Венсан Перес. Преодоление времён

                Winston Perez.
                Fuite
Et Je me suis enfui
Je suis devenu Sphinx
Et mille ans sont passes
au doux son de Syrinx

Et Je me suis enfui
J’ai accoste a Tyr
Et quand le soleil fut
je ressortis ma Lyre

Et je me suis enfui
Et coupait au silex
Je m’enivrai la nuit
des horizons convexes

Et je me suis enfui
Pour ne jamais revoir
l’Aube

                Венсан Перес.
                Преодоление времён
Я убежал в пустыню, скрыв свой лик,
Там став безмолвным сфинксом,
И тысяча годов прошло, как миг,
Подобно Пану в погоне за Сирингой.

И я уплыл в античный город,
Я пришвартовался в Тире,
Когда же солнце прогоняло утра холод,
Я струны теребил на своей лире.

И я ушёл кремнистою дорогой.
В слепом безумье ночи,
За дальний горизонт убогий,
Чтоб никогда не видели рассвета очи!

2020. Вольный перевод с французского языка.
Портрет поэта, фото из интернета


Рецензии