся таблица элементов
Из минералов местных руд
Лежит в основе монументов
И сувениров. Где есть труд

И вдохновение уральцев,
Нерукотворно что творят,
Передают уменье старцев
И мастерства секрет хранят.

25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Балет - о радости труда на благо творчества народа

Балет - о радости труда
На благо творчества народа,
О верности в чертогах зла,
Об испытаниях природы,

Себя желавшей защитить,
Свои богатства вековые,
Умевшей тайны недр хранить
И не пускать люд в кладовые.

В труде - гармонии причал,
Сказания о самоцветах,
О сказочном цветке, что стал
Основой русского балета.

25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Хозяйка Медная Горы… В ней всё величие природы

Хозяйка Медная Горы…
В ней всё величие природы,
Её добра и красоты.
Триумф в ней, слава для народа.

Они в сокровищницах недр.
Богатства их - знак состоянья,
Залог всех будущих побед.
Природы мощь - в её признанье.

Она щедра бывает к тем,
Кто понимает её душу,
И простирает ласки всем,
Встречает кто дары радушно.

Она устала без тепла,
Без человеческого глаза,
И будет к каждому добра,
Кто к ней придет на помощь сразу.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Светла, красива Катерина

Светла, красива Катерина.
Чисты и помыслы её.
Как красно солнышко с картины,
Она перед людьми встаёт, -

Перед подругами, друзьями.
Тончайшей лирикой звучат
Мотивы песенного края,
Которым каждый житель рад.

Танцуют девицы, подружки.
Мелодия любви плывёт.
Всех на березову опушку
Девичий хоровод ведёт,

Где Лебедь Белая танцует.
Не за горами свадьбы пир.
С Лебёдушкой жених воркует.
Ей о любови говорит.
25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


И всё бы чудесно. Да есть в мире сказы

И всё бы чудесно. Да есть в мире сказы
О Деве красивой, Хозяйке горы,
Где все самоцветы, в кристаллах прекрасных,
Хранит она зорко в своих кладовых.

А пуще всех краше Цветок совершенный.
Его красота покоряет мужей.
И он, как живой, в рост стоит средь каменьев.
Посмотришь на чудо - и будешь при Ней

Уменьям учиться на благо народа,
Чтоб мастером стать, шлифовать мастерство,
Узнать сможешь всё о богатствах природы.
Тогда лишь создашь Самоцветный Цветок.

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Имеют камни притяженье

Имеют камни притяженье,
Магнитят и ворожат кровь.
Одни влияют на давленье,
Другим подвластны месть, любовь.

От них не оторваться взглядом.
Так велика природы мощь,
Что умножает силы разом,
Едва на камень ты взглянёшь.

И мастеру не оторваться
От живописнейших картин,
Чертогов заповедных царства,
Где создаёшь шедевров сны.

25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


И парень Данила теряет покой

И парень Данила теряет покой.
Он хочет увидеть Цветок непростой
Из сказки волшебной Хозяйки Горы.
И думы о Ней не идут с головы.

Ни ночью, ни днём. Он мечтает во снах
О Деве прекрасной, Хозяйке цветка.
И оземь бросает он чашу свою.
В ней видит изъяны, немастера труд.

25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


В холодном вальсе самоцветы
Танцы драгоценных камней

В холодном вальсе самоцветы
Танцуют ночью у Горы.
Алмазы в белый свет одеты,
Сапфиры с синевой земли,

Рубины красного заката
Кружатся с златом, серебром,
Гордятся яркостью нарядов,
Сверкают роковым огнём.

Взгляд завораживают блеском
Сокровища Большой Горы.
В них спектр космического всплеска,
Бегущего во фронт волны.

Холодный вальс в ночи кружится,
Всех увлекает за собой.
И драгоценностей зарницы
Сияют над Большой Горой.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Данила: Но где найти достойный камень?

Но где найти достойный камень,
Чтоб сделать Каменный Цветок,
Красой что солнце затмевает,
Чтоб Чудом из чудес стать мог?! 

Чтоб он сиял венцом лучистым,
Что невозможно глаз отвесть,
Чтоб исполнял желанья быстро,
Хранил красу, берёг бы честь?!    

Нет, не найти Мастеровому
Достойный камень для Цветка.
Излазил все каменоломни,
Но не нашёл он валуна,

Красивого, как свет грядущий,
Чтоб сделать Каменный Цветок
И оживить с ним солнца сущность,
Пульсаром чтоб идей стать мог.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Хозяйка Медная Горы не открывает тайн руд медных

Хозяйка Медная Горы
Не открывает тайн руд медных,
Богатства матушки Руси,
Хранящих силу, мощь Вселенных.

Их бережёт от жадных глаз,
От супостатов и злодеев -
Пускает тех в похмельный пляс,
Уводит танцем лиходеев

Из кладовых Горы своей,
Чертогов заповедных царства,
Чтоб от непрошенных гостей
Сберечь страну, её богатства.

На платье серебро блестит.
Огнём сверкают изумруды.
Хозяйка Медная Горы
Людей не пустит в замок рудный.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Не только грозна и сурова Хозяйка

Не только грозна и сурова Хозяйка.
Она бесконечно добра и щедра.
Звук флейты, кларнета слух нежный ласкает.
Со струнными кладезь несёт пыл тепла.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”



Хозяйке парень приглянулся

Хозяйке парень приглянулся,
Данила, мастер и жених.
И ум в любови встрепенулся.
Соблазн ‘иметь’ был так велик,

Что лишь ему она открыла
В глубь царства заповедный путь,
Его в пещеры заманила,
На землю чтобы не вернуть,

Чтобы при ней трудился мастер
И прелестям её внимал,
Чтоб с ней познал Данила счастье
И навсегда её чтоб стал.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Был околдован Девой парень

Был околдован Девой парень, -
В её влюбился и в Гору,
Она нашла заветный камень
И указала на валун.

Хранящую сокровищ груды.
Он стал трудиться день и ночь,
Чтоб сотворить из камня чудо -
Живой, трепещущий цветок,

Волшебный, дивный светоч счастья,
Любви к Хозяйке медных руд.
Он целиком в её был власти
И полюбил за счастья труд

Большим и обоюдным чувством.
Она ему давала всё,
Чтоб он творил и жил искусством
Влюбившись, он познал любовь.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”

 
Шедевр поэзии любви

Насыщенный палитрой смелой
С красивым блеском ярких звёзд,
Из малахитной глыбы зрелой
Цветёт цветок, в огромный рост,

Мечты и счастие природы,
Ценимой мастером большим,
Создавшего под медным сводом
Шедевр поэзии любви.

Цветок из малахита сделан.
Его великолепный цвет,
Насыщенный палитрой спелой,
Несёт неугасимый свет.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


А Катерина вертит чашу, разбил о землю что жених

А Катерина вертит чашу,
Разбил о землю что жених.
И входит грусть со скрипкой в душу.
Уходят мысли о любви.

Знай, разлюбил её, невесту
Ушёл, наверное, к другой.
Грустит и не находит места.
Исчез Данила за Горой.

Пошёл искать заветный камень
И вдруг негаданно пропал
Её жених, обычный парень.
Под колдовские чары пал.

И Катерина вертит чашу,
Разбил о землю что жених,
И думает о той, что краше,
Хозяйке Медной и любви.

Она должна Её увидеть,
Хозяйку Медную Горы!
Чтоб полюбить-возненавидеть,
Вернуть того, кто дорог был!

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Народ на ярмарке ликует
Уральская Рапсодия

Народ на ярмарке весёлой
Торгует солью и пшеницей.
Идут на праздник с снедью сёла.
И жизнь уральская искрится.

Уснувший мир в миг оживает.
Все рады праздничным гуляньям.
Кадриль уральская играет,
Танцуют, веселы селяне.

В диковинку здесь самоцветы:
Рубины, изумруд, сапфиры.
Меняет люд их на котлеты.
В почёте ленты, ткани, мыло,
Стада овечьи и бараньи.
С подвод сгружают их, то грузят.
И зазывалы с криком ранним
Товар от продавцов разносят.
 
Шатры шумят, люд веселится,
Галдят потехой балаганы.
И жизнь уральская искрится.
Народ с веселья полупьяный.
 
25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Приказчики за рубль лютуют

Приказчики за рубль лютуют,
По пьяни всех подряд секут,
Плетьми, кнутами душу кроют
И трудовой народ гнетут

Всегда -  по праздникам и в будни.
Жестоки в мыслях и в делах.
Их безнаказанность не судят.
Лютуют, злятся за пятак.

Напившись, пляшут до упаду,
Срывают шапки да кафтан,
Гоняют девок для услады
И забивают сапогом.

Неистово, жестоко буйство.
Никто нейдёт насупротив.
Плачевно мужиков геройство,
Коль казнь вершат с любой ноги.

25.01.2020, 1.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”
Пляска веселья цыган зажигает

Пляска веселья цыган зажигает
Яркой безудержной силой игры.
Пыл раззадорив и танцами рьяно,
Душу гитарою лечат они.

Танец неистов. Разгульно веселье.
Люд трудовой разгоняет тоску.
Пляс огневой обжигает искреньем.
Цыгане гуляют! Кладите деньгу.

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


В круг выступает цыганка младая

Темп нарастает. Неистовей пляска.
В круг выступает цыганка одна.
Пламя взлетает и в нём соль развязки.
Младая цыганка танцует сама

Лучше всех, ярче, быстрей, грациозней
Скрипки солируют, тему ведут.
И в ней цыганка, что всех одиозней,
Тушит огонь красотой царских ног.

