Гвоздики Storm

Теодор Шторм
Перевод с немецкого


Цветы я рано утром собирал.
Любимой свой букет передавая,
Просил я ей о том не говорить,
Что это я гвоздики посылаю.

Украдкой на неё я посмотрел,
Когда шёл поздно вечером на танцы.
В нагруднике – гвоздики у неё –
Смотрела на меня и улыбалась.


_______________

       Theodor Storm

Nelken

Ich wand ein Straeusslein morgens frueh,
Das ich der Liebsten schickte;
Nicht liess ich sagen ihr, von wem,
Und wer die Blumen pflueckte.

Doch als ich abends kam zum Tanz
Und tat verstohlen und sachte,
Da trug sie die Nelken am Busenlatz,
Und schaute mich an und lachte.


Рецензии
Вот и мне передалась эта улыбка) Спасибо, Саша!

Надежда Корычева   23.07.2020 14:41     Заявить о нарушении
Надя,спасибо за поддержку.

Александр Таташев   24.07.2020 14:25   Заявить о нарушении