Песня без звука. Леся Украинка
Якби мої думи німії
Та піснею стали без слова,
Тоді б вони більше сказали,
Ніж вся оця довга розмова.
Якби мої думи німії
На струни проречисті впали,
Зайшлись би плачем мої струни
І сміхом дитячим заграли.
Мов хвиля морьска в ясну бурю
І темна, й блискуча, й раптова,
І сонцеві рідна, й безодні
Була б моя пісня без слова.
Важкі побережнії скелі
Зрива переможнеє море;
Невже переможная пісня
Важкого жалю не поборе?
Невже моя пісня не хвиля?
Ой леле! Даремне питання...
Німі мої думи, а руки
Дають лиш німії стискання...
5.02.1900
-------------------------------------
“Песня без звука” Леся Украинка
Когда б мои мысли немые
Да песней вдруг стали без слова,
Тогда б они больше сказали,
Чем речью сказать я готова.
Когда б мои мысли немые
На звонкие струны упали,
То плачем зашлись бы те струны
И смехом бы детским играли.
Как бурные волны морские,
Темна и блестяща, грозова
И солнцу родная навеки
Была б моя песня без слова.
Прибрежные тяжкие скалы
Взрывает могучее море;
Ужели могучая песня
Тяжёлую грусть не поборет?
Ужель не волна – моя песня?
Ой леле! Могу ли сказать я?
И мысли – немые, а руки
Дают лишь немое пожатье. (30.06.2020)
Свидетельство о публикации №120063005647