Никуда от меня не ушла...
Безутешный навес над колодцем
Наклонился слегка набекрень
Над висящем помятым ведёрцем.
Горе давит... Смятенье в душе,
Как заноза, засевшая прочно.
Я – твоё продолженье. Уже
Ускользнуло начало, как почва
Из-под ног. Упадёт голова –
Не на холмик – на тихую горесть.
Отвздыхаю, отплачу сперва
Жизнь мне давшую – гордость и совесть...
Вырос. В люди подался, простясь
С домом отчим, роднёю и мамой.
Как могла сохраняла ты связь:
То письмом, то скупой телеграммой,
Приходившим в глухие края,
В темь заснеженных дней заполярных.
Ты писала их мне, хворь тая,
Стилем времени эпистолярным.
Никуда от меня не ушла.
Поднимусь, отряхнусь, пересилю...
Здесь, в избе – твоя, мама, душа,
Там, на взгорке – твоя, мам... могила.
-----------------------------------------------------
1-ое место Проект Школа - Конкурс Анжамбеман (Тм Гуси-Лебеди) - 17.07.2020
АНЖАМБЕМАН (АНЖАМБМАН; ENJAMBEMENT) — перенос части фразы из одной строки в другую, вызванный несовпадением интонационно-синтаксической связи с метрическим рядом. При чтении отмечается паузой, без которой стихотворение теряет ритмическую выразительность. Переноситься могут как целые слова, так и части слова.
Свидетельство о публикации №120072103658
"Здесь, в избе - твоя, мама, душа,
Там, на взгорке - твоя, мам, могила".
С теплом души.
Борис Воловик 05.08.2020 20:08 Заявить о нарушении