Жонглеры

"Стихи в душе - замена разговора", *
Когда поэту не с кем говорить.
Мы знаем точно, "из какого сора"**
Вербальный прорастает колорит.

Стихи - от одиночества лекарство,
От яда разъедающей тоски,
Где рифмами венчаются на царство
Увядших чувств сухие лепестки.

В закрытом цирке, при пустых трибунах,
Жонглирует давно уже не юный,
Унылый клоун в красном колпаке.

А мы с тобой жонглируем словами,
И в такт словам киваем головами,
И молимся написанной строке.

30.07.2020

* "Стихи в душе - замена разговора", строка из сонета Мартинюса Нейхофа (Нидерланды) "Праздник под открытым небом".
Перевод Е. Витковского

** "Когда б вы знали, из какого сора
    Растут стихи, не ведая стыда..."
.
Анна Ахматова


Рецензии