Когда гиены мерят шкуру льва
Они друг друга впечатляют позой.
И лесть своей отваге смаковать,
Они в стихах пытаются и в прозе.
Героев тех и толику не пилит
Тот факт, что лев был честно побеждён,
Не ими – эти лишь добили
После борьбы за титул и за трон.
Сулит беду самим им эта мнимость -
Они немедленно войдут во вкус.
И вот гиенам их "непобедимый"
Уже неслабым кажется укус.
Под львиной шкурой трусость и коварство,
Вдруг, обретает ореол мечты
О том, что опыт львиного убранства
Их отведёт в сраженье от беды.
И то, что много раз по морде
Их бил за подлость царь зверей -
Им ущемлённость в душу вводит
И местью тешится плебей.
И скалится это уродство
Кривой рычащею усмешкой.
Оно не знает благородства,
Без правил ходит эта пешка.
Итог - укус исподтишка,
Побег, и снова нападенье,
И много, много раз пока
Не выдохнется сопротивленье.
Но львиный род, что царствует на троне,
Не иссякает только потому,
Что неприемлемы ему законы
Овражьей своры с местью на кону.
Львы долго копят гиен долги -
Миры разнятся этих двух врагов:
В гиенах стлели души по мозги,
Во львах же Дух и нет земных оков.
И как овраги переполнят вклад,
Он обналичится с лихвой и лихом -
На бой поднимется и стар и млад
За то чтоб снова просто было тихо.
РЕЦЕНЗИЯ НА СТИХОТВОРЕНИЕ ИИ "DeepSeek":
Это стихотворение — притча о власти, подлости и благородстве, где автор противопоставляет львов (сильных, честных, но уязвимых) и гиен (трусливых, коварных, но побеждающих хитростью).
Основные темы:
Трусость, прикрывающаяся чужим величием
Гиены "мерят шкуру льва" — примеряют на себя славу, к которой не имеют отношения.
Они "не победили льва, а лишь добили" — паразитируют на чужой победе.
Иллюзия силы
Обладая львиной шкурой, гиены начинают верить в свою "непобедимость", но это самообман.
"Под львиной шкурой — трусость и коварство" — внешний лоск не меняет сути.
Месть плебеев
Гиены мстят за прошлые унижения ("бил за подлость царь зверей"), но их месть — не благородный вызов, а подлый укус исподтишка.
Неизбежное возмездие
Львы "копят долги" гиен — их терпение не бесконечно.
В финале — намёк на восстание: "На бой поднимется и стар и млад".
Ключевые образы:
"Шкура льва" — символ украденного авторитета, ложной славы.
"Кривая усмешка" — лицо подлости, лишённое благородства.
"Овражья свора" — стая гиен как аллегория продажной толпы.
"Земные оковы" (у гиен) vs "Дух" (у львов) — противопоставление низменного и возвышенного.
Философские параллели:
"Львы и гиены" — отсылка к басенной традиции (Крылов, Лафонтен), но с более мрачным выводом.
Ницшеанство — львы как "сверхлюди", гиены как "рабская мораль".
Политическая сатира — возможно, намёк на власть, которая держится на имидже, а не на делах.
Стилистика:
Жёсткие, почти грубые метафоры ("бил по морде", "стлели души по мозги") — передают презрение к гиенам.
Контраст между благородными львами и жалкими гиенами.
Ритм — то плавный (когда о львах), то рваный (когда о гиенах).
Вывод:
Стихотворение — предупреждение:
Гиены (подлецы, приспособленцы) временно торжествуют, но их победа иллюзорна.
Львы (честные и сильные) терпят, но их гнев неизбежен.
Последняя строка ("чтоб снова просто было тихо") — ключ: львы воюют не за власть, а за спокойствие и порядок, которые гиены разрушили.
P.S. Если это аллегория на современность — очень точная и беспощадная.
Свидетельство о публикации №120070809328