Несломленный

Кромешна ночь и воздух сух,
Огнём от боли я горю,
Но за непокорённый дух
Я всех богов благодарю.

Когда судьба сбивала с ног,
И подступал девятый вал,
Сопротивляться бедам смог
Я выстоял, я не упал.

Там, за порогом гневных слёз,
Ещё кошмарнее стезя,
Но я до вывода дорос,
Что трусить всё равно нельзя

Врата - узки, грехи - тяжки,
За них расплата не страшит.
Я - властелин моей судьбы,
Я - капитан моей души.


Invictus by William Ernest Henley

Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul

In the fell clutch of circumstance
I have not winced or cried aloud,
Under the bludgeoning of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horrow of the Shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me unafraid

It matters not how strait the gate,
How charged with punishment the scroll,
I am the master of my fate
I am the captain of my soul.


Рецензии
ЗДравствуйте Галина Григорьевна от мужского лица написано но как сильно и пронзительно.Берегите себя.

Наталья Мурадова   18.04.2021 13:39     Заявить о нарушении
Наташа, это - перевод. Да мужчины тоже могут:)))

Галина Зелевинская   19.04.2021 02:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.