Маша Калеко Беспричинная радость. пер. de-ру

Mascha Kal;ko

SOZUSAGEN GRUNDLOS VERGN;GT
(aus In meinen Tr;umen l;utet es Sturm)

Ich freu mich, da; am Himmel Wolken ziehen
Und da; es regnet, hagelt, friert und schneit.
Ich freu mich auch zur gr;nen Jahreszeit,
Wenn Heckenrosen und Holunder bl;hen.
– Da; Amseln fl;ten und da; Immen summen,
Da; M;cken stechen und da; Brummer brummen.
Da; rote Luftballons ins Blaue steigen.
Da; Spatzen schwatzen. Und da; Fische schweigen.

Ich freu mich, da; der Mond am Himmel steht
Und da; die Sonne t;glich neu aufgeht.
Da; Herbst dem Sommer folgt und Lenz dem Winter,
Gef;llt mir wohl. Da steckt ein Sinn dahinter,
Wenn auch die Neunmalklugen ihn nicht sehn.
Man kann nicht alles mit dem Kopf verstehn!
Ich freue mich. Das ist des Lebens Sinn.
Ich freue mich vor allem, da; ich bin.

In mir ist alles aufger;umt und heiter:
Die Diele blitzt. Das Feuer ist gesch;rt.
An solchem Tag erklettert man die Leiter,
Die von der Erde in den Himmel f;hrt.
Da kann der Mensch, wie es ihm vorgeschrieben,
– Weil er sich selber liebt – den N;chsten lieben.
Ich freue mich, da; ich mich an das Sch;ne
Und an das Wunder niemals ganz gew;hne.
Da; alles so erstaunlich bleibt, und neu!
Ich freu mich, da; ich . . . Da; ich mich freu.

 
Маша Калеко

ТАК СКАЗАТЬ, БЕСПРИЧИННАЯ РАДОСТЬ
(из В моих слезах шумит буря)

Я рад всему, рад в небе облакам,
Дождю и снегу, инею и граду.
Я радуюсь шиповника цветам,
Весной фиалкам, летом винограду.
- Что шмель жужжит, и что комар кусает,
Что красный шарик в синем небе тает,
Я рад птенцу, упавшему случайно,
И свисту птиц, и рыбьему молчанью.

Я рад всему: луне над головой,
Я рад лучам весенним, теплым, нежным.
Что лето кончится осеннею листвой,
И что зима наступит неизбежно.
Я жизни рад. В той радости есть смысл,
Хоть его не всякий понимает.
Любой мудрец не все на свете знает,
Не все решает кавалькада числ,
Не все возможно алгеброю счесть!
Я рад тому, беспечно, что я есть.

В моей душе сегодня день уборки:
Все вымыто, блестит, подметено,
Сегодня я свои открою шторки,
И выгляну наружу, как в окно.
Я поднимусь на небо, как по склону.
И полюблю - как повелел господь, -
Соседа, своего, хотя мы склонны,
Всегда любить лишь собственную плоть.
Мне кажется, я рад всему подряд,
Что красота всегда мне необычна,
Что чудеса не стали мне привычны!
Я рад тому... что я сегодня рад.


Рецензии