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Где ж мой сокол ненаглядный?
Песнь Катерины

Где ж мой сокол ненаглядный?
Жив Данилушка ли мой?
Без него жизнь беспроглядна.
Воротился бы домой!

Слёз моих ручьи не сохнут.
Мысли сердце теребят.
Без любимого по крохам
Жизнь уходит от меня.

Не обидела ли часом?
Мож к кому приревновал?
Отзовись, моё ты счастье!
Воротись ко мне назад!

Где могу тебя, увидеть,
Ненаглядный сокол мой?!
Может, кто тебя обидел?
Нас спасёт моя любовь.

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Невеста грустит всё по парню да стынет

Невеста грустит всё по парню да стынет.
Устала и страшно одной ей лесу.
Но ей не унять уж девичью гордыню.
Домой не вернуть Катерину-красу.

Решила найти непременно Данилу.
За ним устремилась на крайчик земли.
И ей всё мерещится голос любимый.
Тревожно душе в неизвестной дали.   

Костёр развела. Видит, кукла живая.
Девчоночка рыжая, в ручках платок.
Сама, подбоченясь, стоит в сарафане.
Блеснула глазёнками, как голубок,

Платочком взмахнула и в пляс припустилась.
Лукавство - в характере, взгляд - озорной.
И стало на сердце легко Катерине.
Расправила крылья девичья любовь.

25.01.2020, 3 .05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Огневушка-Поскакушка
Прибаутка Катерины

«Огневушка-Поскакушка,
Моя махонька девчушка!
Приведи меня к Даниле!
Мои чувства не остыли,
Отыскать его велят
И домой вернуть назад.

Огневушка-Поскакушка,
Моя махонька девчушка!
Укажи тропинки-стёжки,
Поскачи ты по дорожке!
За тобою поспешу
И любимого найду!»

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Девчоночка пляшет и ручками машет

Девчоночка ушлая ручками машет.
За ней, мол, иди. Будет всё хорошо.
Сама огоньком, стаккатируя, пляшет.
То флейта танцует с ней, то ксилофон,

А то треугольник на фоне прозрачном,
Где струнные пламя ведут огонька.
Кларнет, снова флейта играют отважно.    
И с ними уходит девичья тоска.   

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Катерина Хозяйке Медной Горы: Отдай мне Данилу, уральского сына!

Отдай мне Данилу, уральского сына!
Зачем тебе хлопец и чей-то жених?!
Пусть чары уйдут колдовские в могилу!
Он будет лишь счастлив со мною в любви!

Его отпусти! Не нужны мне каменья!
Отдай мне живого, любимого мной!
А память ему возвратит наше время.
Пусть чары покинут навечно его!

И я не боюсь колдовства твоих сопок.
Не тянет меня заповедный магнит.
Мой голос невесты отважен, но кроток.
Любимого парня, Данилу, верни!

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Хозяйка: Бери, забирай! Он мне больше не нужен

Бери, забирай! Он мне больше не нужен
Пришёл за уменьем - его получил.
Я сделала мастера каменных кружев.
Способного делать шедевры любви.

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


Стоит жених пред Катериной

Стоит жених пред Катериной -
Большой из камня истукан,
Как памятник земли неглинной,
Как тихий, бессловесный жан,

Окаменелый, непроворный.
Звучит взволнованно оркестр
И медные его валторны:
«Пришёл любви большой конец.»

Ан, нет! Плач горький Катерины,
Прильнувшей к каменной груди,
И щёлочь слёз - соль растопили.
Ожил Данила. От любви.

Хозяйка награждает царски.
Цветок «Шедевр любви» даёт,
Каменья, инструмент, подарки,
И закрывает в Гору вход,

В сокровищницу меди редкой,
Чья кладовая - пуп Земли,
Земли уральской наших предков,
Чьи шахты многое б могли

Сказать о каменных могилах
Мастеровых и рудаков,
Чтоб возвеличить подвиг дивный
Во глубине Руси веков.

25.01.2020, 3.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”

Величавая

Слава народная парню Даниле!
Вечная слава надеждам земли,
Той, что подвластны все силы стихии!
Верность невесты достойна любви!

Пусть звук победный несёт вдохновенье,
Пусть возвышает труд тяжкий судьбы!
Пусть прославляет богатства Вселенной!
С ней пусть величит природу страны!

Вейся торжественно, Песнь величава,
Труд воспевая героев страны!
И водружай по-над сопками знамя!
Подвигом предков гордиться должны!

25.01.2020, 2.05.2020. Krasnodar
S. Prokof’yev. The Stone Flower. Krasnodar Musical Theatre “Premiere”


На шапку спорю атамана

- На шапку спорю атамана -
Привяжется она ко мне,
За мной щеночком бегать станет.
Неделя - срок. Понятно всем? 

Проспоришь - лисию наденешь.
На ветер не бросаю слов.
А коль опять меня заденешь,
То с новым я пойду на спор.

22.11.2019. Krasnodar
Devchata. USSR. Kuban’-cinema


Скажи, а счастье… Оно будет?

- Скажи, а счастье… Оно будет?
Наступит Новый год для нас с тобой?
Подарит жизнь на Марсе людям,
А нам - счастливую любовь?

- Конечно, будет! Надо верить!
И все исполнятся мечты,
Откроют в год счастливый двери,
Где мы с тобою. Я и Ты.

7.12.2019. Krasnodar
The Masquerade night. USSR. Kuban’-cinema


Все ли «русские» мыслят на русском языке
Поправки к закону о российском гражданстве

Язык формирует идеи и мысли.
И мысли шлифуют и точат язык.
Процесс реципрокный у импульсов быстрых
У тех, кто к раздумьям по-русски привык.

4.05.2020. Krasnodar


Лебедь Сен-Санса
Новая хореография

В ажурной дымке предрассветной
Тишь и земная благодать.
Природа дышит чистым светом,
В зеркальную смотряся гладь.

Лебёдушка, красы незваной,
В молочном озере плывёт.
Стряхнув с себя росу туманов,
Эфиром грёз своих живёт

И с ними улетает в дали.
Уверенно идёт фрегат
В страну, где нет тревог, печалей.
Вслед за мечтой. И звёзды в ряд

Встают пред взором восхищённым
И дышат Космосом мечты.
И лебедем, созвездьем звёздным
Зодиакальной глубины.

12.04.2020. Krasnodar
Day of Cosmonautics


АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И
                РУССКИЕ ТЕКСТЫ ИТАЛЬЯНСКИХ ПЕСЕН
© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA

МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 18. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 318-321.
Tasya MEIERHOLD [Elena G. KORDIKOVA]. Poesy. Book 18. HOW TO MANAGE PEOPLE. - Krasnodar: Publisher Elena KORDIKOVA, 2019. - 336 р.; pp.318-321.
 

АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН
С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И
РУССКИЕ ТЕКСТЫ ФРАНЦУЗСКИХ ПЕСЕН
© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
NO COMMERCIAL USE 5+

1) ET SI TU N'EXISTAIS PAS - ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ
Песня из репертуара Джо Дассена.
Музыка - Тото Кутуньо и Паскуале Лосито. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 37-39.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (3.09.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/n0LyhXzIl94
http://youtu.be/cR5lfo61woQ 
http://youtu.be/wbSylLRgBf4
КОРДИКОВА Е.Г. 02.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XX». Авторская работа. Диплом N М20RU-217.
mp3: Если б не было Тебя «Et si tu n'existais pas». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Тото Кутуньо. Сол. Антон Белый).
 
2) I WILL WAIT YOU - БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ Я
Музыка - М. Легран, из к/ф «Шербургские зонтики». Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 83-84.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского и английского языков на русский (22.06.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/P3-nQ0AovgM
КОРДИКОВА Е.Г. 06.2015. Лауреат, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XII». Авторская работа. Диплом N VT12RU-24.
mp3: Буду ждать тебя я «I will wait for you» (из к/ф «Шербурские зонтики») (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Мишель Легран. Сол. Антон Белый).
mp3: Буду ждать тебя я «I will wait for you» (из к/ф «Шербурские зонтики») (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Мишель Легран. Сол.Юрий).
 
3) ПУСТЬ ЧАСЫ МИНУТАМ ЖИЗНЬ СТУЧАТ СВОЮ
Музыка - М. Легран, из к/ф «Шербургские зонтики». Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 85-86.
Авторский музыкально-поэтический текст (22.06.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).


КОРДИКОВА Е.Г. 02.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XX». Авторская работа. Диплом N М20RU-218.
mp3: Пусть часы минутам жизнь стучат свою (к/ф «Шербурские зонтики») (Сл. Елена Кордикова. Муз. Мишель Легран. Сол. Антон Белый).
 

4) ТЫ ПРОСТИ, РОДНАЯ, И ВЛЮБИСЬ ОПЯТЬ
Музыка - М. Легран, из к/ф «Шербургские зонтики». Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 84-85.
Авторский музыкально-поэтический текст (22.06.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 02.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XX». Авторская работа. Диплом N М20RU-219.
mp3: Ты прости, родная, и влюбись опять (к/ф «Шербурские зонтики») (Сл. Елена Кордикова. Муз. Мишель Легран. Сол. Антон Белый).
 
5) PADAM, PADAM, PADAM... – ПАРАМ, ПАРАМ, ПАРАМ… МОТИВ ЭТОТ ВТОРИТ ДУШЕ
Музыка - Норберт Гланцберг. Текст-перевод - Елена Кордикова.
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 93-96.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (30.05.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/n0LyhXzIl94
КОРДИКОВА Е.Г. 02.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XX». Авторская работа. Диплом N М20RU-220.
mp3: Парам Парам Парам «Padam Padam Padam» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Норберт Гланцберг. Сол. Антон Белый).
 
