Сонет 57
Готов исполнить все твои желанья.
Не то чтоб ты старанья оценил —
Я твой слуга и не ищу признанья.
На скуку жаловаться не могу,
На медленно тянущееся время,
В томлении покорно тебя жду,
Взвалив на плечи расставанье бремя.
О ревности все мысли гоню прочь!
Одну мне все же не удалось прогнать:
Ты счастье дал кому-то в эту ночь —
Рабу не подобает об этом знать.
Так глупая любовь, живя в неволе,
Не думает о причиненной боли.
14.07.2020
Текст оригинала
Being your slave, what should I do but tend
Upon the hours and times of your desire?
I have no precious time at all to spend,
Nor services to do, till you require.
Nor dare I chide the world-without-end hour
Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,
Nor think the bitterness of absence sour
When you have bid your servant once adieu;
Nor dare I question with my jealous thought
Where you may be, or your affairs suppose,
But, like a sad slave, stay and think of nought
Save, where you are how happy you make those.
So true a fool is love that in your will,
Though you do any thing, he thinks no ill.
Свидетельство о публикации №120071502885