Подружка, я встала сегодня с рассветом, чтоб масло для Кришны вспахтать:
Наполнила чашу, взялась за веревку и принялась йогурт взбивать.
Услышав чудесные звуки мутовки, он быстро покинул кровать
Украли рассудок мой Кришны движенья, мой взгляд не хотят отпускать.
Забыла себя я, когда отраженье он начал свое изучать,
Он масла кусочек на две половинки ладошками стал разделять,
С улыбкой свое отраженье в колонне он принялся им угощать.
Сурдас говорит: мое сердце не может всю сладость лил* Бога объять
В свое оправдание:
Как-то не очень местами эвфонично получилось... Может переделаю когда-нибудь. А глагольные рифмы - ну да... Но Сурдас тоже постоянно рифмует одинаковые формы слов. Это деревенский фольклор, так что не паримся особо. Главное - оценить сладость игр Кришны :)
Мне понравилось. Снова слышна мелодия.Извините, я читатель, услышала преткновение только там, где вы указали.*лила - игра.Мне кажется,... всю сладость игр Бога объять,не дает предткновения,мелодия не нарушается.
Извините, это мнение читателя.
Вы слушаете ум,но не сердце.Ум не имеет ЛЮБВИ.Ум прагматичен.Умом Бога не понять и, тем более, не познать.Ум слеп,верит в то,что видит.ИМЕЮЩИЙ УШИ,ДА УСЛЫШИТ.ИМЕЮЩИЙ ГЛАЗА, ДА УВИДИТ.
Да, Вы абсолютно правы. Чаще всего мои переводы - это просто попытка жонглировать словами, редко когда удается действительно прожить текст,пропустить его через сердце. И от меня это абсолютно не зависит. А читать и писать об этом хочется всегда, вот и получается что получается :) В случае с Сурдасом всего несколько таких стихов проявилось - 42, 753, 4764, 4249. Это то, что читаю и саму цепляет за сердце.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.