6) PARDONNE-MOI CE CAPRICE D'ENFANT - СЧАСТЛИВЫ БЫЛИ МЫ В МИРЕ ЖЕЛАНИЙ!.. - ПРОШУ Я, ПРОСТИ, МНЕ МОЙ КАПРИЗ!
Слова и музыка - Патрисия Карли. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
Музыка - Норберт Гланцберг. Текст-перевод - Елена Кордикова.
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 144-147.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (4.11.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 03.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXI». Авторская работа. Диплом N М21RU-234.
mp3: Прошу я, прости мне мой каприз! «Pardonne-Moi Ce Caprice D'Enfant» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Патрисия Карли. Сол. Антон Белый).
 
7) UNE VIE D'AMOUR - ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ... ОСУДИТ КТО МЕНЯ!?
Музыка - Жорж Гарваренц, Моисей Вайнберг, Из к/ф "Тегеран-43".  Слова - Шарль Азнавур. Правильный текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 141-144.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (8.11.2013. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/n0LyhXzIl94
КОРДИКОВА Е.Г. 04.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXII». Авторская работа. Диплом N М22RU-327.
mp3: Вечная любовь… Осудит кто меня?.. «Une Vie D’Amour» (из к/ф «Тегеран-43») (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Жорж Гарваренц. Сол. Антон Белый).
 
8) J'ATTENDRAI - БУДУ ЖДАТЬ
Песня из репертуара Далиды.
Музыка - Claude Francois. Слова - Рина Кетти. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 148-152.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (21.10.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/n0LyhXzIl94
КОРДИКОВА Е.Г. 09.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVII». Авторская работа. Диплом N М27RU-56.
mp3: Буду ждать «J'attendrai» (Перевод Тася Мейерхольд Муз. Claude Francois. Сол. Антон Белый).
9) TOMBE LA NEIGE - А СНЕГ КРУЖИТСЯ
Музыка и слова - Сальваторе Адамо. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 228-230.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (5.07.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 11.2015. Дипломант I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XVII». Авторская работа (перевод песни). Диплом
N М17RU-124.
Победитель III место, Всероссийский конкурс «Видеоталант-XVII». Диплом N VT17RU-37.
mp3: А снег кружится «Tombe la Neige» (Сл.& Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Сальваторе Адамо. Сол. Антон Белый).
 
10) SI TU T’APPELLES MELANCOLIЕ - МЕЛАНХОЛИ. ЕСЛИ К ТЕБЕ ПРИХОДИТ ГРУСТЬ
Музыка - Джо Дассен. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 99-101.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (5.07.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

https://youtu.be/n0LyhXzIl94
КОРДИКОВА Е.Г. 03.2015. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXI». Авторская работа (перевод песни). Диплом N М21RU-232.
mp3: Если к тебе приходит грусть, или Меланхоли «Si tu tappelles Melancolie». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Тото Кутуньо. Сол. Антон Белый).
 
11) А CHAQUE FOIS J'Y CROIS: MA VIE A CHANGE DE COULEUR - И КАЖДЫЙ РАЗ Я ВЕРЮ ВНОВЬ, ЧТО ЖИЗНЬ МОЯ, КАК СОЛНЦА ЛУЧ
Песня из репертуара Далиды.
Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 75-77.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (30.07.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

https://yadi.sk/d/1X2ow2y2kW2e6
КОРДИКОВА Е.Г. 11.2015. Лауреат III степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XVII». Авторская работа (перевод песни). Диплом N М17RU-235.
mp3: И каждый раз я верю вновь «A Chaque Fois J'y Crois». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Далида).
 
12) L`ETE INDIEN - ИНДЕЙСКОЕ ЛЕТО, ИЛИ БАБЬЕ ЛЕТО - ЖИЗНИ ЦВЕТ
Песня из репертуара Джо Дассена.
Музыка - Тото Кутуньо, Паскуале Лозито. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд)
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 40-43.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (1.09.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

 не открывается
http://youtu.be/QTP1Y1G8qCU
https://youtu.be/n0LyhXzIl94
КОРДИКОВА Е.Г. 04.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXII». Авторская работа (перевод песни). Диплом N М22RU-324.
mp3: Индейское лето, или Бабье лето «L`;t; indien». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Тото Кутуньо. Сол. Антон Белый).
 
13) SALUT! - ПРИВЕТ! ПОМНИШЬ МЕНЯ?
Песня из репертуара Джо Дассена.
Музыка и слова - Джо Дассен. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 245-250.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (13.08.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
 
КОРДИКОВА Е.Г. 04.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXII». Авторская работа (перевод песни). Диплом N М22RU-325.
mp3: Привет «Salut». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Джо Дассен. Сол. Антон Белый).
 
14) SALUT! - ПРИВЕТ! СУДЬБА МОЯ!
Музыка и слова - Джо Дассен. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 250-251.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (6.09.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 04.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXII». Авторская работа. Диплом N М22RU-326.
mp3: Привет! Судьба моя! «Salut!» (Сл. Тася Мейерхольд. Муз. Джо Дассен. Сол. Антон Белый).
 
15) A TOI - ТЕБЕ
Музыка - Джо Дассен, Тото Кутуньо. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 87-91.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (22.01.2016. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 07.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXV». Авторская работа. Диплом N М25RU-46.
mp3: Тебе «A Toi» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Джо Дассен, Тото Кутуньо).
16) DOLANNES MELODIE, OR SUMMER SERENADE - ЛЕТНЯЯ СЕРЕНАДА
Музыка - Поль де Сенневилль. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 205-206.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (04.08.2016. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 08.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVI». Авторская работа. Диплом N М26RU-22.
mp3: Летняя серенада «Dolannes melodie or summer serenade» (Сл. Тася Мейерхольд. Муз.Поль Сенневилль).
 
17) HE IS NOT A MARIONETTE - ОН НЕИГРУШКА
Музыка - Владимир Косма из к/ф «Игрушка». Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 205-207.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (6.09.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).


КОРДИКОВА Е.Г. 04.2017. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXXIV». Авторская работа. Диплом N М34RU-160.
mp3: Он неигрушка (из к/ф «Игрушка») (Сл. Тася Мейерхольд. Муз. Владимир Косма).
 
18) МОЙ ЛЕТИТ БУМЕРАНГ
Музыка - Владимир Косма из к/ф «Ужин с придурком» [Le D;ner de cons]. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 207-209.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (7.012.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 10.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVIII». Авторская работа. Диплом N М28RU-83.
mp3: Мой летит бумеранг (к/ф «Ужин с придурком») (Сл. Тася Мейерхольд. Муз. Владимир Косма).
 
19) A COMME AMOUR - МОЛЮСЬ, ЛЮБЛЮ [ЛЮБОВЬ ПРИДЁТ]
Музыка - Поль де Сенневилль. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 66-67.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (18.04.2016. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://www.youtube.com/watch?v=qufv2W--KGM&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=xsVPXe0sBzM
КОРДИКОВА Е.Г. 05.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXIII». Авторская работа. Диплом N М23RU-147.
mp3: Молюсь, Люблю (Любовь придёт) «A Comme Amour» (Сл. Тася Мейерхольд. Муз. Поль де Сенневилль. Сол Александр ГамИ).
 
20) MARIAGE D;AMOUR - СВАДЕБНЫЙ РОМАНС, ИЛИ РУКУ И СЕРДЦЕ
Музыка - Поль де Сенневилль. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 67-68.
Авторский музыкально-поэтический перевод с французского языка на русский (24.05.2016. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).



КОРДИКОВА Е.Г. 06.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXIV». Авторская работа. Диплом N М24RU-124.
mp3: Свадебный романс, или Руку и Сердце «Mariage D;Amour» (Сл. Елена Кордикова. Муз. Поль Сенневилль).
 
21) NOSTALGIA - НОСТАЛЬГИЯ
Музыка – Франсис  Гойя. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 227-228.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (28.10.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 08.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVI». Авторская работа. Диплом N М26RU-23.
mp3: Ностальгия «Nostalgia» (Сл. Елена Кордикова. Муз. Франсис Гойя).
 
22) TOCCATA - ТОККАТА
Музуыка - Поль Мориа. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 282-283.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (6.09.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 05.2017. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXXV». Авторская работа. Диплом N М35RU-133.
mp3: Токката («Toccata») (Сл. Елена Кордикова. Муз. Поль Мориа (Paul Mauriat)).
 

АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И РУССКИЕ ТЕКСТЫ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН
© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
NO COMMERCIAL USE 5+

1) FROM SOUVENIRS TO SOUVENIRS ["I'LL KEEP ON TURNING IN MY MIND"] - ПОДАРКИ, ЧТО ТЕБЕ ДАРИЛ ЛЮБВИ [НАВЕКИ В ПАМЯТИ МОЕЙ]
Музыка и слова - Денис Руссос. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд). МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 14. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2014. - 336 с.; сс. 134-135.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (8.01.2014. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 04.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXII». Авторская работа. Диплом N М22RU-329.
mp3: Навеки в памяти моей «From Souvenirs to souvenirs» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Демис Руссос. Сол. Антон Белый).
 
