В Чезене Марино Моретти пер. с ит

Марино Моретти родился в Чезенатико в 1885 году. Сборники стихов: «Братство» (1905), «Сантименты» (1907), «Стихи, написанные ляписом» (1910), «Стихи на каждый день» (1911), «Фруктовый сад» (1916) и других. Автор нескольких романов и сборников рассказов. В 1925 году Моретти подписал антифашистский манифест, за что был подвергнут опале со стороны Муссолини. Обладатель премии итальянской академии наук.

В Чезене
Дождь. Это в среду дождь по городу Чезена ,
Я гостем у сестры, и замужем она
Полгода или больше, наверно.

Льет по кварталу дождь. И он не смоет серость,
Умыл лицо домов до наступленья дня,
Те пену вниз роняют степенно.

Ты улыбнулась мне. Но грустно отчего-то,
Быть может, сильный дождь печален для тебя.
Повторных отношений заботы,

Мечта в тебе – цветок увянуть не желает,
Твой взгляд скользит по мне, по-сестрински любя,
Ты говоришь, что в жизни согласье,

Что в ней так хорошо. Но очевидно небу,
Муж безнадежно хмур, коль слышит твою речь,
Свекровь в беседе враз каменеет,

Отличный человек – твой свекр, но только он
За кухонным столом в любви к тебе замечен,
А больше – никогда. Не резон.

«О, мама», - ты ей так любезно, с обожаньем,
Мне также – с добротой, и хочешь, чтоб в ответ
Я улыбнулся. Скажи ей, как жалок

Сегодня я в гостях, когда с тобой одни,
О, как упорен дождь! Мне между вами бегать
Не привыкать, такой беготни

Врагу не пожелать. Спроси, зачем, зачем,
Совета попроси о том, что предпринять,
Улыбки больше нет, нет мученья,

Но ты мне все твердишь о скупости золовки,
Приходит с сыном к вам, их нужно принимать,
Как мне -  то хорошо или плохо.

О дедушке тайком, о старом и богатом,
Что Дино твоего родной по крови дед,
«Его наследство нам, полагаю»

О женщинах вокруг, о городе, о людях,
О  счастье, о свободе, о любви в ответ
На чувства мужа, коих не будет.

Дождь. Это в среду дождь по городу Чезена,
Я у сестры в гостях, с ней несколько мужчин,
Едва которых знаю, наверно.

Мы с нею говорим о тех, кто мне неведом,
О том, как сыпь на коже вовремя лечить,
А дождь, дождь идет, и следом

Она мне: «Наша мама знает, это тайна,
И скоро ты поймешь, к чему я все клоню,
Во мне ребенок. Верно, что рано,

Быть может, как рожу, сама смогу кормить,
Без няни. Только не назвали мы еще малютку,
Но он вполне здоровый и милый».

Ты много говоришь, пожалуй, слишком много,
Льет дождь, и призрак ночи тенью воссиял,
Час пробил. Поздно. Нужно в дорогу.

Была ты год назад как малое дитя!


Рецензии