Когда мы встретимся - меня не обнимай

Когда мы встретимся - меня не обнимай.
Не говори слова о сожалении.
Нам не вернуть мой вымышленный рай,
Который создала я вдохновеньем.

Во мне полно невыплаканных слез -
Их полнота сравниться с океаном.
Ты был героем моих женских грез,
Я этот культ развенчивать не стану.

Но если встретимся - меня не обнимай.
Я долго слезы свои превращала в льдины.
Боюсь, они растают от тепла, польются через край -
Мир превратиться в океан, а мы в дельфинов.

Но ты опять куда-то уплывешь,
Лишь плавником махнув мне на прощанье.
Не надо. Я знакома, что такое в сердце нож
И что такое пустота отчаянья.

Когда мы встретимся - не говори мне нежных слов.
И не бери мою ладонь в свои ладони.
Я так хочу забыть к тебе свою любовь,
Которую так долго мое сердце помнит.

15.07.2020


Рецензии
Хотя бы это:

Но если встретимся - меня не обнимай.
Я долго слезы свои превращала в льдины.
-+ -+ -- -+ -- -+
-+ -+ -- -- -+ -+ -

ядОлго слЕзы своипревращАла вльдИны

Слишком длинно идет без ударений. Либо, в соответствии с размером:

ядОлго слЕзы свОи превращАла вльдИны
-+ -+ -+ -- -+ -+ -

А всего-то - слова переставить:

Но если встретимся - меня не обнимай.
Я свои слезы долго превращала в льдины.
-+ -+ -- -+ -- -+
+- -+ -+ -- -+ -+ -

Здесь тоже слитно и без ударения:

Я своислЕзы дОлго превращАла ...
+- -+ -+ -- -+ -

Но все же это слитное слово не такое длинное.

Лера Фински   18.03.2026 15:03     Заявить о нарушении
Спасибо за замечания, Лера. Но дело в том, что теряется очередность слов. Впереди должно быть слово "долго", а потом уже "слезы". И если рифма выглядит слегка растянутой, то пусть))) иногда надо дать свободу рифмам, чтобы не потерять суть восприятия. В стихах важнее восприятие, а не форма, не так ли?

Чудо-В-Перьях   18.03.2026 16:45   Заявить о нарушении
Так восприятие очень от формы зависит, поскольку стихи это, прежде всего, ритм и размер.
Подобно этому нам нравятся песни на иностранном языке не за их содержание, не за порядок слов, а за музыку и голос. За звук.
А стихи, если они с ритмическими ошибками, - не звучат.
Я не могу представить себе, чтобы Пушкин где-то нарушил ритм онегинской строфы и оправдывался бы тем, что так смысл точнее передается.
А что касается этого порядка слов, у нас не английский язык. А в стихах очень даже можно, в угоду ритму, более естественный порядок слов нарушать.
Если уж вам так хочется, чтобы слово «долго» было впереди…

Но если встретимся - меня не обнимай.
Я долго слезы превращала в льдины.
Боюсь, они растают от тепла, польются через край -
Мир превратится в океан, а мы в дельфинов.
-+ -+ -- -+ -- -+
-+ -+ -- -+ -+ -
-+ -- -+ -- -+ -+ -- -+
+- -+ -- -+ -+ -+ -

И так ведь понятно, чьи слезы.
Да и третью строку нужно упростить…

Но если встретимся - меня не обнимай.
Я долго слезы превращала в льдины.
Боюсь, растают и польются через край -
Мир превратится в океан, а мы в дельфинов.
-+ -+ -- -+ -- -+
-+ -+ -- -+ -+ -
-+ -+ -- -+ -- -+
+- -+ -- -+ -+ -+ -
Когда мы встретимся - меня не обнимай.
Не говори слова о сожаленье.
Нам не вернуть мой вымышленный рай,
Который создала я вдохновеньем.

Во мне полно невыплаканных слез -
Их глубина сравнится с океаном.
Ты был героем моих женских грез,
Я этот культ развенчивать не стану.

Здесь я заменил «сожаление» на краткую форму, как и вы «вдохновенье».
Вторую «полноту» заменил на «глубину», чтобы не было повторения.
В словах «превратится» и «сравнится» нет мягких знаков.

И ты, конечно, не помнишь свою рецензию где-то под номером 130 (7.10.2009) о моей Бригантине. Ты там предлагала посмотреть что-то еще о капитане. А я забыл, посмотрел ли тогда. Но теперь там ответ – автор удалил произведение.

Лера Фински   19.03.2026 06:02   Заявить о нарушении
Столько много слов ради перестановки одного слова? Пожалуй, я оставлю всё, как есть. Не буду ничего менять.
Нееебууудууунииичееегооомеееняяять... Так достаточно длинно?)))

Чудо-В-Перьях   20.03.2026 11:09   Заявить о нарушении
Не понимаю я этой массовой любви к корявым стихам.

Лера Фински   20.03.2026 12:20   Заявить о нарушении