2) SMOKE GETS IN YOUR EYES (ит. FUMO NEGLI OCCHI) - ДЫМ ОТ БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ… [ДЫМ В ГЛАЗАХ ТВОИХ]
Музыка - Джером Керн. Слова - М. Рапетти (ит.), О. Харбах (англ.). Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 194-195.
Авторский музыкально-поэтический перевод с итальянского языка и английского на русский (11.06.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

http://youtu.be/dhGb6MNpeoU
КОРДИКОВА Е.Г. 03.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXI». Авторская работа. Диплом N М21RU-233.
mp3: Дым в глазах твоих «Fumo negli occhi/Smoke Gets In Your Eyes». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Джером Керн. Сол. Антон Белый).
 
3) WOMAN IN LOVE - КОГДА ЖЕНЩИНА ЛЮБИТ
Музыка - Б. Гиббс. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 198-201.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (1.08.2016. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 08.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVI». Авторская работа. Диплом N М26RU-21.
mp3: Когда женщина любит «Woman In Love» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Барри Гиббс).
 
4) DREAMS ARE MY REALITY - МЕЧТЫ… И В НИХ МОЯ ВСЯ ЖИЗНЬ!
Музыка - Владимир Косма. Слова - Ричард Сандерсон. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 195-198.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (13.12.2015. Кореновск) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 12.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXX». Авторская работа. Диплом N М30RU-81.
mp3: Мечты. И в них моя вся жизнь «Dreams - are my reality» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Владимир Косма).
 
5) РОВНО В ДЕСЯТЬ - TEN O'CLOCK POSTMAN
Музыка и слова - группа "Секретная служба" ("Secret Service"). Слова и текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 209-212.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (19.12.2015. Кореновск) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
КОРДИКОВА Е.Г. 09.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVII». Авторская работа. Диплом N М27RU-57.
mp3: Ровно в десять «Ten O’Clock Postman» (Перевод и текст 2го куплета (текст истории) Тася Мейерхольд. Муз. группы «SECRET SERVICE»).
 
6) MOON RIVER - МИР ЛУННЫЙ
Музыка - Генри Манчини из к/ф «Завтрак у Тиффани». Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 14. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2014. - 336 с.; сс. 137-139.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (15.01.2014. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://yadi.sk/d/-BKVkDt8kW2FD 
КОРДИКОВА Е.Г. 11.2015. Дипломант I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVII». Авторская работа. Диплом N М17RU-127.
mp3: Мир Лунный (к/ф «Завтрак у Тиффани») «Moon river» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Генри Манчини. Сол. Антон Белый).
7) STILL LOVING YOU - И ВСЁ-ТАКИ ЛЮБЯЩИЙ ТЕБЯ [ВСЁ ЕЩЁ ЛЮБЯЩИЙ ТЕБЯ]
Музыка – группа «SCORPIONS». Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 265-267.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (24.02.2017. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/pb3Sx0vWOug
https://youtu.be/K87ElGT34io
КОРДИКОВА Е.Г. 03.2017. Дипломант I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXXIII». Авторская работа (перевод песни). Диплом N М33RU-108.
mp3: Всё ещё любящий тебя «Still Loving You» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. SCORPIONS).
 
8) THE WINNER TAKES IT ALL - ПОБЕДИТЕЛЬ ЗАБИРАЕТ ВСЁ! [ГЕРОИ НА КОНЕ]
Музыка - группа ABBA. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 112-116.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (8.07.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).


КОРДИКОВА Е.Г. 07.2016. Дипломант I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXV». Авторская работа. Диплом N М25RU-45.
mp3: Герои на коне «The Winner Takes It All» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. ABBA).
 
9) YOUR EYES - ТВОИ ГЛАЗА
Музыка - Владимир Косма. Слова - Ричард Сандерсон. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 256-259.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (1.12.2015. Кореновск) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
https://youtu.be/pb3Sx0vWOug
https://youtu.be/K87ElGT34io
КОРДИКОВА Е.Г. 01.2017. Дипломант I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXXI». Авторская работа. Диплом N М31RU-168.
mp3: Твои глаза «Your Eyes» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Владимир Косма).
 

АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И РУССКИЕ ТЕКСТЫ ИСПАНСКИХ ПЕСЕН
© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
NO COMMERCIAL USE 5+

1) SI SUPIERAS. LA CUMPARSITA - О, ЕСЛИ БЫ ТЫ ЗНАЛА... КУМПАРСИТА. ТАНГО
Музыка - Херардо Эрнан Матос Родригес. Слова - К. Гардель. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 152-153.
Авторский музыкально-поэтический текст и перевод с испанского языка на русский (25.10.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 04.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXII». Авторская работа. Диплом N М22RU-328.
mp3: Кумпарсита. Танго «La Cumparsita» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Херардо Эрнан Матос Родригес. Сол. Антон Белый).
 
2) ЗОЛОТО АИ ШАМПАНСКОГО. ТАНГО
Музыка - De де Люкьеси (Jose Maria Lucchesi). Слова впервые - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 153-155.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (2.06.2016.
Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 06.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXIV». Авторская работа. Диплом N М24RU-123.
mp3: Золото Аи шампанского. Танго (Сл. Тася Мейерхольд. Муз. Хосе де Люкьеси).
 
3) B;SAME MUCHO (BESAMO MUCHO) - ЦЕЛУЙ МЕНЯ ЖАРЧЕ!
Музыка и слова - Консуэла Веласкес. Слова (2й куплет) и текст-перевод (припев и 1й куплет) - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 24-26.
Авторский музыкально-поэтический текст и перевод с испанского на русский (18.10.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 01.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XIX». Авторская работа. Диплом N М19RU-164.
mp3: Целуй меня жарче! «Besame mucho» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Консуэла Веласкес. Аранж. Франсис Гойя. Сол. Антон Белый).

4) VALENCIA ES LA TIERRA DE LAS FLORES DE LA LUZ Y DEL AMOR - ВАЛЕНСИЯ - ЗЕМЛЯ ЦВЕТОВ ИЗ СВЕТА И ЛЮБВИ
Музыка - Х. Лотти. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 184-185.
Авторский музыкально-поэтический текст и перевод с испанского на русский (18.02.2012. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 12.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXX». Авторская работа. Диплом N М30RU-80.
mp3: Валенсия - земля цветов» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз Х. Лотти).
 
5) DA QUANDO SEI MIA [GRANADA, TIERRA SO;ADA] - КОГДА ТЫ МОЯ [ГРАНАДА - МЕЧТА МОЯ]
Песня из репертуара Марио Ланца.
Музыка - Аугуста Лара. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 14. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2014. - 336 с.; сс. 135-136.
Авторский музыкально-поэтический перевод с английского на русский (8.01.2014. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 05.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXIII». Авторская работа. Диплом N М23RU-145.
mp3: Гранада - мечта моя «Granada, tierra so;ada» (Перевод Тася Мейерхольд. Муз Аугуста Лара).
 
6) GRANADA - ГРАНАДА
Музыка - Аугуста Лара. Исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
Партия фортепиано. Ноты. Темп анданте. Темп аллегро.
mp3: Гранада «Granada». Электронная версия. Музыкальная работа Е.Г. Кордиковой.
 

АВТОРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ И РУССКИЕ ТЕКСТЫ НЕМЕЦКИХ ПЕСЕН И МУЗЫКАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
© МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA
NO COMMERCIAL USE 5+

1) LEISE FLEHEN MEINE LIEDER. ST;NDCHEN - ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА
Музыка - Франц Шуберт. Слова - Людвиг Рельштаб. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 182-183.
Авторский музыкально-поэтический перевод с немецкого на русском (7.09.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).




https://youtu.be/Lqz1RendwXw
КОРДИКОВА Е.Г. 11.2015. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XVII». Авторская работа. Диплом N М17RU-126.
mp3: Вечерняя серенада «Leise flehen meine Lieder». (Перевод Тася Мейерхольд. Муз. Франц Шуберт. Сол. Антон Белый).
 
2) GEFUNDEN - НАШЁЛ ТЕБЯ, МОЯ ЗВЕЗДА!
Музыка - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд). Слова - Гёте, Вольфганг фон, нем. Текст-перевод - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 14. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2014. - 336 с.; сс. 139-141.
Авторский музыкально-поэтический перевод с немецкого языка на русский (8.01.2014. Korenovsk), музыка и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 10.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XVII». Авторская работа. Диплом N М28RU-85.
mp3: Нашёл тебя, моя звезда, романс (Перевод стиха В. Гёте «Находка (Gefunden)». Муз. Елена Кордикова).

3) RAINBOW OF BRIDGE - РАДУГА МОСТА
Музыка - Вольфганг А. Моцарт. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 20-21.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (25.07.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

КОРДИКОВА Е.Г. 09.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXVII». Авторская работа. Диплом N М27RU-60.
mp3: Радуга моста «Rainbow of bridge». Романс-элегия (Сл. Елена Кордикова. Муз. В. Моцарт).
 
4) FUER ELISE - К ЭЛИЗЕ. ФУГА
Музыка - Людвиг Ван Бетховен. Слова - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 15. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 20-21.
Авторский музыкально-поэтический текст на русском (25.07.2015. Korenovsk) и исполнение - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).

http://www.youtube.com/watch?v=FXLrj-1pcWw   
КОРДИКОВА Е.Г. 06.2016. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXIV». Авторская работа. Диплом N М24RU-120.
mp3: К Элизе «Fuer Elise». Фуга (Сл. Тася Мейерхольд. Муз. Людвиг Ван Бетховен).
 

