Spleen

Я променял родные берега
на два американских сапога,
На банджо и ковбойскую рубаху,
живу как подобает вертопраху.
Мой Тихий океан кричит от страха,
но в небесах свободы "до фига".

Я променял, но я не разлюбил
Россию. Гимна треснувший винил
кружит в мозгу, и шрамы на запястьях.
Не приковать наручниками счастье.
Таможня рвёт все нити в одночасье,
когда за визу прошлым заплатил.

В календаре бреду, как бедуин
пустыней Кара-Кум и Кара-Нтин,
где солнце бьёт пощёчинами звонко.
Как учкудук ищу адреналин.
Тоска, печаль, хандра по-русски - Сплин.
А по-английски - просто селезёнка.

11 Июля, 2020

*Spleen - селезёнка

Для Выход Из Под Контроля
По цитатам группы Сплин

Первая цитата:

Волна, до которой приятно коснуться руками
Песок, на котором рассыпаны камни
Пейзаж, не меняющийся здесь веками

"Письмо"

Вторая цитата:

Все круги разойдутся,
И город окутает тьма.
Двадцать лет я смотрю в календарь,
И все эти годы в календаре зима.

"Чёрный цвет Солнца"


Рецензии
Борис, хорошо написано, и спасибо за любовь к России.
Удачи Вам!

Вера Дорди   12.07.2020 23:01     Заявить о нарушении
Дорогая Вера,

Спасибо за поддержку
У вас прекрасная лирика. Удачи!

Борис Голубчик   13.07.2020 10:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.