Сердце

 Автор Пятрусь Бровка, Белорусский поэт,

Чырвоны камочак.
Ну што ў ім, здаецца,
Трапечацца ж,
б'ецца,
спачыну не знае...
Калі прыгадаеш маленькае сэрца,
Чаго яно толькі ў сабе не змяшчае!

Шмат дзён перажытых,
I хмурых і ясных,
I моры, і горы,
і рознага многа...
А я вось даўно, ад маленства, выразна
Праз сэрца сваё адчуваю дарогу.

Ляжыць яна роўнай,
Стралою нібыта,
То раптам, як стужка,
закружыць,
заўецца —
Чым далей іду я, чым больш перажыта,
Тым больш успамінаў на ёй застаецца.

Ёсць людзі,
Што ў сэрцы сябрамі гасцілі,
Прайшлі той дарогай
хвіліну якую,
Прайшлі яны, дрэўцы на ёй пасадзілі,
А тыя цвітуць, і цвітуць, і красуюць.

А ёсць і такія,
Што, носячы камень,
Стараюцца кінуць,
між іншым,
як быццам,
Усцелюць дарогу згрызот валунамі,
Змагаецца сэрца,
каб як іх пазбыцца.

Балюча бывае,
Што засцяцца вочы,
Нямала іх здолела
цяжка параніць —
Кідаюся хворы на ложку праз ночы,
Але з перамогай страчаю світанне.

Хай твар мой,
Бывае, збялее, што кужаль,
Днём новым я лекі знаходжу,
іх мноства —
I зноўку выходжу бадзёры і дужы,
I сэрца раскрыта маё для сяброўства.
Читать полностью:  http://brouka.ru/vershy/sertsa


Багряный комочек уместишь в ладони
А бьётся, трепещет не зная покоя.
Мне чудится издавна, чуть ли не с детства:
Чрез сердце моё пролегает дорога.

То ровной стрелою идёт напрямую,
То тропкой извилистой кружится, вьётся
Чем дольше живу я, чем дальше иду я,
Тем больше на нём и следов остаётся.

Есть люди, что в сердце друзьями гостили.
Прошли по дороге моей лишь однажды,-
Прошли и деревья на ней посадили
И память оставили веточкой каждой.

Но есть и такие: проходят и камень
Швырнут обязательно, если успеют.
Завалят дорогу твою валунами...
Убрать бы те камни из сердца скорее.

Бывает, порою в глазах потемнеет .
От боли не спится, обиды считаешь.
От боли такой излечиться легко ли?
И всё же с победою утро встречаешь…

Бледнеешь в ночи от раздумий глубоких,-
Наутро в молитве оставишь несчастья...
И снова выходишь здоровый, веселый!
И сердце для дружбы распахнуто настежь!


Рецензии
Автор: Петрусь Бровка
А вот переводчик неясен.
Некоторые строки читались по-иному.
А вот в оригинале здесь http://brouka.ru/vershy/sertsa

Игорь Никитёнок   23.08.2022 09:30     Заявить о нарушении
Игорь, спасибо Вам за то, что помогли мне найти имя автора этого стихотворения!
Вдохновения и успеха Вам во всем!

Анна Миронова 14   03.09.2022 06:02   Заявить о нарушении