Елена КОРДИКОВА. СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ
NO COMMERCIAL USE 3+

ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ - ЛЮБВИ ТАЛИСМАН
Сказка о любви, горе и радости. Автор сценария мультфильма. Стихи, музыка, художественное чтение, видео - Елена Кордикова (псевдоним Тася Мейерхольд) - FLOWERING ALMOND IS A TALISMAN OF LOVE.  A tale of love, grief and joy. The Author script of the cartoon, Poetry, Music, Art Recitation & Video - Elena Kordikova (Tasia Meyerhold)
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 16. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2017. - 336 с.; сс. 279-280.

https://youtu.be/QVRU4idPi8E
КОРДИКОВА Е.Г. 05.2017. Победитель (III место), Всероссийский конкурс «Видеоталант-XXXV». Авторская работа. Диплом N VT35RU-13.

11 МИРОВЫХ ЖЕМЧУЖИН
Автор цикла поэм - Елена Кордикова (псевдоним Тася Мейерхольд) - ELEVEN WORLD POEMS-PEARLS based on the national ethnos. Nomination on the Nobel prize in literature. Poetry, Music, Art Recitation & Video - Elena Kordikova (Tasia Meyerhold)
1А) Волшебный гребень красавицы.
1Б) Про кувшин, сосну и волшебный гребень красавицы. Горячий ключ
2)    Мацеста, колдун Ахун и Тисс-великан
3)    Колдун Ахун и Агура
4)    Легенда о Вечном Огне, Адлерском орле и Прометее
5)    Легенда о Кубани
6)    Кабарга, Кабардинка
7)    Сердце великана Руфабго (водопад Руфабго)
8)    Сказание о Лаго и Наки (плато Лагонаки).
О Лаго и Наки. Либретто балета/перформанс, киносценария
9)   Гуам нерушимый (Гуамское ущелье)
10) Река Белая. Адыгея
11) Лебединый замок
Стихи, художественное исполнение, аудиозапись, аудио- & видеомонтаж - Елена Кордикова (Тася Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 5-43.
https://youtu.be/sc-2ivdzhto
КОРДИКОВА Е.Г. 04.2018. Лауреат I степени, Всероссийский конкурс «Мелодинка-XXXXVI». Авторская работа. Диплом N М46RU-156.

1А) ПРО КУВШИН, СОСНУ И ВОЛШЕБНЫЙ ГРЕБЕНЬ КРАСАВИЦЫ. ГОРЯЧИЙ КЛЮЧ
Авторская легенда Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 16-18.
1Б) ВОЛШЕБНЫЙ ГРЕБЕНЬ КРАСАВИЦЫ. ГОРЯЧИЙ КЛЮЧ. Авторская легенда Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 19-20.

2) МАЦЕСТА, КОЛДУН АХУН И ТИСС-ВЕЛИКАН
Авторская легенда  Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 13-16.

3) КОЛДУН АХУН И АГУРА
Авторская легенда. Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 11-13.

4) ЛЕГЕНДА О ВЕЧНОМ ОГНЕ, АДЛЕРСКОМ ОРЛЕ И ПРОМЕТЕЕ
Новая авторская легенда. Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 34-36.

5) ЛЕГЕНДА О КУБАНИ
Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 7-9.

6) КАБАРГА, КАБАРДИНКА
Авторская легенда. Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 5-7.

7) СЕРДЦЕ РУФАБГО
Авторская легенда . Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 28-32.

8) ЛЕГЕНДА О ЛАГОНАКИ
Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 20-28.

9) ГУАМ НЕРУШИМЫЙ
Авторская легенда. Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд).
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 32-34.

10) РЕКА БЕЛАЯ. АБХАЗИЯ
Авторская легенда . Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд) из авторского поэтического цикла «Мой край, моя Родина»
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 9-11.

11) ЛЕБЕДИНЫЙ ЗАМОК
Авторская поэма Елены Кордиковой (Таси Мейерхольд) на музыку П.И. Чайковского к балету "Лебединое озеро".
МЕЙЕРХОЛЬД Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]. Поэзия. Книга 17. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: 2019. - 336 с.; сс. 37-43.


