Серебряный век. Стихи Мариэтты Шагинян. Флейта

После шедевров "Путем зерна" и "Комета" представлю читателю изысканную поэтическую миниатюру "Флейта", перепечатав её вручную из второго тома 9-томника, дабы чувствовать каждое слово, что не то же, что скопировать готовый текст.

          МАРИЭТТА ШАГИНЯН
             ФЛЕЙТА

       По-прежнему сладостны вёсны,
       А осень тиха и пуста...
       И грустной сыростью росной
       Душа, как цветы, налита.
       Краснеет в полях кукуруза,
       Давно в янтаре виноград.
       От сладкого спелого груза
       Погнулся желтеющий сад.
       На башне старинной куранты
       Зари совершают обход.
       С балкона следят музыканты,
       Когда подойдет пароход.
       То смолкнут, то жалобой чьей-то,
       Как грустная горлица вновь
       Воркует унылая флейта
       Про осень, про боль, про любовь... 

             1912



См. папку Мои статьи о стихах и прозе Мариэтты Шагинян.

Продолжу знакомить читателя с творчеством Мариэтты Сергеевны Шагинян.
Кажется, что я одна из нескольких человек в России и мире, кто помнит эту писательницу и постоянно читает и перечитывает, и пишет о ней.

Начинала Мариэтта как поэт.
К огромному сожалению по необъясненной ей причине она прекратила писать стихи где-то около 1917г, с революции. Но дореволюционные ее поэтические опыты получили известность в кругах московских, питерских читателей, хотя и не очень широкого, но зато наиболее рафинированного слоя, а также в столь же узких кругах тогдашней армянской интеллигенции, читавшей по-русски. Писала Мариэтта Шагинян исключительно на русском языке, армянского она не знала, получив сугубо русское воспитание, и притом престижное от гимназии до первого женского университета(Бестужевка)до революции, будучи дочерью известного врача, приват-доцента медицины.

Исторической родине она, впрочем, воздала свою дань книгой "Путешествие по Советской Армении", удостоенную Государственной премии. Эта  книга в излюбленом ею жанре путевых очерков, - как многое из того, что она написала,- было увенчано высшими наградами, что, вероятно, сейчас вредит ее посмертному имени в литературе, но когда-нибудь займет в ней подобающее место, отстоявшись от злобы дня, тогдашней и нынешней.

Ибо, в советской литературе первого партийного эшелона и в советской школьной программе по литературе и в кинематографе Мариэтта Шагинян была хорошо и разнообразно представлена с самого зарождения советской литературы и кино вплоть до заката Советской страны. Это прежде всего, знаменитая шагиняновская Лениниана. Но не только. Также и например немое кино сохранило уже исторические артефакты "первого советского детектива "Месс-менд", хотя уже давно не смотрящиеся публикой, но роман "Месс-менд, или Янки в Петрограде" переиздаётся в сериях фантастики и детектива, позиционируемый как ранний советский детектив. И тем более часто переиздаётся, в том числе с обложкми с золотым тиснением, переведённый Мариэттой Шагинян(что непременно указывается на форзаце крупными буквами, а не как обычно мелко указываются инициалы переводчика) с английского великолепный роман Уилки Коллинза "Лунный камень", классика английского детектива, страсть к коему жанру она пронесла через всю жизнь.

Вот, пожалуй, и всё, что переиздаётся в постимперской(РИ) и в  постсоветской России из Мариэтты Шагинян:детектив, написанный ею в молодости, и перевод с английского другого детектива. Каждому времени - своя литература...А Мариэтта Сергеевна прозорливо называла "Месс-менд" - "самой счастливой своей книгой", имея в виду её многочисленные переводы на другие языки и переиздания, но это далеко не главная, и по ее мнению наверняка не лучшая её книга, хотя в наше время читается на удивление современно, ибо повествует о борьбе угнетенных рабочих против империалистов Запада.

