2. There was a Young Lady of Ryde...

Перевод:
В дождь и слякоть по улочкам Трира
Под зонтиком дама бродила;
Пять пятнистых собачек и калоши в придачу
Для этого дама купила.

Edward Lear. A Book of Nonsense

There was a Young Lady of Ryde,
Whose shoe-strings were seldom untied;
She purchased some clogs, and some small spotty dogs,
And frequently walked about Ryde.


Рецензии