Чтоб влюбиться в тебя...

Чтоб влюбиться в тебя, я тебя между строчек запру,

в книгу нужную мне, что в реальности не существует

и позволю открыться, поток обвинений уйму,

в душу дверь распахну, а цена никого не волнует.

Чтоб влюбиться в тебя, не смогу оставаться в аду,

как же руки горят, мной самим запечатаны воском,

чтоб влюбиться в тебя, я злосчастный тот свиток порву

с вечной клятвой по жизни из прошлого лент отголосков.

Чтоб влюбиться в тебя, мне придется подняться в цене,

с пОтом наших ночей, что въедается медленно в кожу,

чтоб влюбиться в тебя, недостаточно смелости мне,

на груди твоей спрячусь, что совсем на меня не похоже.

Чтоб влюбиться в тебя, замолчу и до крови глотка

я продолжу свой путь в тишину из твоих поцелуев,

в круглых скобках давно, где слова превратились в века,

каждый день я страдаю за правильность этих поступков.



Перевод с испанского.
Автор: Dany
Страница произведения
https://www.rincondepoesia.com/poesia/para-enamorarte/375246/


Рецензии