Но в советской школьной программе литературы не было имени её кумира и учителя Зинаиды Гиппиус(декадентская буржуазная литература навсегда ушедшей России), а вот в постсоветской школьной хрестоматии - наоборот:лауреат и орденоносец М.С.Шагинян изгнана(СССР потерпел крах), а З.В.Гиппиус поставлена на ее место(реставрация культа царской России, возвращение из спецхранов и русского зарубежья в изгнании). Ирония судеб, богов, что вершат историю по своим непостижимым нам законам, а, может быть, и капризам... Но эта сменяемость - пока свидетельствует о неоконченном споре. А когда-нибудь обе - учительница и ее ученица, на время превзошедшая в лаврах - займут каждая свою страничку в истории русской литературы самого бурного и противоречивого века. А почести, награды, признания и забвения - всё суета, всё уносится песками времен, как напомнил мне сейчас образ песков в романе Коллинза...

Мариэтту Шагинян с полным правом можно поставить в ряду лучших поэтесс Серебряного века, оказавшегося столь богатым на имена поэтесс, ничуть не вторичных по отношению к поэтам-мужчинам, но со своим самостоятельным и ярким поэтическим голосом...

http://stihi.ru/2020/07/14/6324
Серебряный век. Стихи Мариэтты Шагинян. Завязь

http://stihi.ru/2020/07/10/5654
Серебряный век. Стихи Мариэтты Шагинян. Утешения

http://stihi.ru/2015/05/30/3268
Серебряный век. Стихи Мариэтты Шагинян. "Путём зерна"

http://stihi.ru/2015/05/30/3188
Серебряный век. Мариэтта Шагинян. Стихи. "Комета". А также "К Армении".
 

http://www.stihi.ru/2013/02/16/2725
Личность и феномен Мариэтты Шагинян

 

 
30062020


Рецензии
"...как многое из того, что она написала,- было увенчано высшими наградами,
что, вероятно, сейчас вредит ее посмертному имени в литературе,
но когда-нибудь займет в ней подобающее место,
отстоявшись от злобы дня, тогдашней и нынешней".

Служение кесарю, не оставило места для служения Богу,
Она поверила революции и всему последующему,
Увлеклась и вовлеклась в этот марш "Нашего Времени"
А оно сделало крылья и улетело,
как в Библейской притче:

"...потому что оно (политическое кредо) сделает себе крылья
и, как орел, улетит к небу" (Притчи 23:4, 5).

Увлеклась... Ее влюбленность в Ленина...
Она влюблялась... это давало ей сил...
секрет ее долголетия... она была влюблена в Райкина...
Влюбленность в лучшем смысле этого слова - творит чудеса.

И как поэтесса, Мариетта очень интересна... того гляди и я влюблюсь...)))

Благодарен вам, Зера, за воскрешение доброго имени этого человека!

Виталий Мельник   15.07.2020 14:09     Заявить о нарушении
Спасибо! За интерес и суждения. Но позволю здесь с вами не согласиться. Мариэтта Сергеевна Шагинян служила верой и правдой Советской власти, которую приняла сразу и никогда не раскаивалась. Ее глубокая вера в бога и религиозные искания ничуть не отвратили ее от этого выбора.
Лично я не вижу противоречия, полагаю, она тоже. Размежевание людей по признаку ВНЕШНИХ отличий названий богов - это уход от истинного познания того, что, может быть, сокрыто, в религии. А что в ней сокрыто? - Я не могу сказать с определенной убежденностью. Я понимаю, что тысячи лет человечества, все народы, все земные цивилизации имели религиозное чувтсво и наследие - и это не может быть сплошной ложью или заблуждением.
Но я бы не спешила и слишком верить тем самым цезарям, о которых вы упоминаете, понимая уже определенно, что для них религия это прежде всего инструмент власти, и безотказно им служивший во все времена.
Найти истину не так легко...

Зера Черкесова Новеллы   16.07.2020 21:01   Заявить о нарушении
Да, согласен, Мариэтта должно быть не шла к Богу через официальную Церковь,
бывшую в гонении в то время, она шла через Библию - Псалмы, Евангелие,
не смешивая религию с политикой...
Что же и ваш покорный слуга тоже идет этим путем,
не принадлежа к номинальному Христианству,
исповедует Слово Бога через Библии...
Путь Мариэтты мне очень близок и понятен.

Виталий Мельник   17.07.2020 12:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.