Объективность. Из Дж. Лоуэлла

По стихотв. Дж. Лоуэлла (1819 - 1891)
Объективность, с англ.

То, что тобой любимо горячо,
Наверное, не эталон добра,
Но долго будет в памяти ещё
Материей для мысли и пера:
Я не настолько холоден и сух,
Чтобы любить лишь должное, мой друг.

Я не могу ценить доктрин, идей
Лишь потому, что ты находишь в них
Высокий смысл. Ведь для одних людей
Духовный хлеб не тот, что для других.
Но мысль, что' полнит существо твоё --
Я признаю значительность её.

Прекрасна ты, и я люблю тебя,
Благоговею, преклоняюсь, чту
За то, что наслаждаясь и скорбя,
Ты чувство претворяешь в красоту.
И мил навек становится любой
Предмет на свете, связанный с тобой.

----------------------------------

Об авторе по  https://mypoeticside.com/poets/james-russell-lowell-poems

Джеймс Лоуэлл (англ. James Russel Lowell 1819 - 1891):  американский поэт и критик, входил в круг 
таких литераторов как Г. Лонгфелло, В. Холмс, Р. Эмерсон, У. Брайант.
Лоуэлл окончил Гарвард, хотя сам признавал, что никогда не был хорошим студентом.
На последнем курсе он стал редактором университетского журнала и сумел опубликовать несколько
собственных стихотворений. Затем он решил изучать юриспруденцию и через два года был принят
в коллегию адвокатов. Писать стихи он все же не перестал.
В 1844 году Лоуэлл женился, из его детей выжил только один.
Когда в 1847 году умерла его дочь Бланш, Лоуэлл пережил период тяжелой депрессии и намеревался покончить с собой.
В конце концов он принял предложение провести некоторое время за границей, но когда в 1853 г.
его жена Мэри умерла, Лоуэлл замкнулся в себе и отгородился от внешнего мира.
В 1857 г. он занял должность профессора современных языков в Гарварде и женился снова.
Во время гражданской войны он поддерживал Линкольна, а после убийства политика посвятил ему
известное стихотворение. 
За эти годы он выпустил несколько поэтических сборников,  а с 1876 г.занялся политической
деятельностью.  В 1891 г. в возрасте 72 лет он умер от рака.

----------------------------------


Оригинал:
James Lowell
Impartiality

I cannot say a scene is fair
Because it is beloved of thee
But I shall love to linger there,
For sake of thy dear memory;
I would not be so coldly just
As to love only what I must.

I cannot say a thought is good
Because thou foundest joy in it;
Each soul must choose its proper food
Which Nature hath decreed most fit;
But I shall ever deem it so
Because it made thy heart o'erflow.

I love thee for that thou art fair;
And that thy spirit joys in aught
Createth a new beauty there,
With throe own dearest image fraught;
And love, for others' sake that springs,
Gives half their charm to lovely things.


Рецензии