Тарин шум
С радостью и благоговейным трепетом.
Тарин шум печётся на стенке тандыра,
Значит настало время свежего пира.
Тарин шум имеет восхитительный запах,
Уверяю вас, в гораздо больших масштабах.
Изысканный «макияж» с горячих углей,
Его свежесть привлекает многих людей.
Моё детство проходило вокруг тандыра,
Помню, мама давала мне кусочек сыра,
Я с удовольствием его клал в тарин шум,
Наедался так, что аж светлел мой разум.
Тарин шум тогда за праздничными столами
Располагался небольшими чередами.
В детстве невозможно было себе представить,
Что сейчас в Нидже магазинный хлеб правит.
Я поцелую руки удинской женщины,
Которые так на тарин шум помещены,
И с удовольствием пекут волшебный хлеб,
И сохраняют его в домашнем тепле.
Рад, что до сих пор сохранилась традиция,
Давно за ней закрепилась репутация,
Которая даёт понять новым сватам,
Делить тарин шум - раздать всем делегатам.
Никого не осуждаю, такое время
Для меня — это мучительная дилемма.
Почему тарин шум потерял значимость
Для удин — это душевная ранимость.
*Тарин шум – с удинского языка, лепёшка.
Свидетельство о публикации №120071703654