Чтоб влюбиться в тебя...
в книгу нужную мне, что в реальности не существует
и позволю открыться, поток обвинений уйму,
в душу дверь распахну, а цена никого не волнует.
Чтоб влюбиться в тебя, не смогу оставаться в аду,
как же руки горят, мной самим запечатаны воском,
чтоб влюбиться в тебя, я злосчастный тот свиток порву
с вечной клятвой по жизни из прошлого лент отголосков.
Чтоб влюбиться в тебя, мне придется подняться в цене,
с пОтом наших ночей, что въедается медленно в кожу,
чтоб влюбиться в тебя, недостаточно смелости мне,
на груди твоей спрячусь, что совсем на меня не похоже.
Чтоб влюбиться в тебя, замолчу и до крови глотка
я продолжу свой путь в тишину из твоих поцелуев,
в круглых скобках давно, где слова превратились в века,
каждый день я страдаю за правильность этих поступков.
Перевод с испанского.
Автор: Dany
Страница произведения
https://www.rincondepoesia.com/poesia/para-enamorarte/375246/
Свидетельство о публикации №120072708866