Байба
Байба*… так много на свете имён,
Много воспето их в песнях.
В каждой эпохе есть свой пантеон —
Ангелов из поднебесья.
Байба, по сути, всё тот же бай-бай**,
Но недосказанный кем-то.
Брошен прощальный привет невзначай,
В море несёт воды Вента***.
Лодочник Улдыс* в трактире всю ночь
Думает думу он крепко.
Барская дочь и босяцкая дочь —
Вновь треугольная клетка.
Русский какой-то во тьме прокричал,
Что он убьёт его точно.
Вышел с гранатой уже на причал,
Держит в руке её прочно.
Байба, как Барбара****, только нежней,
Мягче, но очень конкретно.
Байба… и стало на сердце теплей,
В мире подлунном всё тленно.
Примечания:
• Байба* и Лодочник Улдыс* — персонажи фильма «Вей, ветерок».
• Бай-бай** — английское «bey-bey», «пока, до свидания».
• Вента*** — река в Латвии.
• Барбара**** — имя, производное от «варвар», аналог русского имени Варвара.
• Считается, что имя Байба — модификация Барбара.
Свидетельство о публикации №120072407786