Эмили Дикинсон As imperceptibly as grief1540

       ***
Уходит лето как-то вдруг
Незримо, как печаль,
И в этом нет её вины,
Есть замысел? – едва ль.

Осталась только тишина,
И сумрачная тень,
И сам с собой наедине,
Короткий длится день
 
И вечер раньше, чем вечера,
Придёт, а горстка звёзд, –
Так грациозна в небесах,
Погаснет, - в ночь уйдёт.

Без киля, крыльев, без следа,
В прекрасное, - поверь,
Легко умчались лета дни, –
Уйдёт и этот день.


      ***
As imperceptibly as grief
The summer lapsed away, —
Too imperceptible, at last,
To seem like perfidy.

A quietness distilled,
As twilight long begun,
Or Nature, spending with herself
Sequestered afternoon.

The dusk drew earlier in,
The morning foreign shone, —
A courteous, yet harrowing grace,
As guest who would be gone.

And thus, without a wing,
Or service of a keel,
Our summer made her light escape
Into the beautiful.


Рецензии