МАТЕМАТИЧЕСКИЙ АЛГОРИТМ ЕЛЕНЫ КОРДИКОВОЙ
 

СОДЕРЖАНИЕ

5      ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «У КАЖДОГО ЕСТЬ СВОЙ СОНЕТ»
6      1.   Многообразен мир природы. Имеет каждый свой сонет
7      2.   В минуты отдыха, сомнений
7      3.   В мирах других, где благодать
8      4.   Язык души. Мир Девяти Муз
9      5.   В танце эмоции чувств человека
10    6.   Классический балет - единый
11    7.   Филологи всё наблюдают
12    8.   Easter Day - Высокий праздник торжества
13    9.   Easter Day - Чтоб нести надежды всем
13   10. Благоуханный Цвет. Икона
14   11. Весна Боттиччели
15   12. Весна Боттичелли. И c ней Афродита
15   13. А рядом Три Грации в танце воздушном
16   14. Чичерин. Моцарт
17   15. Любить искусство больше всех
17   16. Хочу отрадное писать и то, к чему душа стремится
18   17. Буря и натиск! - Гениев тезис
19   18. Я погадаю на ромашках, в которых есть сирени цвет,
19   19. Мы возвращаемся к началу…
20   20. Я жду от жизни восхищенья!
21   21. Нельсон Леди Гамильтон: Я целовал тебя в столетьях, на эпохальном рубеже.
22   22. В поход ушла элита Флота
22   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НА ТЕМУ «ПЛАТОН»
23   1.   Легко ли думать мне? Приятно
24   2.   Из греков в варяги: Здесь древние селились греки
25   3.   Зачем учиться понимать и слушать то, что глупо, блёкло?
26   4.   Подняться вверх не театрально, а виртуозностью пленяя
26   5.   Когда творишь, - тогда живёшь!
27   6.   Поэзию слагает стих
27   7.   Уж полночь - время умирать
28   8.   На свете всё имеет цену
28   9.   У глупости свой глупый цвет
29   10. Мой путь, длиною в километры
29   11. И у горы есть основанье и углубленье под неё
30   12. Как правильно поставить парус
31   13. В чём счастье на земле? В познанье
31   14. Как вдохновить возможно волю?
32   15. По кирпичу идёт закладка мировоззрения. Не вдруг
32   16. День Вознесения Господня с периодом в 40 полных дней!
33   17. Собака лаяла весь день. Собака дёргалась в ночи
34   18. Опять меняется полярность
34   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ СУРИКОВ»
35   1. Боярыня Морозова: Как звали в девичестве ‘Боярыню Морозову’
36   2. Боярыня Морозова: Взгляд иступлён. Глаза стреляют
37   3. Боярыня Морозова: Взгляд твёрд и ясен Евдокии
37   4. Боярыня Морозова: Юродивый, босой, в лохмотьях
38   5. Боярыня Морозова: Страданий посох держит странник
38   6. Портрет Е.А. Суриковой, жены художника
39   7. Сибирячка
39   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КРАМСКОЙ»
40   1. Христос в пустыне
42   2. Незнакомка
42   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КОРОВИН»
43   1. Шаляпин в солнечном костюме
44   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «П.И. ЧАЙКОВСКИЙ. БАЛЕТ «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО»
44   1.   Австро-Венгерский танец (до 1914г.)
46   2.   Болеро. Испанский танец
46   3.   Богатство южных, знойных красок
47   4.   Мазурка. Польский танец
48   5.   Мазурка
49   6.   Мазурка: В ней шик, огонь и мастерство
49   7.   Дух Неаполя. Неаполитанский танец
50   8.   Дух Неаполя - во мне!
51   9.   Произрастает вальс из звука
52   10. П.И. Чайковский: И в симфоническом созвучье трагедии не молкнет глас
52   11. П.И. Чайковский: Переживания реалий захлёстывают жизни пульс
53   12. Идёт волна единым фронтом
53   13. Вальс невест
54   14. А принц стремится к идеалу
55   15. Девушка-лебедь, чьё счастье в злой воле
55   16. Царевна-лебедь Коршуну: Ты всё преследуешь меня
56   17. Грустна мелодия гобоя, о лебедице что поёт
57   18. Царевна-лебедь видит принца
58   19. Охотник принц. И много лет
59   20. Принц на главе корону зреет
60   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «XXI ПРАВОСЛАВНЫЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ»
61   1.   Мы к Вам, Святейнейший, приедем
61   2.   Монаху-послушнику
62   3.   Далёкие и близкие. О российских художниках за рубежом
63   4.   Ждать 30 лет, чтоб показать
63   5.   Телёнок
64   6.   Избавляю от комплексов я
64   7.   Хочу растить в земле орех
65   8.   Владыка Никон: Я откупался от партийцев. В далёкие семидесятые
65   9.   Боролся он за человека
66   10. Такое ясное бельканто нельзя, немыслимо забыть!
67   11. Савва Звенигородский Евгению Богарнэ, герцогу Лейхтенбергскому
68   12. О. Адамович: Франка. Вслед за тенью
68   13. О. Адамович: Забила ты. Ты и копай
68   14. Некрополь Русский, Русско-Сербский
69   15. Бог благом славен, благом честен
70   16. Ответь мне, зоркое Светило! К арии шамаханской царицы
71   17. Грустно мне, родитель строгий! К каватине Людмилы
72   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «И. КАЛЬМАН. ОПЕРЕТТА «СИЛЬВА»
72   1.   Первый акт. Вступление
73   2.   Где в горах алмазы блещут. К арии Сильвы
74   3.   Когда мы театралы
75   4.   Какой куплет любимый
76   5.   Увлекаться часто можно. К дуэту Сильвы и Эдвина
76   6.   Можно без мужчин, без женщин жизнь красивую прожить
77   7.   Может слава дать нам счастье?
78   8.   Много громких слов звучало. К арии Сильвы
78   9.   Я хочу свободной быть! К арии Сильвы
79   10. Я не верю клятвам спорым, договорам брачным. Ария Сильвы
79   11. Я клянусь взять в жёны Сильву. К речитативу Эдвина
80   12. У меня одна мечта. Ария Сильвы
80   13. Нет пары прекрасней, чем этот союз. К хору
81   14. Не ищите в сказках счастье. К хору
81   15. Только час продлился брак. К арии Сильвы
82   16. Клятвам пустым верить не стану. К арии Сильвы
82   17. Я расквитаться с ним хочу и за насмешку отплачу! К арии Сильвы
83   18. Как тяжело жить в этом мире! Ария Ферри
83   19. Второй акт. Вступление
84   20. Ангильда: Наш взрослый мальчик снова резвый
84   21. Я жить хочу легко! К арии СТаси
85   22. Тра-ля-ля! Вдвоём с любимым быть желаю я. К арии СТаси
86   23. Играть собою не позволю! Ария Сильвы
86   24. Тот из нас, кому хоть раз. Песня заядлого холостяка
87   25. А быть так не хочется старым. Ария Ферри
87   26. Нас вальс оперетты по жизни кружит
88   27. Не забыть любви мгновений! К дуэту Эдвина и Сильвы
89   28. И к чему теперь упрёки?! К арии Сильвы
89   29. Помнишь ли ты миг расставанья? К арии Сильвы
90   30. Помнишь ли ты? Помню, конечно. К арии Сильвы
90   31. Милая невеста СТаси! К арии Эдвина
91   32. Как любезен! Как учтив! К арии СТаси
91   33. Пусть рассудок мой молчит, - сердце яростно стучит! К дуэту Сильвы и Бони
92   34. Пыл юности мчится в нас быстрою птицей. К терцету
93   35. Мелодия вальса по жизни несёт
93   36. Когда-нибудь я напишу
93   37. А в горах алмазы блещут. К арии Сильвы
94   ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «БИГ-БЕН ГАРАНЯН И ПОЛИЦИЯ»
95   1.   VIP-Person, или Вы - депутат моей страны!
95   2.   Полиция: Давай с тобой поговорим - Police Office: Let's Talk
96   3.   Следуй за мною - Follow Me
96   4.   Как широко пространство звука!
97   5.   Без света звук и не летит
97   6.   Всегда… навеки… навсегда…
98   7.   И в краткий миг земного счастья
98   8.   Цыганское кафе: Звучи, золотая струна!
99   9.   Гитара песнь свою поёт: «Играй и пой, моя гитара! Танцуй, цыганская душа!»
99   10. Свободный, вечный город счастья!
100 11. Акын, себе просящий счастье
101 12. О, эти бедные селенья!
101 13. Но всё же радость бьёт фонтаном
102 14. Покажи мне свой мир!
102 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ТАНЦЫ АНСАМБЛЯ Ю. МОИСЕЕВА. 31.12.2019»
103 1. Свадьба: Полюбили молодые, сговорилися отцы
103 2. В шляпах горные вершины аргентинских пастухов
104 3. Арагонская хота донов Мигелей
104 4. Хабанера
105 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «БОЛЬШИЕ И МАЛЕНЬКИЕ. СОВРЕМЕННЫЙ ТАНЕЦ»
106 1.   И я лечу высоким шагом
106 2.   Опять в бурлящую волну
107 3.   Есть ли грань между классическим и современным балетом?
108 4.   Путь волка есть и путь волчицы
108 5.   Брат и сестра. Волк и волчица
109 6.   Свобод пять, гармоний и пять мирозданий
110 7.   Когда поют, щебечут руки
110 8.   Она - Златая Дева счастья
111 9.   Краса девичья в красном платье
112 10. Графичен Бах. В нём чёткость линий
112 11. Я танцую
113 12. Путь
113 13. Кто здесь ведущий? Кто ведомый?
114 14. Легенда остаётся в сказках
114 ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «Г. СТОТГАРТ & Р. ФРИМЛЬ. К ОПЕРЕ «ЛЕСОПОВАЛ»
115 1. В костюме чёрном серый парень
115 2. Нас сослал в суровый край Берия с Ежовым. Хор
116 3. Держать дистанцию несложно
117 4. Горечь и стылость равнин полосатых. Песнь арестантов на лесоповале
117 5. В краю суровом под луной
118 6. Твой взор манит, влечёт меня. Песня о России
118 7. О, сколько чар в прелестном взгляде!
119 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «П. ГЕРТЕЛЬ. БАЛЕТ «ТЩЕТНАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ»
119 1. Здесь птички ласково поют
120 2. Балет из Франции. Старинный
120 3. Колен
121 4. Балет прыжковый для мужчин
121 5. Как быть трудно мамой дочки, если той шестнадцать лет
122 6. У каждой Лизы свой характер
122 7. Кому засватали невесту
123 8. В чулане чёрный человек
123 9. Балет весёлый, остроумный
124 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ПРАЗДНИЧНЫЙ КОНЦЕРТ В «ПРЕМЬЕРЕ»
124 1. Снова в свет, что сияет чудесным огнём
125 2. Если смотришь на жизнь сквозь хрустальный бокал
125 3. Ты разукрась своё лицо
125 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «И. СТРАВИНСКИЙ. БАЛЕТ «ЖАР-ПТИЦА»
126 1. На горке терема стоят
127 2. Но кто же яблоки ворует?
128 3. Мольба Жар-птицы
128 4. Царевна краше всех, пригоже
128 5. Перо волшебное Жар-птицы
129 6. Сочны и ярки звуков краски
129 СТИХИ «МЫСЛИ ПРО КОРОНА-ВИРУС»
130 1.   Вакцину вирус создаёт, и вирус создаёт программу. Сценарий мультфильма
131 2.   Мораль Парасия и Фокиона. Из «любви» к науке
132 3.   Их модули космических прогрессов кидают все Прогрессы с «их» орбит
132 4.   Страдания снимать с натуры?
133 5.   Человечность
133 6.   Отца от рожи «залечили»
133 7.   Пусть за инфаркт борьба идёт - за очищение сосудов!
134 8.   Отбор сильнейших происходит
135 9.   Есть циклика веществ в природе
135 10. Приходит тихая весна
136 11. Букет цветов любви весенний
136 12. Грустны, печальны краски неба
137 13. Художник - из другого мира
138 14. Бодрюсь, конечно, и мужаюсь
139 15. Вступая с прошлым в диалог
140 16. Искусство - время и пространство
141 17. Чтоб жизни лицезреть триумф
142 18. Искусства цели - в содержанье
142 19. Зависят жизни от прогнозов
143 20. Мир одиночества с собой, царят где ‘смерчи пандемий’?
144 21. По ком страдают поколенья?
145 22. Искусство личность создаёт
146 23. Нет, я не Пушкин, я - поэт
146 24. Что вверх возносит и несёт на крыльях над Землёй унылой?
148 В ЗАЩИТУ КОРОНЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ. КЛАССИФИКАЦИЯ COVID-19
149 Один купец жил. Не из бедных. Притча
150 Я на ладони жизнь вмещу. Памяти Вл. Генина (1929-2019)
151 Поют и танцуют вакханки. Из балета «Легендарные хореографы XX века»
151 Мы говорим «Спасибо!»
152 Пусть за инфаркт борьба идёт - за очищение сосудов!
153 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «И. ШТРАУС. ОПЕРЕТТА «ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ»
154 1.  Увертюра. Блистательный венок из вальсов
155 2.   К арии графа Орловского
155 3.   Пусть 'муж мой на носках стоит! К арии Адели
156 4.   Адель Альфреду: Тает госпожа! Ох, тает!
156 5.   Пусть Снегурочка растает! К арии Альфреда
157 6.   Пригласительный билет. К арии Адели
158 7.   Ну надо же! Есть баронессы! К арии Адели
158 8.   Не уступаю я осанкой великим женщинам Земли. К арии Адели
159 9.   Оркестр был великолепен
159 10. Живи, звучи, ликуй безмерно!
159 11. Красота! Какое платье! К арии Адели
160 12. Генрих Розалинде, жене: Ах, ты расстроена? Тем лучше
161 13. Розалинда: Неужто ничего не сделать?
161 14. Есть собака или нет?
162 15. Фальк: Что за прелесть?! Шутки, смех!
163 16. Генрих: Я скажу: Прощай, родная!
163 17. Фальк Генриху: Как силён в тебе порок!
164 18. Улыбка горничной. Шутки Фалька
164 19. Генрих: Ухожу в тюрьму во фраке
165 20. Розалинда: Навеки я останусь соломенной вдовой
166 21. Розалинда: Как час прощанья жуток
166 22. Снова поёт соловей за окошком. Ария Розалинды
166 23. Счастье бывает в домашнем уюте. К арии Розалинды
167 24. Счастлив тот, идёт кто к цели. К застольной Альфреда
168 25. Розалинда Франку, начальнику тюрьмы: Быть с чужим мужчиной в доме?!
168 26. Альфред: Я ухожу. Прощай, жена!
169 27. Ах, какой чудесный бал!
170 28. Этой ночи вовек не забыть. Романс
171 29. Друзья мои, я очень рад! Ария N1 князя Орловского
171 30. Адель Розалинде: Я - это я. Не проведёшь
172 31. Розалинда Фальку: Как хорошо, что муж в тюрьме - я думала, на маскараде
172 32. Где та счастливая страна? К арии Розалинды
173 33. Летучая мышь я и будто бы птица. К арии Розалинды
174 34. Как смешно, что парижанку. К арии Адели
175 35. Как забавно! Как смешно! К арии Адели
176 36. Розалинда Генриху: Неужто жена, чрез каких-то три года…
176 37. Генрих: Вот это вот пятнышко
177 38. О, летучая Богиня, Мышка милая моя! К арии Генриха
178 39. Настоящий Дон Жуан! К арии Розалинды
179 40. Бьют часы… Ах что-то с сердцем! К арии Розалинды
179 41. Вас за часы благодарю! К арии Розалинды
180 42. За миг часами заплатил! К арии Генриха
181 43. Фальк: Она с лакеем говорит, как будто тот мужчина!?
181 44. Я, словно узник в замке. К арии графа Орловского
182 45. Давайте выпьем мы на «Ты»! К арии Фалька
183 46. Граф Орловский Розалинде: Мы сроднилися с Вами сегодня
183 47. Я зову - Ты придёшь непременно. К хору
184 48. Здесь грустить, горевать - невозможно! К хору
185 49. Генрих: Шляпу, трость мне поскорей!
185 50. Розалинда: Ах, Альфред! Мой бедный мальчик!
186 51. Генрих-адвокат Розалинде и Альфреду: На колени! Покайтесь вы оба!
187 52. Розалинда Генриху-мужу: На колени! Ты верен мне не был!
187 53. Розалинда Генриху-мужу: Час расплаты пришёл! Страшной мести!
195 54. Оперетта И. Штрауса «Летучая Мышь»: Вклад в фразеологию и идиоматику
196 Особая есть прелесть в людях
196 Фамильный, из особой стали. К «Анне Карениной» Л. Толстого
197 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «ПИТЕР ПАУЛЬ РУБЕНС В КРАСНОДАРЕ»
198 1.   Андрей, апостол, Первым званный
198 2.   Симон Святой. Из Канонитов
199 3.   Святой Георгий и дракон
200 4.   Апостол Пётр
201 5.   Апостол Павел
202 6.   Он был казнён, как проповедник: Евангелие от Матвея 
205 7.   Зрение. Аллегория пяти чувств.
208 8.   Слух. Аллегория пяти чувств
211 9.   Обоняние. Аллегория пяти чувств
213 10. Вкус. Аллегория пяти чувств
215 11. Он просто не хотел сражаться
216 12. Венера перед зеркалом
216 13. Венера и Марс
217 14. Три грации Рубенса
218 15. Фортуна
220 16. Андромеда
221 17. Персей и Андромеда
222 18. Церера, дочь Сатурна, Реи
223 19. Меркурий и Аргус
224 20. Сад любви
225 21. Портрет Максимилиана I, императора Священной Римской империи
226 22. Смерть консула Публия Деция Мусса
228 23. Суд Соломона
228 24. Портрет маркизы  Бригитты Спинолы Дориа
229 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КУИНДЖИ»
230 1. Ночь на Днепре. Бугор? Он справа
231 2. Лунная река
232 3. Берёзовая роща Куинджи
232 4. Утро молочное
233 5. Радуга. Соединяет Свет два брега
234 6. Валаам. Слагают мир наш два начала
235 7. О нём. Художник света и пространства
235 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ ЛЕВИТАН»
236 1.   Март Левитана. Кто не знает?
237 2.   Берёзовая роща
237 3.   Весна! Мажор! Цветущий садик!
238 4.   Осенний день. Чуть каплет дождик
239 5.   Усадьба. Домик с мезонином
240 6.   Тракт Владимирский, центральный
241 7.   Заросший пруд
241 8.   Саввинская слобода под Звенигородом
242 9.   Монастырский звон, вечерний
243 10. Златая осень Левитана
243 11. Одинокая берёза. К Златой осени Левитана
244 12. Лунная ночь и большая дорога
245 13. Тиха небесная обитель
245 14. Букет синейших васильков
246 15. Озеро (Русь)
247 16. В мир царственной златой природы врата околицы ведут
247 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ ШИШКИН»
247 1. Петербург. Летний сад
248 2. Скалистое ущелье в камне
248 3. Серебристый бор
249 4. Лесной ручей в камнях струится
250 5. Пор-порог
250 6. Дорога в лесу
251 7. Дождь в дубовом лесу
251 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ АЙВАЗОВСКИЙ»
252 1. Антарктида
253 2. Дарьяльское ущелье ночью
254 3. Наполеон на острове Св. Елены
254 4. Голубая Венецианская лагуна
255 5. Крым и золото Луны
256 6. Гурзуф. Ай-Петри горный кряж
257 7. Луна оранжевая в небе
257 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ ВАСНЕЦОВ»
259 1. Песнь Радости и Песнь Печали. Сказочная легенда
260 2. Птица сказок Гамаюн
261 3. Портрет Верушки Мамонтовой
262 4. Русский скоморох в модели
264 5. Три царевны царства ночи. Сказка / Сценарий мультфильма
265 6. Портрет князя Александра Невского
266 7. Роща дубовая дум исполинов
266 8. Спешил он продолжать добро, идя с квартиры на квартиру
268 9. В сюжеты вглядываясь сказок. Спящая царевна
268 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ КУСТОДИЕВ»
270 1. Весна, сирень и милый Юлик
270 2. Маркизы дети!
271 3. Купчиха с зеркалом
272 4. Портрет Билибина, Ивана
273 5. Портрет Волошина, поэта
274 6. Голубоглазая купчиха за чаем
275 7. Художник в пышной шапке, шубе
275 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ РЕПИН»
277 1. Запорожцы на Кубани
279 2. Она была его женою
279 3. Осенний букет запоздалого лета
280 4. Художник, портретист, топограф и критик знаний мировых
280 5. Портрет Икскуль фон Гильденбандт
282 6. Она была второй женою
283 7. Пишу про писателя
284 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «НЕИЗВЕСТНЫЙ СЕРОВ»
284 1. Портрет великого князя Павла Александровича возражает
286 ПОЭТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ «С. ПРОКОФЬЕВ. БАЛЕТ «КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК»
287 1.   Урала краски вдохновляют
287 2.   В основах сказов - труд народа
288 3.   Балет - о радости труда на благо творчества народа
288 4.   Хозяйка Медная Горы… В ней всё величие природы
289 5.   Светла, красива Катерина
290 6.   И всё бы чудесно. Да есть в мире сказы
290 7.   Имеют камни притяженье
291 8.   И парень Данила теряет покой
291 9.   В холодном вальсе самоцветы
292 10. Данила: Но где найти достойный камень?
293 11. Хозяйка Медная Горы не открывает тайн руд медных
293 12. Не только грозна и сурова Хозяйка
294 13. Хозяйке парень приглянулся
29414. Был околдован Девой  парень
295 15. Шедевр поэзии любви
295 16. А Катерина вертит чашу, разбил о землю что жених
296 17. Народ на ярмарке ликует. Уральская Рапсодия
297 18. Приказчики за рубль лютуют
298 19. Пляска веселья цыган зажигает
298 20. В круг выступает цыганка младая
298 21. Где ж мой сокол ненаглядный? Песнь Катерины
299 22. Невеста грустит всё по парню да стынет
300 23. Огневушка-Поскакушка! Прибаутка Катерины
300 24. Девчоночка пляшет и ручками машет
301 25. Катерина Хозяйке: Отдай мне Данилу, уральского сына!
301 26. Хозяйка: Бери, забирай! Он мне больше не нужен
302 27. Стоит жених пред Катериной
303 28. Величавая
303 На шапку спорю атамана. Из к/ф «Девчата»
303 Скажи, а счастье… Оно будет? Из к/ф «Карнавальная ночь»
304 Все ли «русские» мыслят на русском языке
304 Лебедь Сен-Санса. Новая хореография
305 АВТОРСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
305 АВТОРСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
306 1)   ET SI TU N'EXISTAIS PAS - ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТЕБЯ
306 2)   I WILL WAIT YOU - БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ Я
306 3)   ПУСТЬ ЧАСЫ МИНУТАМ ЖИЗНЬ СТУЧАТ СВОЮ
307 4)   ТЫ ПРОСТИ, РОДНАЯ, И ВЛЮБИСЬ ОПЯТЬ
307 5)   PADAM, PADAM - ПАРАМ, ПАРАМ.  МОТИВ ЭТОТ ВТОРИТ ДУШЕ
307 6)   PARDONNE-MOI CE CAPRICE D'ENFANT - СЧАСТЛИВЫ БЫЛИ!
308 7)   UNE VIE D'AMOUR - ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ... ОСУДИТ КТО МЕНЯ!?
308 8)   J'ATTENDRAI - БУДУ ЖДАТЬ
309 9)   TOMBE LA NEIGE - А СНЕГ КРУЖИТСЯ
309 10) SI TU T’APPELLES MELANCOLIЕ - ЕСЛИ К ТЕБЕ ПРИХОДИТ ГРУСТЬ
309 11) А CHAQUE FOIS J'Y CROIS: MA VIE A CHANGE DE COULEUR - И КАЖДЫЙ РАЗ Я ВЕРЮ ВНОВЬ, ЧТО ЖИЗНЬ МОЯ, КАК СОЛНЦА ЛУЧ
310 12) L`ETE INDIEN - ИНДЕЙСКОЕ ЛЕТО, ИЛИ БАБЬЕ ЛЕТО - ЖИЗНИ ЦВЕТ
310 13) SALUT! - ПРИВЕТ! ПОМНИШЬ МЕНЯ?
311 14) SALUT! - ПРИВЕТ! СУДЬБА МОЯ!
311 15) A TOI - ТЕБЕ
312 16) DOLANNES MELODIE, OR SUMMER SERENADE - ЛЕТНЯЯ СЕРЕНАДА
312 17) HE IS NOT A MARIONETTE - ОН НЕИГРУШКА
312 18) МОЙ ЛЕТИТ БУМЕРАНГ
313 19) A COMME AMOUR - МОЛЮСЬ, ЛЮБЛЮ [ЛЮБОВЬ ПРИДЁТ]
313 20) MARIAGE D;AMOUR - СВАДЕБНЫЙ РОМАНС, ИЛИ РУКУ И СЕРДЦЕ
313 21) NOSTALGIA - НОСТАЛЬГИЯ
314 22) TOCCATA - ТОККАТА
314 АВТОРСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 
314 1) FROM SOUVENIRS TO SOUVENIRS - ПОДАРКИ, ЧТО ТЕБЕ ДАРИЛ ЛЮБВИ
315 2) SMOKE GETS IN YOUR EYES (FUMO NEGLI OCCHI) - ДЫМ В ГЛАЗАХ ТВОИХ
315 3) WOMAN IN LOVE - КОГДА ЖЕНЩИНА ЛЮБИТ
315 4) DREAMS ARE MY REALITY - МЕЧТЫ… И В НИХ МОЯ ВСЯ ЖИЗНЬ!
316 5) РОВНО В ДЕСЯТЬ - TEN O'CLOCK POSTMAN
316 6) MOON RIVER - МИР ЛУННЫЙ
317 7) STILL LOVING YOU - И ВСЁ-ТАКИ ЛЮБЯЩИЙ ТЕБЯ [ЛЮБЯЩИЙ ТЕБЯ]
317 8) THE WINNER TAKES IT ALL - ПОБЕДИТЕЛЬ ЗАБИРАЕТ ВСЁ! [ГЕРОИ НА КОНЕ]
317 9) YOUR EYES - ТВОИ ГЛАЗА
318 АВТОРСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
318 1) SI SUPIERAS. LA CUMPARSITA - О, ЕСЛИ БЫ ТЫ ЗНАЛА... КУМПАРСИТА.
318 2) ЗОЛОТО АИ ШАМПАНСКОГО. ТАНГО
319 3) B;SAME MUCHO (BESAMO MUCHO) - ЦЕЛУЙ МЕНЯ ЖАРЧЕ!
319 4) VALENCIA - ВАЛЕНСИЯ - ЗЕМЛЯ ЦВЕТОВ ИЗ СВЕТА И ЛЮБВИ
319 5) GRANADA, TIERRA SO;ADA  - ГРАНАДА - МЕЧТА МОЯ]
320 6) GRANADA - ГРАНАДА
320 АВТОРСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
320 1) LEISE FLEHEN MEINE LIEDER. ST;NDCHEN - ВЕЧЕРНЯЯ СЕРЕНАДА
321 2) GEFUNDEN - НАШЁЛ ТЕБЯ, МОЯ ЗВЕЗДА!
321 3) RAINBOW OF BRIDGE - РАДУГА МОСТА
321 4) FUER ELISE - К ЭЛИЗЕ. ФУГА
322 АВТОРСКИЕ СКАЗКИ И ЛЕГЕНДЫ
322 ЦВЕТУЩИЙ МИНДАЛЬ - ЛЮБВИ ТАЛИСМАН. Сказка о любви, горе и радости
322 11 МИРОВЫХ ЖЕМЧУЖИН
323 1А. ПРО КУВШИН, СОСНУ И ВОЛШЕБНЫЙ ГРЕБЕНЬ КРАСАВИЦЫ
323 1Б. ВОЛШЕБНЫЙ ГРЕБЕНЬ КРАСАВИЦЫ. ГОРЯЧИЙ КЛЮЧ
323 2.   МАЦЕСТА, КОЛДУН АХУН И ТИСС-ВЕЛИКАН
323 3.   КОЛДУН АХУН И АГУРА
323 4.   ЛЕГЕНДА О ВЕЧНОМ ОГНЕ, АДЛЕРСКОМ ОРЛЕ И ПРОМЕТЕЕ
324 5.   ЛЕГЕНДА О КУБАНИ
324 6.   КАБАРГА, КАБАРДИНКА
324 7.   СЕРДЦЕ РУФАБГО
324 8.   ЛЕГЕНДА О ЛАГОНАКИ
324 9.   ГУАМ НЕРУШИМЫЙ
325 10. РЕКА БЕЛАЯ. АБХАЗИЯ
325 11. ЛЕБЕДИНЫЙ ЗАМОК
325 МАТЕМАТИЧЕСКИЙ АЛГОРИТМ ЕЛЕНЫ КОРДИКОВОЙ
ОБ АВТОРЕ
http://inwriter.ru/candidates/6005.html 
http://www.stihi.ru/avtor/tasyameierhold/
https://www.youtube.com/watch?v=UWtUQ6zdRsw&feature=youtu.be http://www.youtube.com/watch?v=BmgSUo-EVqs&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=NRkj1IzSht4&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=GjQ-K9TiChs
https://www.youtube.com/watch?v=Shb9qL1VkmI&feature=youtu.be

