Петрусь Бровка - Зарисовка
Запело лето над лесами,
И сосны струнами звенят,
Ведут беседу колосками
Поля, луга вокруг шумят.
Гудят в бору ветра напевно.
И лишь речушка в камышах
Ворчит, ворочается гневно,
Ей тяжко спать на голышах.
А может, ей ворчать охота,
Что все плотины миновать
Пришлось, трудится аж до пота,
Не в радость рано ей вставать.
ПЕТРУСЬ БРОВКА
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
Спявае лета над барамі,
Сасёнкі струнамі звіняць,
Гамоніць поле каласамі,
Шапоча ў кветках сенажаць.
Шумяць вятры ў гаях напеўна.
Адна рачулка ў чаратах
Бурчыць, варочаецца гнеўна,
Бы мулка спаць на камянях.
А можа, з навіны ў ахвоту,
Пакуль міне плацінаў строй,
Так напрацуецца да поту,
Што пара раніцой над ёй.
Пятрусь Броўка
Художник Сергей Курицын
С ещё одним стихотворением поэта можно ознакомиться здесь
http://stihi.ru/2020/05/07/3747
Свидетельство о публикации №120062302995