Эдмондо де Амичис - в Марокко с итальянского

Прощайте, берберы, арабы, метисы и мавры,
И нежные пальмы, верблюдов большие стада,
Мужчины пустынь – не увидеть мне вас никогда,
Равнины бутонов гранатовых – Африки дар.

На угольных лицах гораздо сильнее любовь,
Богатство господ, спины рабские страхом объяты,
И башни огромные кровью спаяли когда-то,
Зовет аромат минаретных раскрытых цветов.

Прощайте. Империя ваша мне стала чужою,
Хоть ранее годом я миром был здешним пленен.
Я в мыслях своих часто жил тет-а-тет с тишиною,

И боль, постояв, вдруг покинула память совсем.
И люди, те люди – я столько не знаю имен,
Прощались приветливо все.

=


Рецензии