Елена КОРДИКОВА (псевдоним Тася МЕЙЕРХОЛЬД) (род. 22 июня (изумруд) в г.Краснодаре) - учёный, философ-математик, художник, поэт, писатель, поэт-переводчик с европейских языков, баснописец, либреттист, музыкант-композитор; член союза российских писателей, интернационального союза писателей и творческого союза кубанских художников; стипендиат фонда Немецкой академии наук (1998), 7-кратный стипендиат международного фонда им. Александра Гумбольдта (1999-2001, 2003), стипендиат международного немецкого фонда Фольксваген (2001-2004); дипломант международной премии и международной медали Вильяма Шекспира (2015) (Германия, Мюнхен), дипломант литературных премий «Поэт года-2015-2019» (Москва), «Наследие-2015-2018» (Москва), премии им. С. Есенина «Русь моя-2016-2019» (Москва), литературного конкурса «Георгиевская лента» (Москва); лауреат первых премий всероссийского заочного музыкального конкурса «Мелодинка-2015-2019» и всероссийского заочного фото-видео конкурса «Видеоталант-2015-2019»; автор многочисленных публикаций, в том числе более 25 поэтических книг [19 книг из серии «Поэзия. Как управлять людьми» по 336 страниц каждая, 2 брошюры из серии «Как стать Большим» (математика, логопедия), «Либретто к авторским балетам и операм», «Христианские молитвы», «Пиковая Дама», «Олимпийские игры 2014», «Живопись и Поэзия», «Вокализы», «Каменные берёзы» (совм. со Стромом А.Г.)  и др.], которые находятся в национальных, публичных, научных и художественных библиотеках стран Европы, Азии, Северной Америки и Австралии.
Награды за вклад в русскую литературу: 1. Международная медаль и диплом В.Шекспира (2015, Всемирный Союз Писателей). 2. Международный орден «Наследие» (2018, Российский союз писателей / Императорский Дом Романовых). 3. Медаль «Владимир Маяковский 125 лет» (2019, Российский союз писателей). 4. Медаль «Анна Ахматова 130 лет» (2020, Российский союз писателей).
5. Медаль «Георгиевская лента 250 лет» (2020, Российский союз писателей).
Авторское литературно-художественное произведение

