86. Вот почему я перестал писать...
Его ль стихи на гордых парусах
летят к тебе – бесценному трофею?
И стал мой мозг беспомощен в стихах,
не в силах побороться с корифеем?
Дух гения ль учил писать его,
как смертным не дано, замкнув мне речи?
Но нет, ни он, ни древних божество,
таланта моего не искалечат!
Не смог ни он, ни гениальный дух,
ночами ему славший вдохновенья,
внушить, что строчкам я плохой пастух
и что мои бездарны посвященья.
Он стал вниманья милого предмет,
Вот отчего зачахнул мой сонет…
*************************************
Заметно, что в этом сонете Шекспир очень раздосадован появлением поэта – соперника, посвящающего стихи предмету любви Шекспира. Большинство исследователей считают, что это был поэт, переводчик и драматург Чапмен, утверждавший, что по ночам ему диктует строки стихов сам Гомер. Именно его переводы "Илиады" и "Одиссеи" в анлийской литературе считаются каноническими.
Свидетельство о публикации №120070201199
Внимания любимого предмета.
Когда же дух поэта ревность гложет,
То никакая Муза не поможет.
Тем не менее Шекспир находит в себе силы творить (да ещё как!) даже в таких невыносимых условиях. Спасибо, Алексей, за безупречный перевод!
Юрий Глухих 22.04.2025 08:40 Заявить о нарушении
Абель Алексей 22.04.2025 14:42 Заявить о нарушении