Mamy Blue, перевод песни

Мама, грусть!
(группа Pop Tops, 1971)
(песня была написана французским автором Хубертом Гиродом в 1970 году; англоязычная версия написана солистом испанской группы Pop Tops Филом Тримом в 1971 году)

Оригинальное исполнение с русскими субтитрами:
https://www.youtube.com/watch?v=u5Ys55U4NFM

О, мама, о, мама, мама, грусть,
О, мама, грусть! (4х)

Я, может, твой забытый сын (о, мама),
Покинул дом в двадцать один (о, мама),
И если я вернусь теперь,
Здесь комнаты пусты.

Хочу держать ладонь твою (о, мама),
Я о прощении молю (о, мама),
И ты поймёшь тоску мою (о, мама),
О, мама, где же ты?

О, мама, о, мама, мама, грусть,
О, мама, грусть! (4x)

Наш дом, где жили на холме (о, мама),
Застыл и одинок во сне (о, мама),
Он детской памятью ко мне (о, мама)
Стучит, о, мама, мама.

Я видел свет больших огней (о, мама),
Тоску ночей, усталость дней (о, мама),
А без тебя, как без корней (о, мама),
Теперь как выжить мне?

О, мама, о, мама, мама, грусть,
О, мама, грусть, о мама, мама! (4x)

1971 (переведено 3 июля 2020 года)


Рецензии