МЕЙЕРХОЛЬД  Тася [Е.Г. КОРДИКОВА]
Поэзия. Книга 20. КАК УПРАВЛЯТЬ ЛЮДЬМИ. - Краснодар: Изд. Елена КОРДИКОВА, 2020. - 336 с.; 58 ил.
 
Tasya MEIERHOLD [Elena G. KORDIKOVA]
Poesy. Book 20. HOW TO MANAGE PEOPLE. -
Krasnodar: Publisher Elena KORDIKOVA, 2020. - 336 р., ills.

   
 

Подписано в печать 2.06.2020. Формат 60x88/16.
Гарнитура Newton, Arial.  Бумага офсетная. Усл. печ. л. 28,0
 Тираж 500 экз. Заказ №20200602-1. Цена свободная.
Отпечатано по технологии «печать по требованию»
Technical Support, Orders and Info & International Calls: + 8-960-474-83-57
E-mail: kordikovae@mail.ru, kordikova.elena39@gmail.com
http://inwriter.ru/candidates/6005.html
http://www.stihi.ru/avtor/tasyameierhold/

МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Рассказы, очерки, сказки, сценарии.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Поэмы
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Поэтические впечатления: театры, концертные залы, выставки, фестивали
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Басни, притчи
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Романсы, песни, либретто к операм, балетам
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Стихи-переводы
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Научная поэзия. Часть 1
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Научная поэзия. Часть 2
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Научная поэзия. Часть 3
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. "В любовь я верую, в мечту". Христианские молитвы. CHRISTIAN PRAYERS
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Ледниковый период
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Журналистские статьи, интервью, некоммерческая реклама, идеи, критические эссе "Как улучшить"
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. Стихи. 2005/2006гг. Стихи. 2007г. Стихи. 2008г. Стихи. 2009г. Стихи. 2010г. Стихи. 2011г. Стихи. 2012г. Стихи. 2013г. Стихи. 2014г. Стихи. 2015г. Стихи. 2016г. Стихи. 2017г. Стихи. 2018г. Стихи. 2019г. Стихи 2020г.
МЕЙЕРХОЛЬД Тася. КВН. Юмор


Рецензии