Элле Фицджеральд

Завален тарой из под пива
Полуразрушенный сарай.
В нем каждый вечер голосила
Подруга, с возгласом -банзай.

Нет тут интимного позыва.
Мы исполняли вкусный джаз
И каждый раз ,без нот мотива
Звучал квадрат, как в первый раз.

Мы улетали к дальним странам
И возвращались. Без конца
Звучал ответ джаз ветеранам
и отсылался чрез гонца.

Гонец-знаток импровизаций,
Вноситель мыслей в нашу суть.
Хранитель музыки плантаций
И не плантаций , но чуть-чуть.

Прекрасный голос моей дамы-
Синкоп заоблачных исток.
Гитара , сакс и барабаны
Берут у женщины урок.

И исполняют архиштуку.
Жгут ложномыслия труху.
Взяв слух на вечную поруку,
Не исполняют чепуху.

В бокалы пиво подливают
И подают в репризах тем.
Затем шедевры исполняют
На зависть армии проблем.

Бессмертна музыка плантаций.
В ней растворен мой зрелый ум.
Я вечный друг импровизаций-
Свободных Фицджеральдских дум.


Рецензии