Эрзац

       ЭРЗАЦ *

То ли белые цветы,
Толь иний с морозом,
То ли милый так хорош,
То ли твой ущербный разум….

Видеть то, что мы хотим –
Как воздушный строить замок.
Но итог всегда ж один:
Радость кончится слезами ….

Если милый нарасхват,
И себе цены не знает,
Он тобой не будет рад –
Мотылёк в цветах порхает.

Как изысканный Нарциз,
Увлеченный сам собою,
Он возьмет тебя, как приз –
Будет вам беда обоим!

Если он не осознал:
--Женщина – сосуд изящный –
Он в развитии отстал –
Принц ведь твой не настоящий!

Будешь маяться потом:
--Я его сама слепила ….
Жизнь потом вся кувырком –
Всё жалела, не любила ….

Суламитка всем пример:
Избранный ведь не из знати.
Он пастух, но Кавалер –
Царь в ничто, и царские палаты.

* Эрза;ц (нем. Ersatz — заменитель), или суррога;т — неполноценный заменитель чего-либо[1].

1Петра 3:7 «Вы, мужья, и впредь обращайтесь с ними таким же образом согласно знанию, оказывая им честь как более слабому сосуду, женскому, потому что вы вместе с ними являетесь наследниками незаслуженного дара жизни,— тогда не будет преград вашим молитвам».

Песнь песней 2:16 ««Мой милый принадлежит мне, а я — ему ….».


Рецензии